Seite 1
KI42L.., KI32L.., KI22L.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....4 FR Manuel d'utilisation ....29 Manuale utente ..... 56 NL Gebruikershandleiding ... 81 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 6 9 Alarm.......... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Kühlfach ........ 17 brauch ........ 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.3 Einschränkung des Nutzer- Lebensmitteln ins Kühlfach ... 17 kreises ........ 6 10.2 Kältezonen im Kühlfach..
Seite 5
16 Kundendienst ...... 27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 28 17 Technische Daten .... 28...
Seite 6
de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Seite 7
de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
Seite 8
de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
Seite 9
de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
Seite 10
de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
Seite 11
de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Seite 12
de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- Das Gerät mit möglichst großem ¡...
Seite 13
de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 45 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
Seite 14
de Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
Seite 15
de 6.4 Türabsteller Ausstattung 6 Ausstattung Um den Türabsteller nach Bedarf zu Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung variieren, können Sie den Türabstel- dellabhängig. ler entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. 6.1 Ablage → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- 6.5 Zubehör men und an anderer Stelle wieder...
Seite 16
de 7.3 Gerät ausschalten Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende 3 Sekunden gedrückt hal- 3 sec. ▶ Bedienung ten. Grundlegende Bedienung 7.4 Temperatur einstellen 7.1 Gerät einschalten Das Gerät elektrisch anschließen. Kühlfachtemperatur einstellen → Seite 14 So oft drücken, bis die Tempera- ▶ turanzeige die gewünschte Tempe- Hinweis: Wenn das Gerät zuvor ratureinstellung zeigt.
Seite 17
de Super-Funktion einschalten 10.1 Tipps zum Einlagern von So oft drücken, bis "super" leuch- Lebensmitteln ins Kühl- ▶ tet. fach Hinweis: Nach ca. 20 Stunden schal- Nur frische und unversehrte Le- ¡ tet das Gerät auf Normalbetrieb. bensmittel einlagern. Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
Seite 18
de 10.3 Aufkleber OK 11.1 Gefrierfachtür Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit das eingelagerte Gefriergut prüfen, ob im Kühlfach die für Le- nicht auftaut und das Gefrierfach bensmittel empfohlenen sicheren nicht so stark vereist, schließen Sie Temperaturbereiche von +4 °C oder immer die Gefrierfachtür. kälter erreicht sind.
Seite 19
de Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡ Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- bensmittel. nate Gemüse vor dem Einfrieren wa- ¡ schen, zerkleinern und blanchie- 11.6 Auftaumethoden für Ge- ren. friergut Obst vor dem Einfrieren waschen, ¡...
Seite 20
de Damit das Tauwasser ablaufen kann Um das Abtauen zu beschleuni- und Geruchsbildung vermieden wird, gen, einen Topf mit heißem, nicht beachten Sie folgende Informationen: kochendem Wasser auf einem Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- Topfuntersetzer in das Gefrierfach gen → Seite 21. stellen. Das Tauwasser mit einem weichen 12.2 Abtauen im Gefrierfach Tuch oder einem Schwamm aufwi-...
Seite 21
de Das Gerät elektrisch anschließen. 13.2 Gerät reinigen → Seite 14 Die Lebensmittel einlegen. WARNUNG Stromschlaggefahr! 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. laufloch reinigen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Damit das Tauwasser ablaufen kann, druckreiniger verwenden, um das reinigen Sie die Tauwasserrinne und Gerät zu reinigen.
Seite 22
de Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men . → Abb.
Seite 23
de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 24
de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab. ▶ tet häufiger und län- → Seite 20 ger ein. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. ▶ Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem ▶ Einlagern erst abkühlen.
Seite 25
de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
Seite 26
de Wenn Sie zum Start des Selbst- 14.1 Stromausfall tests versehentlich länger als Während eines Stromausfalls steigt 5 Sekunden gedrückt gehalten ha- die Temperatur im Gerät, dadurch ben, wurde der Kundendienstmo- verkürzt sich die Lagerzeit und die dus aktiviert. Warten Sie 10 Minu- Qualität des Gefrierguts verringert ten ohne Handlung, bis der Kun- sich.
Seite 27
de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Seite 28
de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich...
Seite 29
Table des matières 1 Sécurité........ 31 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 31 fonctionnement de l’appareil... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.3 Éteindre l'appareil.... 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température ..... 43 lisateurs ........ 31 8 Fonctions additionnelles .. 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ......
Seite 30
13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 48 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14 Dépannage ...... 50 14.1 Panne de courant.... 53 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 53 15 Entreposage et élimination .. 53 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
Seite 31
fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Seite 32
fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Seite 33
fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Seite 34
fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Seite 35
fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Seite 36
fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Seite 37
fr Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Seite 38
fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et...
Seite 39
fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Matériel de montage ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation ¡ les grilles de ventilation intérieures Les coordonnées du service ¡ ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
Seite 40
fr dommages tant que la température Retirer les films protecteurs et les ambiante ne descend pas au-des- sécurités de transport, par ex. les sous de 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois. → Page 48 Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil 4.5 Raccordement électrique...
Seite 41
fr Bacs à fruits et légumes Équipement 6 Équipement → Page 41 Plaque signalétique L'équipement de votre appareil dé- Équipement → Page 55 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette porte pour grandes bouteilles → Page 42 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
Seite 42
fr 6.4 Compartiment dans la Utilisation 7 Utilisation contreporte Utilisation Pour varier la position du comparti- 7.1 Allumer l’appareil ment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le Raccordement électrique de l'ap- replacer à un autre endroit. pareil. → Page 40 → "Retirer le compartiment dans la Remarque : Si l'appareil a été...
Seite 43
fr – Température des aliments nou- Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- vellement stockés – Température ambiante nelles – Exposition directe au soleil Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles 7.3 Éteindre l'appareil nelles dont votre appareil dispose. Appuyer sur 3 sec. pendant ▶ 8.1 Super-fonction 3 secondes.
Seite 44
fr Couper l'alarme de porte 10.2 Zones froides dans le Fermez la porte de l'appareil ou compartiment réfrigéra- ▶ appuyez sur . tion L'alarme sonore est désactivée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- Zone la plus froide ration...
Seite 45
fr Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Lorsque vous rangez des produits pérature réglée. alimentaires frais, activez Super- fonction. → "Activer Super-fonction", Page 43 Faire congeler les produits alimen- Réglage correct...
Seite 46
fr beurre, le caillé, les plats préparés 11.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés La laitue, les radis, les œufs en co- ¡ quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
Seite 47
fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à fusibles. tion et ne doit pas être essuyée.
Seite 48
fr Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
Seite 49
fr 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant , ▶ tirez-la et retirez-la . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
Seite 50
fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 51
fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ s’enclenche plus sou- ventilation extérieurs. vent et plus long- Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- ▶ temps. teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- leur.
Seite 52
fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 48 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
Seite 53
fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
Seite 54
fr Débrancher la fiche secteur du Vous trouverez des informations cordon d’alimentation secteur ou sur les circuits actuels d'élimina- désactiver le fusible dans le boîtier tion auprès de votre revendeur à fusibles. spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Retirez tous les aliments. Dégivrer l'appareil.
Seite 55
fr Pour plus d'informations sur la durée eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse et les conditions de la garantie dans Internet renvoie à la base de don- votre pays, adressez-vous à notre nées officielle des produits de l’UE, service après-vente, à votre reven- EPREL. Veuillez suivre les instruc- deur ou consultez notre site Web.
Seite 56
Indice 1 Sicurezza ........ 58 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 58 chio.......... 68 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto ......... 58 tura .......... 68 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 8 Funzioni supplementari .... 69 1.4 Trasporto sicuro ...... 58 8.1 Funzione «super»...
Seite 57
14 Sistemazione guasti.... 75 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 78 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 78 15 Stoccaggio e smaltimento.. 78 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio....... 78 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 79 16 Servizio di assistenza clienti .. 79 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ..
Seite 58
it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Seite 59
it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
Seite 60
it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Seite 61
it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Seite 62
it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Seite 63
it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 68 ▶...
Seite 64
it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
Seite 65
it Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
Seite 66
it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
Seite 67
it A seconda della quantità e del pro- 5.2 Pannello di comando dotto conservato, nel cassetto per Il pannello di comando consente di frutta e verdura può formarsi conden- impostare tutte le funzioni dell'appa- recchio e di ottenere informazioni sul- Rimuovere la condensa con un pan- lo stato di esercizio.
Seite 68
it Staccare la vaschetta per cubetti Chiudendo lo sportello, si può veri- ¡ congelati con un oggetto smussa- ficare una depressione. Lo sportel- to, ad es. il manico di un cucchiaio lo si riapre solo con difficoltà. At- di legno. tendere brevemente finché la de- pressione non è...
Seite 69
it Disattivazione dell'allarme porta Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere . Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari Il segnale acustico è disattivato. possibile impostare sull'apparecchio. 8.1 Funzione «super» Frigorifero 10 Frigorifero Con il Funzione «super» il frigorifero e il congelatore raffreddano di più.
Seite 70
it 10.2 Zone fredde nel frigorife- Congelatore 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Congelatore Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- Zona più...
Seite 71
it Introdurre l’alimento nella confezio- 11.3 Consigli per la conserva- zione di alimenti nel va- Fare uscire l’aria. no congelatore Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti Sistemare gli alimenti confezionati ¡ perdano il gusto o possano essic- o coperti in modo sigillato. carsi.
Seite 72
it Togliere gli alimenti congelati e Scongelamento 12 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- Scongelamento ture o giornali con accumulatori 12.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
Seite 73
it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
Seite 74
it 13.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano , ▶ estrarlo e rimuoverlo . → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶...
Seite 75
it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Seite 76
it Anomalia Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza pos- ▶ ra si accende più sibile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calo- spesso e per periodi re. Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio più lunghi. alla luce solare diretta.
Seite 77
it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
Seite 78
it Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non vie- ne emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- Se per errore si è tenuto premuto ta, riducendo il tempo di conservazio- per più...
Seite 79
it Scongelare l'apparecchio. materia di apparecchi → Pagina 72 elettrici ed elettronici Pulire l'apparecchio. → Pagina 73 (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
Seite 80
it Quando si contatta il servizio di assi- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- stenza clienti sono necessari il codi- ternativa, l'indicazione del modello si ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- trova anche nella prima riga dell'eti- duzione (FD) dell'apparecchio. chetta energetica UE.
Seite 81
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 83 8 Extra functies ...... 93 1.1 Algemene aanwijzingen .. 83 8.1 Super-functie ...... 93 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm.......... 94 raat .......... 83 9.1 Deuralarm........ 94 1.3 Inperking van de gebruikers ... 83 1.4 Veiliger transport ..... 83 10 Koelvak ........ 94 1.5 Veilige installatie......
Seite 82
15 Opslaan en afvoeren.... 103 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 103 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 104 16 Servicedienst...... 104 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 105 17 Technische gegevens.... 105...
Seite 83
nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
Seite 84
nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Seite 85
nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
Seite 86
nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
Seite 87
nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Seite 88
nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 93 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
Seite 89
nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
Seite 90
nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
Seite 91
nl 4.3 Apparaat monteren Bedieningspaneel → Pagina 91 Het apparaat conform meegelever- ▶ Vriesvak → Pagina 95 de montagehandleiding monteren. Flessenrek → Pagina 92 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 92 Haal het informatiemateriaal er uit. Typeplaatje → Pagina 105 Verwijder de beschermfolie en Deurrek voor grote flessen transportborgingen, bijv.
Seite 92
nl 6.4 Deurrekken Uitrusting 6 Uitrusting Om het deurrek naar behoefte te vari- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ëren kunt u het deurrek er uit nemen delafhankelijk. en op een andere positie weer plaat- sen. 6.1 Legplateau → "Deurrek verwijderen", Pagina 98 Om de schappen naar wens te varië- 6.5 Accessoires ren, kunt u het schap uitnemen en op...
Seite 93
nl – Direct instralend zonlicht De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- 7.3 Machine uitschakelen 3 Seconden ingedrukt 3 sec. ▶ De Bediening in essentie houden. 7.1 Apparaat inschakelen Het apparaat elektrisch aansluiten. 7.4 Temperatuur instellen → Pagina 91 Koelvaktemperatuur instellen Opmerking: Wanneer het apparaat Druk net zo vaak op , totdat de eerder via het bedieningspaneel ▶...
Seite 94
nl Super-functie inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Zo vaak op drukken tot "super" van levensmiddelen in ▶ brandt. het koelvak Opmerking: Na ca. 20 uur schakelt Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ het apparaat over op de normale vensmiddelen inruimen. werking. Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡...
Seite 95
nl 10.3 Sticker "OK" 11.1 Deur van het vriesvak Met de sticker OK kunt u controleren Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- of in het koelvak de voor de levens- ren niet ontdooien en het vriesvak middelen aanbevolen veilige tempe- niet te sterk verijst, dient u de deur ratuurbereiken van +4°C of kouder van het vriesvak altijd te sluiten.
Seite 96
nl Levensmiddelen per portie invrie- ¡ Product Bewaartijd zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- Bereide levensmiddelen zijn beter ¡ geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. Groente vóór het invriezen wassen, ¡ kleiner maken en blancheren. 11.6 Ontdooimethodes voor Fruit vóór het invriezen wassen, ¡...
Seite 97
nl Het dooiwater loopt via de dooiwater- Doe uitsluitend heet en geen ko- ▶ goot in het afvoergat naar de ver- kend water in de pan voor het ont- dampingsschaal en hoeft niet worden dooiproces. afgeveegd. Zet om het ontdooien te versnellen Neem de volgende informatie in acht een pan met heet, niet kokend wa- om ervoor te zorgen dat dooiwater...
Seite 98
nl Verwijder alle uitrustingsdelen en Met een zachte, droge doek gron- accessoires uit het apparaat. dig nadrogen. → Pagina 98 De uitrustingsdelen plaatsen. Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 91 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 13.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken.
Seite 99
nl Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze . → Fig. Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken. Druk de klikhaken aan de zijkant ▶...
Seite 100
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Seite 101
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand ▶ kelt vaker en langer tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op. Vermijd langdurig direct zonlicht op het apparaat. Het vriesvak regelmatig ontdooien. → Pagina 97 ▶...
Seite 102
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
Seite 103
nl Binnen 10 seconden na het in- 14.1 Stroomuitval schakelen van de elektrische aan- Tijdens een stroomuitval stijgt de sluiting gedurende 3 tot 5 secon- temperatuur in het apparaat, hierdoor den ingedrukt houden tot een verkort de bewaartijd en de kwaliteit akoestisch signaal klinkt.
Seite 104
nl Het apparaat ontdooien. Dit apparaat is geken- → Pagina 96 merkt in overeenstem- Het apparaat reinigen. ming met de Europese → Pagina 98 richtlijn 2012/19/EU be- treffende afgedankte Om de ventilatie van het interieur elektrische en elektroni- te waarborgen het apparaat geo- sche apparatuur (waste pend laten.
Seite 105
nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
Seite 108
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...