Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/
BEDIENUNGSANLEITUNG
KRZESEŁKO DO KARMIENIA/HIGH CHAIR/
HOCHSTUHL
TRIPLO
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem
produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des
Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
0-15kg
EN
EN 14988
EN 12790
www.caretero.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caretero Triplo

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KRZESEŁKO DO KARMIENIA/HIGH CHAIR/ HOCHSTUHL TRIPLO WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should be kept for future use.
  • Seite 2 Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości. Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże w jego harmonijnym rozwoju. Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl. Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów. Zespół marki Caretero.
  • Seite 3 PL EN DE LISTA CZĘŚCI / PARTS LIST / LISTE DER EINZELTEILE śrubokręt screwdriver Schraubendreher śruba screw schrauben x 12 poprzeczka pod siedzisko seat crossbars Querstreben unter dem Sitz poprzeczka tylnych nóg back leg crossbar Querstange der Hinterbeine tylna noga back legs Hinterbeine przednia noga...
  • Seite 4 PL OSTRZEŻENIA WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE! • Nieprzestrzeganie procedur zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może doprowadzić do poważnych uszkodzeń ciała dziecka. • Należy upewnić się, że krzesełko zostało złożone prawidłowo, zgodnie z instrukcją montażu. • Niedotrzymanie procedur montażu może być przyczyną nieszczęśliwego wypadku. •...
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    EN WARNINGS IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions carefully. • The highchair must be opened, adjusted and closed only by an adult. • When unfolding, adjusting or folding the highchair, ensure to keep any children away from the chair. •...
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    DE WARNUNGEN WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! • Befolgen sie sorgfältig diese anleitung, damit die sicherheit ihres kindes nicht beeinträchtigt wird. • Wenn der Kinderhochstuhl nicht benutzt wird, muss er stets fern von Kindern gehalten werden. • Die Verwendung der Sicherheitsgurte mit Mittelsteg aus Stoff ist unerlässlich, um die Sicherheit des Kindes zu garantieren.
  • Seite 7 PL EN DE MONTAŻ KRZESEŁKA / CHAIR ASSEMBLY / MONTAGE DES STUHLS Połącz przednie i tylne nogi krzesełka z oparciem tak jak wskazano na rysunku. Connect the front and rear legs of the chair to the backrest as shown in the picture. Verbinden Sie die Vorder- und Hinterbeine des Stuhls mit der Rückenlehne, wie im Bild gezeigt.
  • Seite 8 Umieść nakładkę na siedzisko na oparciu. Place the seat cover on the backrest. Legen Sie den Sitzbezug auf die Rückenlehne. Umieść tackę na oparciu montując ją w dwóch otworach, "kliknięcie" oznacza prawidłowy montaż. Umieść podnóżek pomiędzy przednimi nogami krzesełka, przykręć CLICK je śrubami za pomocą...
  • Seite 9 Aby zdjąć tackę z krzesełka należy jednocześnie nacisnąć większe przyciski od spodu po obu stronach tacki i wyjąć PRESS zaczepy z otworów oparcia. To remove the tray from the chair, simultaneously press the larger buttons on the bottom on both sides of the tray and remove the hooks from the holes in the backrest.
  • Seite 10 Aby zamontować leżaczek na krzesełku należy zdjąć tackę (7.). Na leżaczku znajdują się pasy, przed montażem należy je odpiąć po obu stronach. To mount the lounger on the chair, remove the tray (7.). There are belts on the lounger, before mounting they should be unfastened on both sides.
  • Seite 11 Po prawidłowym zamontowania leżaczka na krzesełku, przeciągnij pasek po zewnętrznej stronie krzesełka jak wskazano na obrazku. Once the lounger is properly attached to the chair, pull the strap around the outside of the chair as shown in the image. Sobald die Wippe ordnungsgemäß am Stuhl montiert ist, führen Sie den Gurt wie in der Abbildung gezeigt um die Außenseite des Stuhls.
  • Seite 12 Aby zdjąć tapicerkę leżaczka należy zdjąć leżaczek z krzesełka (13.) i połóż go na płaskiej powierzchni. To remove the upholstery of the lounger, remove the lounger from the chair (13) and place it on a flat surface. Um die Polsterung der Wippe zu entfernen, nehmen Sie die Wippe vom Stuhl (13) ab und legen Sie sie auf eine ebene Fläche.
  • Seite 13 Gdy dolna część tapicerki jest odłączona, kontynuuj wyciąganie ramy aż tkanina i rama zostaną całkowicie oddzielone. Jeśli napotkasz opór, sprawdź czy nie ma ukrytych zapięć lub pasków które blokują demontaż. Once the lower part of the upholstery is detached, continue pulling the frame until the fabric and frame are completely separated.
  • Seite 14: Karta Gwarancyjna

    Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Kolor/wzór: Akcesoria: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero. IKS 2 Mucha Sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl...
  • Seite 15: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Seite 16 Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero. Zeskanuj kod QR. PRODUCENT: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Learn more about brand Caretero. Scan the code QR.

Inhaltsverzeichnis