Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TR969BC6
EN User Manual | Tumble Dryer
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
aeg.com\register
aeg.com/register
2
35
72
107
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TR969BC6

  • Seite 1 EN User Manual | Tumble Dryer DE Benutzerinformation | Wäschetrockner FR Notice d'utilisation | Sèche-linge NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat TR969BC6 aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Seite 5: Safety Instructions

    • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Seite 6: Electrical Connection

    2.1 Installation • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not pull the mains cable to disconnect Warning: Risk of fire / Flammable the appliance. Always pull the mains plug. materials. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
  • Seite 7 2.5 Compressor • Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are WARNING! relevant for all models. Risk of damage to the appliance. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: •...
  • Seite 8: Product Description

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Seite 9: Technical Data

    3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Seite 10: Control Panel

    Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL Programmes Start/Pauze button Programme dial SyncDry button Favourite programmes Options Display Aan/Uit button with low power function Klaar over button Start via App button 5.1 Display ENGLISH...
  • Seite 11: Wi-Fi - Connectivity Setup

    Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load finish in selection (up to 24h) wireless connection remote control Check APP notification + Anti-kreuk option on child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Droogtijd option on drain the water container indicator: clean the filter...
  • Seite 12 The Wi-Fi functionality is off as factory default 2. Download and install our app. setting. 3. Start the application. Select the country and language and login with Your email To connect the appliance to enjoy the full and password. If you do not have an range of features and services you need: account, create a new one following the •...
  • Seite 13: Remote Start

    Appliance stores last connection If you set a programme via App and it configuration. To use wireless features of does not match with the knob position, the appliance the wireless connection text appears alternating with must be in mode. programme duration. To remove the wireless credentials, touch Press and hold this button for longer time to and hold down Start via App button for...
  • Seite 14: Programmes

    It is possible to turn the appliance on by pressing the Aan/Uit button or through the App. The Wi-Fi Always On function may affect your energy consumption. Wi-Fi Always On function is disabled by default. 7. PROGRAMMES 7.1 Our app and additional hidden You can also memorize any of the hidden programmes cycles in the favourite programmes...
  • Seite 15 Load 1) Properties / Fabric type 2) Programma's Gently dries for machine and hand-washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. 1,0 kg The wool drying cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled “hand wash”...
  • Seite 16 Load 1) Properties / Fabric type 2) Programma's An automatic programme that precisely dries even the internal insulation of jackets with 2,0 kg feather, down, or synthetic filling. Maintains Donsjassen garment appearance and thermal functionali‐ ty . The maximum weight refers to dry items. HINTS AND TIPS: Preparing the laundry.
  • Seite 17: Options

    8. OPTIONS 8.1 Droogtegraad Dryness level Display symbol maximum dry‐ This option helps to achieve requested laundry dry‐ ness ness. You can select the level of dryness: more dry laun‐ ready to iron - iron dry level standard dry ready to store - cupboard dry lev‐ laundry 5.
  • Seite 18: Eindsignaal

    You can use this option to activate or deactivate the sound. In order to use the SyncDry function, the AEG tumble dryer and washing machine 8.6 Klaar over must be connected to the same home network and paired with our app.
  • Seite 19: Settings

    When SyncDry programme is set, user is still allowed to change options or select another programme by rotating knob or using APP. In such cases SyncDry button LED will turn off to indicate that the programme is not anymore the suggested one;...
  • Seite 20: Before First Use

    2. Wait approximately 8 seconds. 3. Press and hold the Stil and + Anti-kreuk If the procedure does not work (this could buttons for some seconds. be due to timeout or wrong keys 4. The appliance will acknowledge the combination), switch the appliance off operation by displaying and repeat the sequence from the beginning.
  • Seite 21: Daily Use

    Working pump and transferring condensation to the tank. 11. DAILY USE 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum •...
  • Seite 22: Loading The Laundry

    Fabric label Description Laundry is not suitable for tumble drying. 11.2 To achieve best drying results 11.4 Turning on the appliance • The selected programme must be adequate to the type of dried clothes. • The filter must be clean. Clogged filter makes drying inefficient.
  • Seite 23: Setting A Programme

    11.6 Setting a programme You can activate the child lock option: • before you touch the Start/Pauze button - the appliance cannot start • after you touch the Start/Pauze button - programmes and option selection is unavailable. Child lock option activation: Use the programme dial to set the programme.
  • Seite 24: Programme End

    11.12 Programme change the programme has to finish within 12 hours.) To change a programme: 3. Touch the Start/Pauze button. The drum starts rotating to perform the ProSense 1. Push the Aan/Uit button to turn the estimation, if foreseen in the selected appliance off.
  • Seite 25: Hints And Tips

    11.14 Drum light on • The airflow slots are clogged. • The drum is dirty. • Inadequate default dryness level settings. Adjustment of the target final See chapter moisture • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between 18°-25°C.
  • Seite 26: Cleaning The Filter

    Cleaning the drum Every two months Cleaning the control panel and housing Every two months Cleaning the airflow slots Every two months The following paragraphs explain how you should clean each part. 13.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle.
  • Seite 27: Cleaning The Condenser

    Throw the lint in the dustbin. 3. Push the plastic connection back in and 4. If necessary, clean the filter with a place the water container back into vacuum cleaner. Close the filter. position. 5. If necessary, remove lint from the filter 4.
  • Seite 28: Cleaning The Drum

    6. Close the condenser lid. 7. Turn the levers until it clicks into position. 8. Put the filter back. 13.6 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to 3. Turn the levers to unlock the condenser clean the inner surface of the drum and drum lid.
  • Seite 29: Troubleshooting

    14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 14.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Seite 30 Problem Possible cause Remedy Incorrect program selection. Select a suitable program. The filter is clogged. Clean the filter. Change Droogtegraad option to a higher strijk‐ Droogtegraad option was set to level. droog . The load was too large. Do not exceed the maximum load size. Unsatisfactory drying result.
  • Seite 31 Problem Possible cause Remedy The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun sufficiently. Spin the laundry well in the washing ma‐ Drying cycle too chine.
  • Seite 32: Consumption Values

    15. CONSUMPTION VALUES 15.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
  • Seite 33 Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
  • Seite 34: Environmental Concerns

    Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Synthetica 1200 0:58 0,32 12,0 strijkdroog 1200 1:40 0,72 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol .
  • Seite 35: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 36: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheit

    • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Seite 38 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Seite 41: Entsorgung

    • Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Türverriegelungsbaugruppen und Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, dass Mikroplastik in das Wassersystem Kunststoffperipheriegeräte, gelangt. Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar 2.5 Kompressor sein.
  • Seite 42: Produktbeschreibung

    Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Seite 43: Technische Daten

    3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Seite 44: Bedienfeld

    Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programme Start/Pause-Taste Programmwahlschalter SyncDry-Taste Bevorzugte Programme Optionen Display Ein/Aus Taste mit Energiesparfunktion...
  • Seite 45: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Drahtlose Verbindung Fernbedienung Benachrichtigung APP prüfen + Anti Crease Option eingeschaltet Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Time Dry Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen...
  • Seite 46: Qr-Code Auf Typenschild

    6.2 Installieren unserer App empfangen und von diesem aus das Gerät steuern. Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung Die Wi-Fi-Funktionalität ist als zwischen Trockner und Anwendung mit Ihrem Werkseinstellung deaktiviert. smarten Gerät in die Nähe des Geräts. Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Reihe von Funktionen und Diensten zu dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
  • Seite 47: Fernstart

    Bei jedem Einschalten des Geräts Die Fernsteuerung wird automatisch versucht das Gerät sich automatisch mit aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pause dem Netzwerk zu verbinden. Ist die drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Verbindung hergestellt: das Symbol Trockenprogramm per Fernsteuerung zu hört auf zu blinken.
  • Seite 48: Programme

    Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Mit dieser Funktion bleibt das Gerät auch bei Ihnen mit, dass das Update am ausgeschaltetem Gerät mit dem Netzwerk Programmende startet. verbunden, sodass es immer aus der Ferne von Ihrem Gerät aus aktiviert und verwaltet Während des Updates zeigt das Gerät werden kann.
  • Seite 49 Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programme Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐ fektivste Programm in Bezug auf Energiever‐ brauch für das Trocknen von nasser Baum‐ 3) 4) 9,0 kg wollwäsche. Der Trockengrad ist nicht einstellbar und stan‐ dardmäßig auf Cupboard dry / „schrankfertig“...
  • Seite 50: Programmes Und Kompatibilität Der Optionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programme Erhält die Funktionalität von Outdoorbeklei‐ dung aus technischen Textilien und stellt die wasserabweisenden Eigenschaften von was‐ 2,0 kg serdichten Jacken und Shell-Jacken mit he‐ Outdoor rausnehmbarem Innenfutter (geeignet zum Trocknen im Wäschetrockner) wieder her. Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Tempe‐...
  • Seite 51: Optionen

    Optionen Dryness Le‐ Programmes 1) Time Dry + Anti Crease Silent Wool Quick 3kg Bedlinen XL Outdoor Hygiene Duvet Down Jackets Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. Standardeinstellung Siehe Kapitel OPTIONEN: Time Dry beim Programm Wool 8.
  • Seite 52 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie die Tasten Čas sušení und + Das Programm dauert so lange wie die Proti pomačkání gleichzeitig gedrückt. eingestellte Trocknungszeit, unabhängig Das Display zeigt eines der folgenden von der Wäschemenge und ihrer Symbole an: Feuchtigkeit.
  • Seite 53: Bevorzugte Programme

    Um die Funktion SyncDry nutzen zu um mit dem Trocknungsprozess zu können, müssen der Wäschetrockner beginnen. AEG und die Waschmaschine mit demselben Heimnetzwerk verbunden Finish In Zeit ist die Summe aus Warte- und und mit unserer App gekoppelt sein. Trocknungszeit.
  • Seite 54: Einstellungen

    9. EINSTELLUNGEN 9.1 Deaktivieren der 2. Halten Sie die Time Dry und Dryness Level Tasten einige Sekunden lang Wasserbehälteranzeige gedrückt. Die Anzeige des Wasserbehälters ist 3. Nach 3 Sekunden wird die werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem Ende des Trockenprogramms oder während Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit des Programms, wenn der Wasserbehälter...
  • Seite 55: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 10.2 Geräusche Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Während des Trockenprogramms Trockner zum ersten Mal eingeschaltet können zu verschiedenen Zeiten wird. Es können Geräusche zu hören unterschiedliche Geräusche zu hören sein. sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal.
  • Seite 56: Täglicher Gebrauch

    11. TÄGLICHER GEBRAUCH 11.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
  • Seite 57: Zur Erzielung Bester

    Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 11.2 Zur Erzielung bester 11.4 Einschalten des Geräts Trocknungsergebnisse • Das ausgewählte Programm muss für die Art der zu trocknenden Wäsche geeignet sein.
  • Seite 58: Einstellen Eines Programms

    11.6 Einstellen eines Programms dem Gerät spielen. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht die Taste On/Off). Sie können die Option Kindersicherung aktivieren: • bevor Sie die Taste Start/Pause berühren - das Gerät kann nicht starten. •...
  • Seite 59: Die Prosense Beladungserkennung

    11.10 Starten eines Programms mit Klaar Over Bei einer Überlastung der Trommel So stellen Sie die Option Klaar Over ein: leuchtet die Anzeige für die maximale 1. Stellen Sie das Trockenprogramm und Beladung erneut auf und die Anzeige die Optionen ein. blinkt.
  • Seite 60: Mögliche Ursachen Für Unbefriedigende Trocknungsergebnisse

    2. Öffnen Sie die Gerätetür. Halten Sie die Silent Taste etwa 3 Sekunden 3. Entfernen Sie die Wäsche. lang gedrückt. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Licht in der Trommel leuchtet. Mögliche Ursachen für unbefriedigende 11.15 Mögliche Ursachen für Trocknungsergebnisse: unbefriedigende •...
  • Seite 61: Reinigung Und Pflege

    13. REINIGUNG UND PFLEGE 13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab. Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt. Entleeren des Wasserbehälters Wenn die Anzeige blinkt.
  • Seite 62: Entleeren Des Wasserbehälters

    2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen. 13.4 Entleeren des Wasserbehälters 3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Filters mit der Hand. Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang. Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch.
  • Seite 63: Reinigen Des Kondensators

    13.5 Reinigen des Kondensators condensator im Display, Blinkt das Symbol müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! 3.
  • Seite 64: Reinigen Der Trommel

    13.6 Reinigen der Trommel Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung VORSICHT! von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Verwenden Sie zur Reinigung der Geräts verursachen können.
  • Seite 65 Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Interner Fehler. Keine Kommunikation zwi‐ Das Programm wurde nicht ordnungsge‐ schen den elektronischen Bauteilen des mäß beendet oder der Betrieb zu früh unter‐ Geräts. brochen. Schalten Sie das Gerät aus und E90 oder E91 wieder ein. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
  • Seite 66 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge‐ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad Option wurde eingestellt auf Stellen Sie die Option Trockengrad auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken . Das Gerät war überladen.
  • Seite 67 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll‐ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu‐ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro‐ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera‐...
  • Seite 68: Verbrauchswerte

    15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. • Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
  • Seite 69: Energieverbrauch In Verschiedenen Betriebsarten

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 70: Informationen Zur Entsorgung

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Cottons 1000 2:34 1,01 12,0 Iron Dry Cottons 1000 1:45 0,64 12,0 Iron Dry Synthetics 1200 1:45 0,62 Extra Dry...
  • Seite 71 Recyceln Sie zum Umwelt- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Gesundheitsschutz auch elektrische und Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), elektronische Geräte. Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Rücknahmepflichten der Vertreiber in als 100 cm² enthalten, und Geräte Deutschland beschränkt, bei denen mindestens eine der Wer auf mindestens 400 m²...
  • Seite 72: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Seite 73: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 74: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Seite 75 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 76: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 77 aux données électriques nominale de • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour l’alimentation secteur. nettoyer l’appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits •...
  • Seite 78: Mise Au Rebut

    galets de support, portes, joints de porte, poignées de porte, ensembles de Avertissement : Risque d’incendie / verrouillage de porte et charnières, filtres Risque de dommages aux biens et à à peluches, filtres à air, périphériques en l’appareil. plastique, réservoir de condensat. Cette •...
  • Seite 79: Description De L'appareil

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Seite 80: Données Techniques

    3.1 Branchement électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement À la fin de l’installation, vous pourrez accessible. brancher la fiche d’alimentation à la prise de Si une intervention électrique est nécessaire courant. pour installer cet appareil, contactez notre La plaque signalétique et le chapitre service après-vente agréé.
  • Seite 81: Bandeau De Commande

    Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐ se d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz réfrigérant R290 Poids du réfrigérant 0,149 kg 5.
  • Seite 82: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à distance Vérifiez la notification de l’APP Option + Anti Crease activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Time Dry activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Seite 83 La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée en tant 1. Allez sur l’App Store de votre appareil voir le que réglage d’usine par défaut. mobile ou scannez le code QR ( chapitre « Code QR sur la plaque Pour connecter l'appareil et profiter d'une signalétique »...
  • Seite 84 entendiez un « clic » unique. Le symbole : Départ à Distance s’affiche. Une simple pression sur cette touche active la fonction Démarrage à distance qui vous permet de démarrer, de mettre en pause et L’appareil stocke la configuration de la d’arrêter l’appareil à...
  • Seite 85: Programmes

    Si une erreur se produit, l’appareil affiche Le voyant s’allume et s’éteint par intermittence (1 seconde alllumé , : il vous suffit d’appuyer sur l’une des 5 secondes éteint). touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. Il est possible de mettre en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la Ein/Aus touche 6.6 Wi-Fi toujours activé...
  • Seite 86 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Vêtements faits de mélanges contenant princi‐ Pflegeleicht 4,0 kg palement des fibres synthétiques comme le polyester, le polyamide, etc. Recommandé pour les tissus délicats généri‐ Feinwäsche 2,0 kg ques tels que la viscose, la rayonne, l’acryli‐ que et leurs mélanges.
  • Seite 87 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Assure le séchage approprié des pièces intér‐ ieures à l’aide de couettes simples ou dou‐ Daunen 3,0 kg bles, d’oreillers et de couvertures rembour‐ rées. Programme automatique qui sèche avec pré‐ cision même l’isolation interne des vestes 2,0 kg avec un rembourrage en plumes, duvet ou...
  • Seite 88: Options

    Options Dryness Le‐ Programmes 1) Time Dry + Anti Crease Silent Duvet Down Jackets En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Time Dry activée pour le programme Wool 8.
  • Seite 89: Silent Mode

    Niveau de sé‐ Option activée pour le programme Symbole affiché chage Time DryWool Option adaptée au programme Wool pour linge avec sé‐ ajuster le degré de séchage sur plus ou chage standard moins sec. 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Čas 8.3 Anticrease sušení...
  • Seite 90: Configurations

    SyncDry s’éteint pour indiquer que le programme n’est plus celui suggéré ; le programme Pour utiliser la fonction SyncDry, le sèche-linge et le lave-linge AEG doivent automatique SyncDry peut être être connectés au même réseau sélectionné à nouveau en appuyant sur domestique et appairés à...
  • Seite 91: Avant La Première Utilisation

    des centaines, les deux deuxièmes chiffres indiquent des dizaines et des unités. Pour réactiver le voyant du bac d'eau de Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe condensation, suivez à nouveau la quelle touche, tournez le sélecteur ou mettez procédure ci-dessus. Voyant du bac à...
  • Seite 92 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Seite 93: Utilisation Quotidienne

    11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Seite 94: Chargement Du Linge

    11.3 Chargement du linge Lorsque l’appareil passe en mode basse ATTENTION! consommation, l’affichage et les icônes Assurez-vous que le linge n'est pas s’éteignent. Vous pouvez le réactiver en coincé entre le hublot de l'appareil et le appuyant sur le bouton On/Off. joint en caoutchouc.
  • Seite 95: Démarrer Un Programme

    dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 11.9 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume. Pour démarrer le programme : 11.8 Option de sécurité...
  • Seite 96: Changement De Programme

    11.13 Fin du programme Après avoir sélectionné un programme de séchage, l’icône s’allume si la détection de la charge de linge s’applique. Après avoir appuyé sur le bouton Start/ Nettoyez le filtre et vidangez le réservoir Pause, le ProSense démarre la détection de d’eau après chaque cycle de séchage.
  • Seite 97: Conseils

    Appuyez sur la touche Silent et maintenez-la • Les fentes de circulation d’air sont enfoncée pendant environ 3 secondes. obstruées. L’éclairage à l’intérieur du tambour est • Le tambour est sale. allumé. • Paramètres du niveau de séchage par Réglage défaut non adaptés.
  • Seite 98: Nettoyage Des Filtres

    13.2 Retrait des corps étrangers Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés. Reportez-vous à la section « Préparation du linge ». Retirez tous les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tambour après le cycle de séchage (par ex., épingles de 3.
  • Seite 99: Nettoyage Du Condenseur

    13.5 Nettoyage du condenseur condensator clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Seite 100: Nettoyage Du Tambour

    6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez les leviers jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place. 8. Remettez le filtre en place. 13.6 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le Utilisez un détergent savonneux doux couvercle du condenseur.
  • Seite 101: Dépannage

    14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre relatif à la Sécurité. 14.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
  • Seite 102 14.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché électrique‐ Branchez l'appareil à une prise électrique. ment. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Le sèche-linge ne fonctionne pas. La touche Ein/Aus n'a pas été...
  • Seite 103 Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme de temps. La durée du cycle doit être liée à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recomman‐ dons d'utiliser des temps de séchage Le cycle de séchage courts.
  • Seite 104: Valeurs De Consommation

    • Paramètres du niveau de séchage par • La température est trop basse ou trop Réglage défaut non adaptés. Voir chapitre élevée. La température ambiante optimale de l'humidité finale cible est comprise entre 18 et 25 °C. 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception.
  • Seite 105 15.3 Conformément au règlement de la Commission (UE) 2023/2533, au règlement (UE) 2023/2534 et au règlement (UE) 392/2012. Les valeurs qui suivent ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes perti‐ nentes. Différents paramètres peuvent modifier les données, par exemple : la quantité de linge, le type de linge et les conditions ambiantes.
  • Seite 106: En Matière De Protection De L'environnement

    Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Cottons 1000 4:45 1,95 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 3:33 1,35 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:34 1,01 12,0 Iron Dry...
  • Seite 107: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Seite 108: Algemene Veiligheid

    Waarschuwing: Brandgevaar / Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Seite 109 • De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met industriële chemicaliën vervuild is. • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt.
  • Seite 110 • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
  • Seite 111: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Seite 112 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Seite 113: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Seite 114 Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Seite 115: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,2 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,1 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Seite 116 Klaar over-knop Opties Aan/Uit knop met laagvermogenfunctie Start via App-knop Start/Pauze-knop SyncDry-knop 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) draadloze verbinding bediening op afstand APP Melding controleren + Anti-kreuk optie aan kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan...
  • Seite 117: Wifi - Connectiviteitsinstelling

    Symbool op het display Symboolbeschrijving controleer de condensor indicator: Wordt geactiveerd om aan te geven wanneer de geselecteerde cy‐ cli en opties een laag energieverbruiksprofiel hebben droogfase indicator: koelfase indicator: kreukbeveiligingsfase indicator: Klaar over optie aan ProSense-indicatielampje maximale belasting overschreden indicator: WIFI - CONNECTIVITEITSINSTELLING 6.1 QR-code op typeplaatje...
  • Seite 118 6.2 Onze app installeren Om de wasdroger te verbinden met de Telkens als je het apparaat inschakelt, toepassing, gaat u er naast staan met uw probeert het apparaat automatisch smartapparaat. verbinding te maken met het netwerk. Zorg ervoor dat uw smartapparaat is Wanneer de verbinding tot stand is verbonden met het draadloze netwerk.
  • Seite 119: Programma's

    De app kan een update voorstellen voor het downloaden van nieuwe functies. De afstandsbediening wordt automatisch De update wordt alleen via de app geactiveerd wanneer je op de Start/ geaccepteerd. Pauze-toets drukt om het programma te Als er een programma loopt, meldt de app starten, maar het is ook mogelijk om op dat de update aan het einde van het afstand een wasprogramma te starten.
  • Seite 120 selecteren, raadpleeg je de paragraaf "Favoriete programma's " in het gedeelte "Opties". Sportkleding Kussens Denim Fitnesskleding Handdoeken Zijde Voetbal/Rugby Dierenhaar Babykleding Skikleding Strijkvrij Linnen Gordijnen Stoom Anti-allergie Droogrek 7.2 Programma's Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de hele was, zonder te sorteren.
  • Seite 121 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de hand gewassen kan worden. De artikelen onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1,0 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is getest en goedge‐ keurd door de Woolmark Company.
  • Seite 122 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Een automatisch programma dat zelfs het iso‐ latiemateriaal in jacks met veren, dons of syn‐ 2,0 kg thetische vulling zorgvuldig droogt. Spaart het Donsjassen uiterlijk en de thermische werking van kleding. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten. HINTS EN TIPS: Wasgoed voorbereiden.
  • Seite 123: Opties

    8. OPTIES 8.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste - Standaard droogniveau droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk niveau selecteren: aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
  • Seite 124 Je kunt deze optie gebruiken om het geluid in of uit te schakelen. 8.6 Klaar over Om de SyncDry functie te kunnen gebruiken, moeten de AEG wasdroger en de wasmachine verbonden zijn met hetzelfde thuisnetwerk en gekoppeld zijn Met deze optie kunt u de tijd kiezen aan onze app.
  • Seite 125: Instellingen

    3. Alle displaysymbolen blijven branden, behalve het wifi- pictogram en de ProSense balken die een animatie enkele seconden uitvoeren terwijl het Wanneer SyncDry het programma is apparaat gegevens uit de cloud ophaalt. ingesteld, mag de gebruiker nog steeds 4. Het display wordt automatisch bijgewerkt opties wijzigen of een ander programma met het voorgestelde programma.
  • Seite 126: Fabrieksinstellingen

    9.3 Fabrieksinstellingen 2. Wacht ongeveer acht seconden. 3. Houd de knoppen Stil en + Anti-kreuk Met deze functie kun je de standaard enkele seconden ingedrukt. fabrieksinstellingen herstellen. De 4. Het apparaat bevestigt de werking door opgeslagen opties en werkmodi worden weer te geven gereset.
  • Seite 127: Dagelijks Gebruik

    Brrrr Draaitrommel. Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 11. DAGELIJKS GEBRUIK 11.1 Wasgoed voorbereiden • Droog geen losse bandjes of linten (bijvoorbeeld de koorden van een schort). Bind ze vast voordat je een programma start.
  • Seite 128: Wasgoed In De Machine Doen

    plaatsen in de stof na de droogcyclus te vermijden. Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 11.2 Om de beste droogresultaten 11.4 Het apparaat inschakelen.
  • Seite 129: Een Programma Kiezen

    dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. Als Wi-Fi is ingeschakeld en de afstandsbediening is ingeschakeld, blijft 11.8 Kinderslot -pictogram voor starten op Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het afstand ook staan als het apparaat in de apparaat kunnen spelen.
  • Seite 130 Het apparaat start en het led boven de knop gaat branden in plaats van knipperen. In geval van overbelasting van de 11.10 Een programma starten met trommel gaat het indicatielampje voor Klaar over maximale aangegeven belasting weer De optie Klaar over instellen: aan met het indicatielampje 1.
  • Seite 131: Aanwijzingen En Tips

    2. Open de deur van het apparaat. Houd de toets Stil ongeveer 3 seconden lang 3. Verwijder het wasgoed. ingedrukt. 4. Sluit de deur van het apparaat. Het lampje in de trommel brandt. Mogelijke oorzaken van onbevredigende 11.15 Mogelijke oorzaken van droogresultaten: onbevredigende droogresultaten: •...
  • Seite 132: Het Filter Reinigen

    Indicatief schema voor periodiek reinigen: Het filter reinigen Wanneer het controlelampje knippert Het waterreservoir legen Wanneer het controlelampje knippert De condensor reinigen Wanneer het controlelampje knippert De trommel reinigen Iedere twee maanden Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Iedere twee maanden De ventilatiesleuven reinigen Iedere twee maanden In de volgende paragrafen wordt uitgelegd hoe u elk onderdeel moet reinigen.
  • Seite 133: De Condensor Reinigen

    2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op Gooi de pluis in de vuilnisbak. zijn plaats. 4.
  • Seite 134: De Trommel Reinigen

    Controleren: 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 5. Verwijder, indien nodig, de pluizen van de condensor en zijn compartiment. U kunt een stofzuiger met een borstelopzetstuk gebruiken. 2. Open de condensordeksel. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7.
  • Seite 135: Probleemoplossing

    13.8 De luchtcirculatiesleuven Gebruik een vochtige doek om te reinigen. reinigen Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken.
  • Seite 136: Problemen Oplossen

    14.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet. De Aan/Uit-knop was niet ingedrukt.
  • Seite 137 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Seite 138: Verbruikswaarden

    15. VERBRUIKSWAARDEN 15.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Seite 139 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Seite 140: Milieubescherming

    Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) Synthetica 1200 0:58 0,32 12,0 strijkdroog 1200 1:40 0,72 16. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 144 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhaltsverzeichnis