Herunterladen Diese Seite drucken
Fein MShy649-1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MShy649-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
OBJ_DOKU-0000001024-001.fm Page 1 Tuesday, July 5, 2011 9:34 AM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 MShy649-1
7 224 04
 MShy664-1
7 224 05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein MShy649-1

  • Seite 1 7 224 04  MShy664-1 7 224 05 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 2 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy649-1 MShy664-1 7 224 04 7 224 05 1400 /min 9000 7500 Ø Ø 32/28 32/26 pCpeak pCpeak h,SG zh(CM) zh(CK)
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 3 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 4 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 5 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 6 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy664-1...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 7 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy664-1...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 8 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy664-1...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 9 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy664-1 J / P...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 10 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 11 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy649-1 MShy664-1...
  • Seite 12 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 12 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM MShy664-1...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 13 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalbetriebsanleitung Geradschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Seite 14 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie Metall mit zweiseitig konischen Schleifscheiben (Form 4) je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder mit den von FEIN zugelassenen Zubehör in wetterge- Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- schützter Umgebung. maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von...
  • Seite 15 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 15 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kon- Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rück- takt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elek- werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper trowerkzeug.
  • Seite 16 Material nur den Fachleuten. spricht. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine D-73529 Schwäbisch Gmünd Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in...
  • Seite 17 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 17 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Zubehörauswahl (siehe Seiten 11 – 12). Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zubehör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein. A Schutzhaube B Innenflansch C Haltestift D Zentrierhülse...
  • Seite 18 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 18 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Original Instructions for Straight Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 19 Prolonged exposure to high intensity noise may weather-protected environments with the accessories cause hearing loss. recommended by FEIN. Keep bystanders a safe distance away from work area. Safety Warnings common for Grinding Anyone entering the work area must wear personal pro- tective equipment.
  • Seite 20 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 20 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Further safety warnings Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution Use elastic spacers/liners when these are provided with or shock. the grinding accessory.
  • Seite 21 The risk from inhaling dusts In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance depends on the exposition. Use dust extraction matched with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Seite 22 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 22 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Notice originale meuleuse droite. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Seite 23 à l’abri des intempéries avec les accessoires autorisés par Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- FEIN. tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes Avertissements de sécurité communs pour les opé- de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- rations de meulage liser un masque antipoussières, des protections auditi-...
  • Seite 24 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 24 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur des vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré...
  • Seite 25 Outre les obligations de garantie léga- respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les déclaration de garantie de fabricant.
  • Seite 26 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Seite 27 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 27 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Istruzioni originali smerigliatrice diritta. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Seite 28 (forma 4) con inserti accessori consigliati dalla FEIN in tautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior parte ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Seite 29 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 29 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- controllo sull’elettroutensile vi è...
  • Seite 30 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 30 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Modo di procedere con polveri pericolose Utilizzando gli accessori con filetto riportato prestare attenzione affinché la filettatura nell’accessorio sia Nelle procedure operative di asporto materiale con il lunga sufficientemente per supportare la lunghezza presente utensile si formano polveri che possono essere dell’alberino dell’elettroutensile.
  • Seite 31 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 32 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 32 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing rechte slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 33 (vorm 4) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik met het door FEIN goedgekeurde toebehoren in een afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- tegen weersinvloeden beschermde omgeving. scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor...
  • Seite 34: Overige Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 34 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met van het werkstuk terugspringen en vastklemmen.
  • Seite 35 Bovendien biedt FEIN garantie overeen- verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en aan- komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. groeiwering voor watervoertuigen kan bij personen...
  • Seite 36 Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Seite 37 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 37 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Manual original para rectificadora recta. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 38 Rectificadora recta portátil para uso con los accesorios Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo homologados por FEIN en lugares cubiertos, para el amo- del trabajo a realizar use una careta, una protección para lado en seco de metales con muelas de caras cónicas los ojos, o unas gafas de protección.
  • Seite 39 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 39 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Instrucciones de seguridad específicas para el No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al amolado engancharse accidentalmente con su vestimenta. Use exclusivamente útiles homologados para su herra- Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su mienta eléctrica, en combinación con la carcasa de pro- herramienta eléctrica.
  • Seite 40 Adicio- madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Seite 41 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
  • Seite 42 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 42 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Instrução de serviço original Rectificadora recta. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Seite 43 (forma 4) com os acessórios Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo homologados pela FEIN. com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo Indicações de segurança gerais para lixar o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector.
  • Seite 44 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 44 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a fer- Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de ramenta de trabalho esteja completamente parada. A esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda...
  • Seite 45 é colocado em funcio- contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 46 A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço. Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora, e acessórios velhos, devem ser encaminhados a uma reci-...
  • Seite 47 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 47 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ευθύς λειαντήρας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Seite 48 συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε λείανσης (Φόρμα 4) με εξαρτήματα εγκεκριμένα από περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο εξάρτημα τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί συνθήκες.
  • Seite 49 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 49 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που των...
  • Seite 50 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 50 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Κραδασμοί χεριού-μπράτσου Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία κατάλληλοι...
  • Seite 51 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Seite 52 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 52 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Original brugsanvisning ligesliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Seite 53 Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide Håndført ligesliber til tørslibning af metal med slibeskiver høretab. med to koniske sider (form 4) med det af FEIN god- Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Seite 54 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 54 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tilbageslag og tilsvarende advarsler Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værk- tøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, el-værktøj arbejder med.
  • Seite 55 Overensstemmelseserklæring. beskyttelsesmidler, antifouling til vandkøretøjer kan Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er udløse allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme, i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske findes på...
  • Seite 56 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 56 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Original driftsinstruks for rettsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Seite 57 (form 4) med tilbehør som er god- Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til kjent av FEIN for værbeskyttede omgivelser. arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet Felles sikkerhetsinformasjoner om sliping: må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøy- et eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor...
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 58 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemid- Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy. Sli- ler. Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre peskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de til elektriske støt.
  • Seite 59 Ut misjonsverdier. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Håndtering av farlig støv tens garantierklæring. I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser materialer kan det oppstå...
  • Seite 60 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 60 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Bruksanvisning i original för rak slipmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Seite 61 Avsedd användning av elverktyget: skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. handhållen rak slipmaskin med av FEIN godkänt tillbehör Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar för torrslipning av metall med tvåsidigt koniska slipskivor som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- (form 4) i väderskyddad omgivning.
  • Seite 62: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 62 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Varning för bakslag Ytterligare säkerhetsanvisningar Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när Använd elastiska mellanlägg när sådana medföljer slip- t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig kroppen. eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av Kontrollera att insatsverktygen har monterats enligt till- det roterande insatsverktyget.
  • Seite 63 Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest på instruktionsbokens sista sida. och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate- EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för...
  • Seite 64 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 64 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Alkuperäiskäyttöohje – Suorahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Seite 65 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 65 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Tärinäarvo (suorahiomakoneella pintahionnassa) h,SG m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus- W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
  • Seite 66 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 66 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Lisäturvaohjeita Sähkökoneen työkohteen ympärillä ei saa olla palavia aineita. Ne voivat syttyä tuleen kipinöinnin seurauksena. Mikäli hiomatarvikkeen mukana toimitetaan joustava Vaihtotyökaluja, jotka vaativat nestemäisen jäähdytysai- aluskappale, sitä on ehdottomasti käytettävä. neen käyttöä, ei saa käyttää tässä koneessa. Vesi tai On varmistettava, että...
  • Seite 67 EU-vastaavuus. voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai- rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, ten ja standardien mukainen.
  • Seite 68 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 68 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Kalıpçı taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Seite 69 Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme Elektrikli el aletinin tanımı: parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş tarafından izin verilen aksesuarla ve iki taraflı konik önlüğü...
  • Seite 70 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 70 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerine ait yıpranmış taşlama Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde elektrik çarpmasına neden olabilir. kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve Geri tepme ve buna ait uyarılar kırılabilirler.
  • Seite 71 çalıştığınız yerin iyice Uyumluluk beyanı. havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım işlenmesini uzmanlara bırakın. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile olduğunu beyan eder.
  • Seite 72 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 72 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Egyenes csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Seite 73 és nem repedt-e meg a Ez az egyenes csiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok.
  • Seite 74 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 74 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi tudja venni a visszaütő...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 75 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Óvatosan kezelje és a gyártó előírásainak megfelelően A megadott rezgéskibocsátási értékek fémek csapos tárolja a csiszolótesteket. A megrongálódott kövekkel való száraz csiszolására vonatkoznak. Más csiszolótestekben repedések keletkezhetnek és azok a alkalmazások, mint például a keményfém marókkal munka során széttörhetnek.
  • Seite 76 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Seite 77 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 77 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Původní návod k obsluze přímé brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Seite 78 (tvar 4) aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při pomocí firmou FEIN schváleného příslušenství v používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
  • Seite 79 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 79 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí Nepoužívejte žádné...
  • Seite 80 Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat D-73529 Schwäbisch Gmünd alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest, Ochrana životního prostředí, likvidace.
  • Seite 81 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 81 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originálny návod na použitie pre priamu brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Seite 82 (tvar 4) s príslušenstvom schváleným firmou rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali FEIN v prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a podnebia a počasia.
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 83 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol brúsny Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali zasiahnuť...
  • Seite 84 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 84 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Pri používaní pracovných nástrojov s vložkou so závitom Hodnoty emisie vibrácií uvádzame pre brúsenie kovu sa presvedčte o tom, či je závit v pracovnom nástroji dosť nasucho pomocou brúsnych tyčiniek. Iné druhy použitia dlhý...
  • Seite 85 Návodu na používanie. Technické podklady sa nachádzajú na adrese: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životného prostredia, likvidácia. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
  • Seite 86 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 86 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki prostej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Seite 87 W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć roboczych i osprzętu. innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla...
  • Seite 88 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 88 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce bezpiecznej odległości od strefy zasięgu ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi uch- pracującego elektronarzędzia, musi używać...
  • Seite 89 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 89 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Należy ostrożnie obchodzić się ze ściernicami i Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, przechowywać je zgodnie z zaleceniami producenta. Na mające na celu ochronę operatora przed skutkami uszkodzonej ściernicy mogą pojawić się pęknięcia i tarcza ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia może się...
  • Seite 90 Wybór osprzętu (zob. str. 11 – 12). Obróbka metali w ekstremalnych warunkach Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy może spowodować osadzenie się wewnątrz FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia pyłu metalicznego, elektronarzędzia. mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny A Pokrywa ochronna wpływ na izolację...
  • Seite 91 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 91 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Instrucţiuni de utilizare originale polizor drept. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 92 şi lăsaţi scula electrică să funcţioneze un minut la cu discuri abrazive cu conicităţi simetrice (forma 4) cu turaţia nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de accesorii autorizate de FEIN în mediu protejat împotriva lucru deteriorate se rup în această perioadă de probă. intemperiilor.
  • Seite 93 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 93 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile care se Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, cablul de ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul piesa de lucru şi blocarea acestuia.
  • Seite 94 ţara punerii în precum şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi comercială conform certificatului de garanţie al prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către...
  • Seite 95 Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
  • Seite 96 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 96 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalno navodilo za obratovanje za premi brusilnik. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 97 Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vremensko zaščitenem okolju s priborom, ki je odobren vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska s strani FEIN. proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu Skupna varnostna navodila za brušenje...
  • Seite 98 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 98 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče.
  • Seite 99 Tehnična dokumentacija se nahaja pri: rak, okvare plodnosti. Tveganje zaradi vdihavanja prahov C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd je odvisno od ekspozicije. Uporabite primeren način odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu ter Varstvo okolja, odstranitev odpadkov.
  • Seite 100 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 100 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalno uputstvo za rad – Prava brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Seite 101 Maska za priborom u okolini zaštićenoj od vremena koju je prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje odobrio FEIN. prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. Zajednička sigurnosna uputstva za brušenje Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg...
  • Seite 102 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 102 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih Upotrebljavajte uvek neoštećenu zateznu prirubnicu sa materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. pravom veličinom i oblikom za brusnu ploču koju ste izabrali. Pogodna prirubnica štiti brusnu ploču i smanjuje Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže tečno tako opasnost od loma brusne ploče.
  • Seite 103 Prepustite rad sa azbestnim materijalom na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. samo stručnjacima. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine D-73529 Schwäbisch Gmünd brušene prašine i hemijskih materijala mogu pod nepovoljnim uslovima podleći samopaljenju ili...
  • Seite 104 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 104 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Originalne upute za rad sa ravnom brusilicom. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 105 Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja dvostranim konusnim brusnim pločama (oblik 4), s nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Seite 106 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 106 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i sredstava može dovesti do električnog udara. oblika.
  • Seite 107 Obradu materijala Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad.
  • Seite 108 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 108 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Оригинал руководства по эксплуатации прямошлифовальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Seite 109 помощью шлифовальных кругов с двухсторонним Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. коническим профилем (форма 4), в закрытых Проверяйте каждый раз перед использованием помещениях, с допущенными фирмой FEIN рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, принадлежностями. на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на...
  • Seite 110 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 110 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM специальный фартук, которые защищают Вас от этом неконтролируемый электроинструмент абразивных частиц и частиц материала. Глаза ускоряется на месте блокировки против должны быть защищены от летающих в воздухе направления вращения рабочего инструмента. посторонних...
  • Seite 111 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 111 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Всегда применяйте неповрежденные зажимные Рекомендация: При работе всегда подключайте фланцы с правильными размерами и формой для электроинструмент через устройство защитного выбранного Вами шлифовального круга. Правильные отключения (УЗО) с номинальным током фланцы являются опорой для шлифовального круга срабатывания...
  • Seite 112 проворачивается и что установлена центрирующая последней странице настоящего руководства по втулка. эксплуатации. Убедитесь в том, что ширина абразивного Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, инструмента превышает высоту центрирующей D-73529 Schwäbisch Gmünd втулки. Следите за тем, чтобы абразивный Охрана окружающей среды, инструмент...
  • Seite 113 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 113 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Оригінальна інструкція з експлуатації прямої шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Seite 114 роботи в закритих приміщеннях з допущеним знос або сильне притуплення, дротяні щітки на розхитані або зламані дроти. Якщо електроприлад або фірмою FEIN приладдям. робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився Спільні вказівки з техніки безпеки для він, або використовуйте непошкоджений робочий...
  • Seite 115 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 115 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися Сіпання – це результат неправильної експлуатації безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто або помилок при роботі з електроприладом. Йому заходить у робочу зону, повинен мати особисте можна...
  • Seite 116 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 116 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Інші вказівки з техніки безпеки Для точної оцінки вібраційного навантаження треба ураховувати також і інтервали, коли прилад Якщо до шліфувального круга додані еластичні вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не прокладки, використовуйте...
  • Seite 117 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Seite 118 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 118 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Оригинална инструкция за експлоатация за права шлифоваща машина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Seite 119 или откъртени ръбчета, подложните дискове за шлифоващи дискове (форма 4) с одобрените от пукнатини или силно износване, телените четки за фирма FEIN допълнителни приспособления. недобре захванати или счупени телчета. Ако Общи указания за безопасна работа при изтървете електроинструмента или работния...
  • Seite 120 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 120 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Внимавайте други лица да бъдат на безопасно ване. В такива случаи абразивните дискове могат и да разстояние от зоната на работа. Всеки, който се се счупят. намира в зоната на работа, трябва да носи лични Откат...
  • Seite 121 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 121 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Предавани на ръцете вибрации Не използвайте износени абразивни дискове от по-големи електроинструменти. Дисковете за Посоченото в това ръководство за експлоатация по-големи машини не са предназначени за въртене с равнище на вибрациите е определено съгласно високите...
  • Seite 122 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 122 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Декларация за съответствие. на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на електроинструмента и на обработвания детайл, Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този своевременно изпразвайте прахоуловителната продукт съответства на валидните нормативни кутия, спазвайте указанията за обработване на...
  • Seite 123 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 123 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Algupärane kasutusjuhend: otslihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Seite 124 Tolmu- või hingamisteede kahepoolselt kooniliste lihvketastega (vorm 4), kasutades kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid; töötada tuleb kuivas tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. ja veekindlas keskkonnas Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus Ühised ohutusnõuded lihvimiseks...
  • Seite 125 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 125 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded Täiendavad ohutusnõuded Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks Kasutage lihvimistarvikuga kaasasolevaid vahekihte. lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk Veenduge, et tarvikud on paigaldatud tootja juhiste reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu kohaselt.
  • Seite 126 Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite Keskkonnakaitse, utiliseerimine. lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised hingamisteede haigusi ja vähki ning kahjustada...
  • Seite 127 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 127 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Tiesinio šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Seite 128 Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido dvipusiais kūginiais šlifavimo įrankiais (4 formos) sausuoju apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar būdu šlifuoti su FEIN aprobuota papildoma įranga nuo apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, Bendrosios saugos nuorodos atliekantiems apsaugines pirštines ir specialią...
  • Seite 129 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 129 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada neįjunkite. Netyčia Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite drabužius ir jus sužeisti. pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti.
  • Seite 130 Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, garantinį raštą. kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, Jūsų...
  • Seite 131 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 131 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Oriģinālā lietošanas pamācība taisnajām slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Seite 132 šādas pārbaudes laikā parasti salūst. diskiem (forma 4), izmantojot piederumus, kuru Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai...
  • Seite 133 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 133 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no apstrādājamā...
  • Seite 134 Bez tam firma FEIN nosaka akmens materiālos esošās silikāta daļiņas, krāsu izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas šķīdinātāji, koksnes konservanti un pretapaugšanas...
  • Seite 135 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 136 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 136 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM zh (CM) 直磨机使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 国际通用单位 本国使用单位 解说 符号 /min / 分钟 额定转速 瓦 输入功率...
  • Seite 137 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 到一根带电导线可能会使电动工具外露的金属零件带电并 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 使操作者发生电击危险。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 使软线远离旋转的附件。 如果控制不当,软线可能被切断 或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷入旋转附件中。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不得使用任 电动工具的用途: 何外力迫使金刚石切割片停转。 旋转的附件可能会抓住表 手提式直磨机,如果安装了 FEIN 许可的附件,便可以在 面并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。 能够遮蔽风雨的工作场所使用双面锥形砂轮 (形状 4)在 金属上进行干磨。 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附件可能 会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。 针对研磨的共同安全规章 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘吸进机 本电动工具可以充当研磨机。请注意供货时附带的所有安 壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 全规章,指示,描述和数据。 如未遵循以下的指示,可能 遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。...
  • Seite 138 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 手掌 - 手臂 - 震动 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 保护开关 (FI) 。 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 中心提供的特殊电线。 况。 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果 以下零件您可以根据需要自行更换 : 未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工 螺纹法兰,内法兰,定心套筒,工具 具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会 异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震...
  • Seite 139 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 11 – 12). 只能使用 FEIN 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 A 防护罩...
  • Seite 140 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 140 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM zh (CK) 直磨機使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 /min / 分鐘...
  • Seite 141 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。切割附件觸及 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電,並使操作者 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 觸電。 給受贈者或用家。 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行操 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附件踫 電動工具的用途 : 到一根帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電並使操 手提式直磨機,如果安裝了 FEIN 許可的附件,便可以在 作者發生電擊危險。 能夠遮蔽風雨的工作場所使用雙面錐形砂輪 (形狀 4)在 使軟線遠離旋轉的附件。 如果控制不當,軟線可能被切斷 金屬上進行干磨。 或纏繞,並使得你的手或手臂可能被卷入旋轉附件中。 針對研磨的共同安全規章 直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得使用任 本電動工具可以充當研磨機。請注意供貨時附帶的所有安 何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件可能會抓住表 全規章,指示,描述和數據。 如未遵循以下的指示,可能 面並拉動電動工具而讓你失去對工具的控制。...
  • Seite 142 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 142 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM zh (CK) 手掌 - 手臂 - 震動 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈將 在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈跳 的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動受荷狀 和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引 況。 起反彈的失控。 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照規 不要附裝上鋸鏈,木雕刀片或帶齒鋸片。 這些鋸片會產生 定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或者未 頻繁的反彈和失控。 確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于提供的 震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動受荷狀況 針對研磨的特殊安全規章 會明顯提高。 只使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門設計的護罩。 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下的...
  • Seite 143 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 11 – 12). 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 防護罩...
  • Seite 144 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 144 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 스트레이트 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Seite 145 본 휴대용 스트레이트 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에 질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스 서 FEIN 사가 허용하는 원뿔형 양면 연마 디스크 ( 형태 4) 크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다 . 작업 를 사용하여 금속을 건식연마하는데 사용해야 합니다 .
  • Seite 146 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 146 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 전동공구를 가연성 물질 가까이에서 사용하지 마십시오 . 항상 사용하려는 연마석에 맞는 적당한 크기와 모양의 손상 스파크가 이 물질을 점화할 수 있습니다 . 되지 않은 고정 플랜지를 사용해야 합니다 . 적당한 플랜지 를...
  • Seite 147 위험한 분진의 취급 적합성에 관한 선언 . 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금...
  • Seite 148 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 148 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ เครื ่ อ งขั ด คอตรง สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 149 อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ช ํ า รุ ด ตรวจสอบอุ ป กรณ ป ระกอบ FEIN ก อ นใช ง านทุ ก ครั ้ ง เช น จานขั ด ให ด ู ร อยบิ ่ น และรอยแตกร า ว...
  • Seite 150 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 150 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM การตี ก ลั บ และคํ า เตื อ นเกี ่ ย วเนื ่ อ ง สวมอุ ป กรณ ป  อ งกั น เฉพาะตั ว สุ ด แล ว แต ก รณี ใ ห ใ ช กระบั ง การตี...
  • Seite 151 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 151 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM ต อ งใช จ านตามประโยชน ก ารใช ง านที ่ แ นะนํ า เท า น ั ้ น ตั ว อย า ง ก อ นเริ ่ ม ต น ทํ า งาน ให ต รวจสอบสายไฟฟ า และปลั ๊ ก ไฟฟ า เพื ่ อ เช...
  • Seite 152 ได ต ิ ด ตั ้ ง ปลอกกํ า หนดศู น ย ก ลางแล ว เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, ตรวจสอบให แ น ใ จว า อุ ป กรณ ข ั ด มี ข นาดกว า งกว า ความสู ง ของ...
  • Seite 153 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 153 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM ストレートグラインダー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 記号 国際単位 国内単位 説明 /min 回/分 基準回転数 電力消費量 出力電力 定格電圧...
  • Seite 154 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 154 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 記号 国際単位 国内単位 説明 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) 振動値 (ストレートグラインダーによる表面研削) h,SG m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位および W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, C, dB, 組立単位。...
  • Seite 155 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 155 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM アクセサリーの回転が完全に停止するまで本体を床など キックバック現象が生じた際に電動工具が移動すること に放置しないでください。 回転中のアクセサリーが床な が予想される場所に立たないようにしてください。 キッ どと接触し、本体のコントロールを失ってしまう恐れが クバック反力を受けた電動工具は、回転が阻止された位 あります。 置を中心として研削ホイール回転の逆方向に移動しま す。 本体を持ち運ぶ際には、絶対にスイッチをオフにしてく ださい。 衣服が回転中のアクセサリーと不意に接触して コーナー部分や鋭角なエッジ部分の作業は特に慎重にお 巻き込まれ、アクセサリーで怪我をする原因となりま こなってください。 先端工具が材料から跳ね返された す。 り、材料に引っかかったりしないようご注意ください。 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角なエッジ 本体の通風口に付着した汚れを定期的に取り除いてくだ 部分の作業中、または跳ね返された場合に引っかかりま さい。 モーターファンが粉じんをハウジング内に吸引 す。 これがツールのコントロールを失わせたりキックバ し、溜まった金属粉じんが電気的危険を生じることがあ ック現象が発生したりする原因となります。 ります。 チェーンブレードや歯付きブレードなどをご使用になら 可燃材料の付近では電動工具を使用しないでください。...
  • Seite 156 負荷が大幅に高くなることがあります。 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり ービスでご入手いただけます。 ます。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 ただけます。 から保護してください。 ねじフランジ、インナーフランジ、センタリングブッシ ュ、先端工具 砥石を用いた金属材料の乾式研削加工時の振動値が記載 されています。超硬カッターを用いた切削加工などの他 保証 の用途では振動値が異なる場合があります。 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ 危険粉じんの取り扱い た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが に従い、保証が適用されます。 発生することがあります。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 あります。 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した...
  • Seite 157 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 157 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( ページ参照 11 – 12) FEIN 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 ア クセサリーは電動工具の機種に適していることが必要で す。 A 保護カバー B インナーフランジ...
  • Seite 158 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 158 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM सीधे माइं ड र क े िलए मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार...
  • Seite 159 जगह से दर रखें और पॉवर उपकरण को एक िमनट क े ू मौसम से सु र िक्षत वातावरणों में FEIN द्वारा िसफािरश िलए अिधकतम िबना-लोड की गित पर चलाएँ । आम तौर िकए गए सहायक उपकरणों क े साथ धातु की सू ख ी...
  • Seite 160 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 160 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM जब तक सहायक उपकरण रुककर पू र ी तरह से बं द न हो आरे का लकड़ी तराशने वाला ब्ले ड या दाँ त े द ार आरी ब ्ले ड ू...
  • Seite 161 अनु स ार है . जननीय रोग हो सकते हैं . रोग का ख़तरा सां स से ली गयी तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, बु र ादे की माऽा पर िनभर् र होता है . काम करते समय...
  • Seite 162 OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 162 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM सहायक उपकरण (पृ ष्ठ दे ख ें 11 – 12). क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने ू...
  • Seite 163 ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Seite 164 ‫عامل أدوات اجللخ بإمعان واحتفظ هبا حسب تعليامت املنت ِ ج. إن عدد الشغل‬ ‫التعامل مع األغربة املرضة‬ .‫التالفة قد تتصدع، فتنفطر أثناء العمل‬ ،‫عند تنفيذ جمريات العمل التي تقوم بإزاحة مادة الشغل بواسطة هذه العدة‬ ‫انتبه أثناء استخدام عدد الشغل مع لقم ملولبة، بأنه جيب أن يكون طول‬ .‫تتشكل...
  • Seite 165 ‫قد تكرس أقراص التجليخ أيض ا ً أثناء ذلك.إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة‬ ‫ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية‬ ‫الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ أو غري صحيح. ويمكن جتنبها من‬ ‫للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية‬ .‫خالل...
  • Seite 166 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫كغ‬ EPTA‑Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫درجة زاوية‬ ° ° ° ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬ K... ‫م/ثا‬ ‫ (جمموع املتجهات‬EN 60745 ‫قيمة ابتعاث االهتزازات حسب‬ )‫بثالثة...
  • Seite 167 .‫تعليامت التشغيل األصلية – جالخة مستقيمة‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...

Diese Anleitung auch für:

7 224 047 224 05Mshy664-1