Seite 1
KI42L.., KI32L.., KI22L.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....27 Manuale utente ....52 NL Gebruikershandleiding ..75 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 6 7.3 Gerät ausschalten ..... 1 5 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen...
Seite 6
de Sicherheit 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- 15.2 Altgerät entsorgen .... 2 4 ren .......... 2 4 16 Kundendienst ...... 2 5 15 Lagern und Entsorgen .... 2 4 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und 15.1 Gerät außer Betrieb neh- Fertigungsnummer (FD)...
Seite 7
Sicherheit de Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
Seite 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 9
Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Seite 10
de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
Seite 11
Sachschäden vermeiden de Seite 15 Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 25 Den Kundendienst rufen. 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
Seite 12
de Aufstellen und Anschließen Das Gefrierfach nur kurz öffnen Das Gewicht des Geräts kann je und sorgfältig schließen. nach Modell ab Werk bis zu 50 kg betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen Anschließen chend stabil sein.
Seite 13
Kennenlernen de ten. Für ausgewählte Geräte ist eine Seite 13 Bedienfeld Aufstellung ohne Mindestabstand Gefrierfach Seite 17 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Seite 14 1 Flaschenablage 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Seite 14 Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ...
Seite 14
de Ausstattung men und an anderer Stelle wieder Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- einsetzen. müsebehälter nach Art und Menge "Ablage entnehmen", Seite 20 der einzulagernden Lebensmittel durch Verschieben des Feuchtigkeits- 6.2 Variable Ablage reglers einstellen: Nach links schieben für niedrige Nutzen Sie die variable Ablage, um Luftfeuchtigkeit bei überwiegen- auf der darunter liegenden Ablage...
Seite 15
Grundlegende Bedienung de Eierablage Die gewünschte Temperatur ein- Seite 15 stellen. Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- lage. 7.2 Hinweise zum Betrieb Variable Flaschenablage Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Lagern Sie Flaschen sicher auf der haben, kann es bis zu 8 Minuten variablen Flaschenablage.
Seite 16
de Zusatzfunktionen Gefrierfachtemperatur einstellen 9 Alarm Um die Gefrierfachtemperatur ein- Alarm zustellen, die Kühlfachtemperatur 9.1 Türalarm Seite 15 . ändern Wenn die Gerätetür länger offen Die Kühlfachtemperatur beeinflusst steht, schaltet sich der Türalarm ein. die Gefrierfachtemperatur. Wärmer Ein Warnton ertönt und leuchtet. eingestellte Kühlfachtemperaturen Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- erzeugen wärmere Gefrierfachtem- leuchtung.
Seite 17
Gefrierfach de Das vom Hersteller angegebene 11 Gefrierfach Mindesthaltbarkeitsdatum oder Gefrierfach Verbrauchsdatum beachten. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren 10.2 Kältezonen im Kühlfach und Eiswürfel herstellen. Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- entstehen unterschiedliche Kältezo- hängig von der Temperatur im Kühl- nen.
Seite 18
de Gefrierfach 11.3 Tipps zum Einlagern von Die Lebensmittel in die Verpa- ckung einlegen. Lebensmitteln ins Gefrier- Die Luft herausdrücken. fach Die Verpackung luftdicht verschlie- Die Lebensmittel luftdicht verpackt ßen, damit die Lebensmittel den einlagern. Geschmack nicht verlieren oder Einzufrierende Lebensmittel nicht austrocknen.
Seite 19
Abtauen de Das Gerät vom Stromnetz trennen. 12 Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- 12.1 Abtauen im Kühlfach cherung im Sicherungskasten aus- Im Betrieb bilden sich an der Rück- schalten. wand des Kühlfachs funktionsbedingt WARNUNG ‒ Verbrennungs- Tauwassertropfen oder Reif. Die gefahr! Rückwand im Kühlfach taut automa- Heißes Wasser, Spritzwasser und...
Seite 20
de Reinigen und Pflegen cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Alle Lebensmittel entnehmen und Nie Ausstattungsteile und Zubehör an einem kühlen Ort lagern. im Geschirrspüler reinigen. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät zum Reinigen vorberei- die Lebensmittel legen. Seite 19 ten.
Seite 21
Störungen beheben de Variable Ablage entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen Beide Teile der Ablage nach oben klappen , gemeinsam entneh- Abb. men und anschließend die Schiene entnehmen . Behälterfront abnehmen Abb. Sie können die Behälterfront des Türabsteller entnehmen Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- Den Türabsteller anheben und ent-...
Seite 22
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht. Rufen Sie den Kundendienst. Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis. Kältemaschine schal- Gerät wurde häufig geöffnet. tet häufiger und länger Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig. ein.
Seite 23
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt. Gerätetür ist offen. Türalarm ist einge- Schließen Sie die Gerätetür. schaltet. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Seite 15 stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder Seite 15 ein.
Seite 24
de Lagern und Entsorgen 14.2 Geräteselbsttest durch- Das Gerät vom Stromnetz trennen. Den Netzstecker der Netzan- führen schlussleitung ziehen oder die Si- Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- cherung im Sicherungskasten aus- selbsttest, der Störungen anzeigt, die schalten. Ihr Kundendienst beheben kann. Alle Lebensmittel entnehmen.
Seite 25
Kundendienst de bei unserem Kundendienst, Ihrem Dieses Gerät ist entspre- Händler oder auf unserer Website. chend der europäischen Wenn Sie den Kundendienst kontak- Richtlinie 2012/19/EU tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- über Elektro- und Elektro- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- nikaltgeräte (waste electri- nummer (FD) Ihres Geräts.
Seite 26
de Technische Daten Schrägstrich der Erzeugnisnummer auch in der ersten Zeile des EU-Ener- (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- gielabels. tiv finden Sie die Modellkennung...
Seite 27
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 2 8 6.5 Casier à beurre et à froma- ge...
Seite 28
fr Sécurité 12.2 Décongélation dans le com- 14.1 Panne de courant .... 4 8 partiment congélation .... 4 3 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- reil .......... 4 9 13 Nettoyage et entretien .... 4 4 13.1 Préparer l'appareil pour le 15 Entreposage et élimination...
Seite 29
Sécurité fr rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
Seite 30
fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
Seite 31
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
Seite 32
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
Seite 33
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
Seite 34
fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Seite 35
Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- Transportez les aliments achetés chées après les avoir triées par dans un sac isotherme et rangez- matière. les rapidement dans l'appareil. Attendez que les aliments et les Eliminez l'emballage en boissons chaudes refroidissent respectant l'environne- avant de les ranger.
Seite 36
fr Installation et branchement Le document annexe de la dans la niche. En cas d’écarts, des garantie 1 problèmes peuvent survenir lors de Le label énergétique l’installation de l’appareil. Des informations relatives à la Profondeur de niche consommation d’énergie et aux Encastrez l'appareil dans la profon- bruits deur de niche recommandée de...
Seite 37
Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Éclairage de l’appareil Compartiment dans la contre- Branchez la prise froide du cordon porte pour grandes bouteilles d’alimentation secteur à l’appareil. Page 38 Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil 5.2 Bandeau de commande dans une prise murale à...
Seite 38
fr Équipement tuée immédiatement en dessous des la quantité des aliments à ranger en aliments réfrigérés hauts, par ex. can- déplaçant le régulateur d'humidité : nettes ou bouteilles. Déplacez-le vers la gauche pour Vous pouvez extraire la partie avant baisser l'humidité si vous stockez de la clayette variable et la pousser principalement des fruits, différents sous la partie arrière de la clayette...
Seite 39
Utilisation fr 6.7 Accessoires nez la touche 3 sec. enfoncée pendant 3 secondes. Utilisez uniquement des accessoires Le moteur démarre avec jusqu'à d'origine. Ils ont été spécialement 8 minutes de retard. conçus pour votre appareil. L’appareil commence à réfrigérer. Les accessoires de votre appareil dé- Réglez la température souhaitée.
Seite 40
fr Fonctions additionnelles 7.4 Régler la température Pour utiliser la capacité de congéla- tion, utilisez la Super-fonction. Réglage de la température du "Capacité de congélation", compartiment réfrigération Page 42 Appuyez à plusieurs reprises sur Remarque : Lorsque la Super-fonc- jusqu'à ce que l'affichage de la tion est activée, il est possible que température indique le réglage de l'appareil fonctionne plus bruyam-...
Seite 41
Compartiment congélation fr les œufs, les plats cuisinés et les pâ- par ex. le poisson, la charcuterie et la tisseries. viande. La température est réglable de 2 °C Zone la moins froide à 8 °C. La zone la moins froide se trouve Le stockage au froid vous permet complètement en haut, contre la aussi de ranger des denrées facile- porte.
Seite 42
fr Compartiment congélation La température dans le compartiment Veillez à ce que les aliments à congélation dépend de celle régnant congeler n'entrent pas en contact dans le compartiment réfrigération. avec d'autres déjà congelés. La température de stockage à long Répartir les produits alimentaires terme des produits alimentaires doit sur toute la surface dans le com- se situer à...
Seite 43
Dégivrage fr Fermez hermétiquement l'embal- Préparez les aliments au micro- lage afin que les aliments ne ondes, au four ou sur la table de perdent pas leur saveur ou ne se cuisson pour une consommation dessèchent pas. immédiate. Indiquez sur l’emballage le conte- nu et la date de congélation.
Seite 44
fr Nettoyage et entretien Env. 4 heures avant le dégivrage, 13 Nettoyage et entretien activer la Super-fonction. Nettoyage et entretien "Activer Super-fonction", Pour que votre appareil reste long- Page 40 temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ce mode amène les produits ali- tretenez-le avec soin. mentaires à...
Seite 45
Nettoyage et entretien fr ATTENTION Nettoyez la rigole à eau de dégi- Des produits nettoyants inappropriés vrage et le trou d'écoulement avec peuvent endommager les surfaces précaution, par ex. à l'aide d'un co- de l’appareil. ton-tige. Fig. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à...
Seite 46
fr Dépannage Appuyez sur les crochets de fixa- façade du bac par un mouvement tion latéraux du bac et retirez la de rotation . Fig. 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
Seite 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques s’enclenche plus sou- modernes se mettent en marche plus souvent et ont vent et plus long- différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef- temps.
Seite 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. Page 39 fortement par rapport Éteignez l'appareil. au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. Page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nou- veau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
Seite 49
Entreposage et élimination fr congelés et consommez-les ou 15 Entreposage et élimi- recongelez-les. Entreposage et élimination nation 14.2 Effectuer l'auto-test de 15.1 Mise hors service de l’ap- l'appareil pareil Votre appareil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements Page 39 Éteindre l'appareil. auxquels votre service après-vente Débrancher l’appareil du réseau peut remédier.
Seite 50
fr Service après-vente Débrancher la fiche du cordon de la garantie (garantie du fabricant d’alimentation secteur. pour consommateurs privés) dans Couper le cordon d’alimentation l’Espace économique européen est secteur. de 2 ans selon les conditions de ga- Éliminez l’appareil dans le respect rantie locales en vigueur.
Seite 51
Caractéristiques techniques fr à l’adresse https:// 17 Caractéristiques tech- eprel.ec.europa.eu/ 1 . Cette adresse Caractéristiques techniques niques Internet renvoie à la base de don- nées officielle des produits de l’UE, La plaque signalétique mentionne le EPREL. Veuillez suivre les instruc- fluide frigorigène, le volume net ainsi tions de la recherche de modèle.
Seite 52
it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza ........ 5 3 6.7 Accessori ........ 6 2 1.1 Avvertenze generali .... 5 3 7 Comandi di base...
Seite 53
Sicurezza it 13.1 Preparazione dell'apparec- 14.2 Esecuzione dell'autotest chio per la pulizia .... 6 7 dell'apparecchio ...... 7 2 13.2 Pulizia dell'apparecchio .. 6 8 15 Stoccaggio e smaltimento .. 7 2 13.3 Pulizia del convogliatore 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- dell'acqua di sbrinamento e...
Seite 54
it Sicurezza I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può...
Seite 55
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
Seite 56
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
Seite 57
Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Seite 58
it Prevenzione di danni materiali Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Seite 59
Installazione e allacciamento it Selezione del luogo d'installazio- Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole. 4 Installazione e allaccia- Disporre l'apparecchio alla mag- Installazione e allacciamento mento giore distanza possibile da radiato- ri, piano cottura e altre fonti di ca- 4.1 Contenuto della confezione lore:...
Seite 60
it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione over-and-under e si- ta sulla targhetta identificativa. de-by-side "Apparecchio", Fig. Se si desiderano installare due appa- Pagina 61 recchi di refrigerazione sovrapposti o vicini, mantenere una distanza di al- A seconda del modello l'apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro.
Seite 61
Conoscere l'apparecchio it Indica in °C la temperatura im- 5 Conoscere l'apparec- postata del frigorifero. Conoscere l'apparecchio chio 3 sec. accende o spegne l'ap- parecchio. 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- 6 Dotazione ca dei componenti dell'apparecchio. Fig. Dotazione La dotazione dell'apparecchio dipen- Pannello di comando de dal modello.
Seite 62
it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e verdu- zucchine, peperoni, pomodori e pata- ra con regolatore di umidi- tà 6.5 Scomparto per burro e for- Conservare frutta e verdura fresche, maggio senza coprirle, nell'apposito cassetto. Conservare il burro e il formaggio du- Conservare coperte o sigillare ermeti- ro nei relativi scomparti.
Seite 63
Comandi di base it sotto acqua corrente oppure tor- – temperatura degli alimenti appe- cerla leggermente. na conservati – Temperatura ambiente – esposizione diretta alla luce del 7 Comandi di base sole Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparec- 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio chio Collegare elettricamente l'apparec- Tenere premuto 3 sec.
Seite 64
it Allarme Per sfruttare la capacità di congela- possono essere conservati a breve mento, utilizzare Funzione «super». o medio termine. Minore è la tempe- "Capacità di congelamento", ratura selezionata, più a lungo riman- Pagina 65 gono freschi gli alimenti. Nota: Con il Funzione «super» attiva- 10.1 Consigli per la conserva- to, il rumore dell'apparecchio potreb- zione degli alimenti nel...
Seite 65
Congelatore it 10.3 Adesivo OK 11.2 Capacità di congelamento Con l'adesivo OK è possibile control- La capacità di congelamento indica lare se nel frigorifero sono stati rag- in quante ore può essere completa- giunti i range di temperatura sicuri mente congelata una determinata consigliati per gli alimenti di +4 °C o quantità...
Seite 66
it Scongelamento congelarla, aggiungere eventual- 11.6 Metodi di scongelamento mente zucchero o una soluzione per alimenti congelati di acido ascorbico. ATTENZIONE Alimenti adatti al congelamento so- Pericolo di danni alla salute! no ad es. prodotti da forno, pesce Durante lo sbrinamento possono au- e frutti di mare, carne, selvaggina mentare i batteri e i prodotti surgelati e pollame, uova senza guscio, for- possono deteriorarsi.
Seite 67
Pulizia e cura it 12.2 Scongelamento nel vano la con acqua calda non bollente su un sottopentola. congelatore Rimuovere l'acqua prodotta dallo Il congelatore non esegue lo sbrina- sbrinamento con un panno morbi- mento automaticamente. Uno strato do o una spugna. di brina nel congelatore rallenta il Asciugare il vano con un panno passaggio del freddo agli alimenti morbido e asciutto.
Seite 68
it Pulizia e cura 13.2 Pulizia dell'apparecchio Collegare elettricamente l'apparec- Pagina 13 chio. AVVERTENZA Inserire gli alimenti. Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- 13.3 Pulizia del convogliatore re una scarica elettrica. dell'acqua di sbrinamento Non lavare l'apparecchio con puli- e del foro di scarico tori a vapore o idropulitrici.
Seite 69
Sistemazione guasti it Rimozione del cassetto per frutta Rimozione della parte frontale del e verdura contenitore Estrarre il cassetto della frutta e È possibile rimuovere la parte fronta- della verdura finché non si innesta le del cassetto per frutta e verdura in posizione.
Seite 70
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- L'apparecchio è stato aperto molte volte. ra si accende più Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente. spesso e per periodi Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. più lunghi. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne.
Seite 71
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. Pagina 63 scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. Pagina 63 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla di nuovo il giorno seguente.
Seite 72
it Stoccaggio e smaltimento 14.2 Esecuzione dell'autotest 15 Stoccaggio e smalti- dell'apparecchio Stoccaggio e smaltimento mento L'apparecchio dispone di un autotest che indica i guasti che possono es- 15.1 Messa fuori servizio sere eliminati dal servizio di assisten- dell'apparecchio za clienti. Spegnere l'apparecchio. Spegnere l'apparecchio. Pagina 63 ...
Seite 73
Servizio di assistenza clienti it Staccare la spina del cavo di ali- ranzia applicabili a livello locale. Le mentazione. condizioni di garanzia non produco- Tagliare il cavo di alimentazione. no alcun effetto su altri diritti o riven- Smaltire l'apparecchio nel rispetto dicazioni spettanti conformemente al dell'ambiente.
Seite 74
it Dati tecnici Il prodotto contiene una sorgente lu- del database europeo dei prodotti minosa con classe di efficienza ener- EPREL. Seguire quindi le indicazioni getica E. Tale sorgente è disponibile relative alla ricerca del modello. Si ri- come componente di ricambio e de- conosce il modello dal segno prima ve essere sostituita esclusivamente della barra del codice prodotto (E-...
Seite 75
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid ........ 7 6 7.1 Apparaat inschakelen .... 8 5 1.1 Algemene aanwijzingen ... 7 6 7.2 Opmerkingen bij het gebruik...
Seite 77
Veiligheid nl Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
Seite 78
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
Seite 79
Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
Seite 80
nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Seite 81
Het voorkomen van materiële schade nl Pagina 85 Het apparaat uitschakelen. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Pagina 95 Neem contact op met de service. 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Het voorkomen van materiële schade Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
Seite 82
nl Opstellen en aansluiten Open het vriesvak slechts kort en Het gewicht van het apparaat kan af- sluit het zorgvuldig. hankelijk van het model tot 50 bedra- gen. De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat Opstellen en aansluiten te dragen.
Seite 83
Uw apparaat leren kennen nl bepaalde toestellen is een opstelling 5 Uw apparaat leren ken- zonder minimumafstand mogelijk. Uw apparaat leren kennen Neem hiervoor contact op met uw dealer of keukeninstallateur. 5.1 Apparaat 4.3 Apparaat monteren Hier vindt u een overzicht van de on- Het apparaat conform meegelever- derdelen van uw apparaat.
Seite 84
nl Uitrusting kunt u vers fruit en verse groente lan- 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- Uitrusting le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en 6.1 Legplateau groentelade kunt u afhankelijk van het soort en de hoeveelheid bewaar- Om de schappen naar wens te varië- de levensmiddelen instellen door het ren, kunt u het schap uitnemen en op...
Seite 85
De Bediening in essentie nl 6.7 Accessoires werd uitgeschakeld, 3 sec. 3 se- conden ingedrukt houden. Gebruik alleen originele accessoires. De motor start met maximaal 8 mi- Deze zijn op het apparaat afgestemd. nuten vertraging. De accessoires van het apparaat zijn Het apparaat begint te koelen. afhankelijk van het model.
Seite 86
nl Extra functies 7.4 Temperatuur instellen Super-functie uitschakelen Druk net zo vaak op super tot het Koelvaktemperatuur instellen temperatuurdisplay de gewenste Druk net zo vaak op , totdat de temperatuur weergeeft. temperatuuraanduiding de ge- wenste temperatuurinstelling weer- 9 Alarm geeft. Alarm De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4 °C.
Seite 87
Vriesvak nl Om de luchtcirculatie niet te hinde- Wanneer de sticker OK niet weer- ren en het bevriezen van levens- geeft, dan de temperatuur stapsge- middelen te vermijden, de levens- wijze verlagen. "Koelvaktemperatuur instellen", middelen niet direct tegen de ach- Pagina 86 terwand plaatsen.
Seite 88
nl Vriesvak Voorwaarden voor invriesvermo- Voor het invriezen ongeschikte le- vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- dijsjes, eieren met schaal, druiven, Bij het inladen van verse levens- rode appels en peren, yoghurt, zu- middelen, Super-functie inschake- re room, crème fraîche en mayo- len.
Seite 89
Ontdooien nl Het voedsel pas na koken of bra- Vriesvak ontdooien den opnieuw invriezen. Het vriesvak regelmatig ontdooien. De maximale bewaartijd niet meer Ca. 4 uur vóór het ontdooien de ten volle benutten. Super-functie inschakelen. Dierlijke levensmiddelen in het "Super-functie inschakelen", koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Pagina 86 kaas en kwark.
Seite 90
nl Reiniging en onderhoud LET OP 13 Reiniging en onder- Ongeschikte reinigingsmiddelen kun- Reiniging en onderhoud houd nen de oppervlakken van het appa- raat beschadigen. Reinig en onderhoud uw apparaat Geen harde schuur- of afwas- zorgvuldig om er voor te zorgen dat sponsjes gebruiken.
Seite 91
Storingen verhelpen nl Reinig de dooiwatergoot en het af- Deurrek verwijderen voergat voorzichtig, bijv. met een Het deurrek omhoog tillen en ver- wattenstaafje. wijderen. Fig. Fig. Groente- en fruitlade verwijderen De fruit- en groentelade tot de aan- slag uittrekken. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze 13.4 Onderdelen eruit halen...
Seite 92
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt na het Geen storing. Na het aansluiten duurt het tot maximaal aansluiten niet hoor- 8 minuten voordat het apparaat hoorbaar start. baar en koelt niet. Dis- Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. plays en verlichting branden.
Seite 93
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op de achterwand wand van het koelvak wordt regelmatig automatisch van het koelvak vormt ontdooid. zich een vorstlaag. Open de deur van het apparaat slechts zo kort als mogelijk is. Verpak de levensmiddelen luchtdicht of dek de le- vensmiddelen af.
Seite 94
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. 14.1 Stroomuitval Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Seite 95
Opslaan en afvoeren nl schadelijke gassen ontsnappen en 15 Opslaan en afvoeren ontsteken. Opslaan en afvoeren De buizen van de koudemiddel- 15.1 Apparaat buiten gebruik kringloop en de isolatie niet be- stellen schadigen. Het apparaat uitschakelen. De stekker van het netsnoer uit het Pagina 85 ...
Seite 96
nl Technische gegevens van de garantie (fabrieksgarantie Om uw apparaatgegevens en de ser- voor particuliere gebruikers) in de Eu- vicedienst-telefoonnummers snel te- ropese Economische Ruimte be- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- draagt 2 jaar in overeenstemming gevens noteren. met de geldende plaatselijke garan- tievoorwaarden.
Seite 100
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...