Herunterladen Diese Seite drucken
Moulinex EASY FRY & GRILL DIGITAL Bedienungsanleitung
Moulinex EASY FRY & GRILL DIGITAL Bedienungsanleitung

Moulinex EASY FRY & GRILL DIGITAL Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASY FRY & GRILL DIGITAL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EASY FRY
www.tefal.com
www.moulinex.com
& GRILL DIGITAL
Online recipes
en
fr
de
nl
es
pt
it
el
tr
hu
sr
bs
bg
sl
pl
cs
sk
hr
ru
uk
kk
ro
et
lv
lt
ar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex EASY FRY & GRILL DIGITAL

  • Seite 1 ™ EASY FRY & GRILL DIGITAL www.tefal.com www.moulinex.com Online recipes...
  • Seite 2 DESCRIPTION A. Bowl D. Digital touchscreen panel B. Bowl handle E. Time/temperature display C. Removable die-cast grill grid AUTOMATIC COOKING MODES 1. Fries 5. Meat 2. Nuggets 6. Fish 3. Roasted chicken 7. Vegetables 4. Pizza 8. Dessert BEFORE FIRST USE Read the safety instructions and manual first and keep them in a safe place.
  • Seite 3 - Put the rest of the bowl in the dishwasher b. If choosing manual settings: - After washing and thoroughly drying the outer window, place it back on the appliance by • Adjust the temperature with the buttons on the digital screen. The sliding it upwards into place.
  • Seite 4 9. Select the required cooking time by pressing buttons (see section ‘Cooking guide’). 10. Press the Start button to launch the cooking. The temperature and remaining cooking time will alternate on the on-screen display. Potatoes & fries Note : the pieces of meat required to turn them at half cooking. Frozen chips (10 mm Excess oil from the food is collected in the bottom of the bowl.
  • Seite 5 4. Remove the chips from the bowl with your fingers or a kitchen utensil so that any excess oil stays behind in the bowl. Place the chips in the bowl. Note: Do not tip the container of oil coated chips directly into the bowl in one go, otherwise excess oil will end up at the bottom of the bowl.
  • Seite 6 DESCRIPTION A. Cuve D. Ecran numérique tactile B. Poignée de la cuve E. Affichage temps de cuisson/température C. Grille amovible MODES DE CUISSON AUTOMATIQUES 1. Frites 5. Viande 2. Nuggets / croquettes 6. Poisson 3. Poulet rôti 7. Légumes 4. Pizza 8.
  • Seite 7 - Mettre le reste de la cuve au lave-vaisselle • Réglez ensuite le temps de cuisson souhaité en appuyant sur les boutons - Après lavage, remettre la vitre externe sur le produit en la faisant glisser vers le haut. l’écran numérique. La minuterie va de 1 à 60 minutes. •...
  • Seite 8 11. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, l’appareil sonne et s’arrête. Retirez la cuve de l’appareil et posez-la sur une surface résistante à la chaleur. 12. Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Pommes de terre et frites Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, réinsérez simplement la cuve dans l’appareil et réglez quelques minutes supplémentaires à...
  • Seite 9 Remarque : Ne penchez pas le bol pour mettre tous les bâtonnets dans la cuve en une seule fois, afin d’éviter que le surplus d’huile reste au fond du bol. 5. Faites cuire les bâtonnets de pommes de terre conformément aux instructions de la section Grill «...
  • Seite 10 BESCHREIBUNG A. Schüssel D. Trenneinsatz B. Schüsselgriff E. Digitales Touchscreen-Feld C. Entnehmbares Grillgitter F. Uhrzeit-/Temperatur-Display AUTOMATISCHE GARMODI 1. Pommes frites 5. Fleisch 2. Nuggets 6. Fisch 3. Hähnchen 7. Gemüse 4. Pizza 8. Dessert VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Sie alle Etiketten oder Aufkleber von dem Gerät.
  • Seite 11 - Geben Sie die Schüssel ohne das Fenster in die Spülmaschine. b. Auswahl der manuellen Einstellungen: - Schieben Sie das äußere Fenster nach dem Waschen wieder nach oben auf das Gerät. • Stellen Sie die Temperatur mit den Tasten auf dem digitalen Touchscreen ein.
  • Seite 12 9. Drücken Sie die Start-Taste, um den Garvorgang zu starten. Die Temperatur und die verbleibende Garzeit werden abwechselnd auf dem Display angezeigt. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit für optimale Grillstreifen. Überschüssiges Fett von den Lebensmitteln wird in der Schüssel gesammelt. Kartoffeln und Pommes frites 10.
  • Seite 13 • Sie können die Easy Fry Fritteuse auch zum Aufwärmen von Speisen benutzen. Stellen Sie zum Aufwärmen von Speisen die Temperatur für bis zu 10 Minuten lang auf 160°C. • Die Garzeit kann je nach Lebensmittelmenge angepasst werden, um die Speisen vollständig Grill zu erwärmen.
  • Seite 14 Tipp: Falls Schmutz am Boden der Schüssel und dem Gitter haftet, füllen Sie die Schüssel mit heißem Wasser und etwas Geschirrspülmittel. Lassen Sie die Schüssel und das Gitter etwa 10 Minuten lang einweichen. Dann beide Teile abspülen und abtrocknen. 4. Wischen Sie die Innenseite des Gerätes mit einem in heißem Wasser angefeuchteten Tuch sauber. 5.
  • Seite 15 *afhankelijk van het model...
  • Seite 16 - Plaats het buitenste venster na het wassen terug op het apparaat door het naar boven te BESCHRIJVING schuiven : A. Binnenpan D. Verdeler B. Handgreep van binnenpan E. Digitaal aanraakscherm C. Uitneembaar Grillrooster F. Tijd/temperatuurweergave AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S 1. Friet 5.
  • Seite 17 b. Als u handmatige instellingen kiest: 9. Druk op de startknop om te starten met bakken. De temperatuur en de resterende • Stel de temperatuur in met de knop op het digitaal scherm. De thermostaat bereidingstijd worden op het scherm weergegeven. kan worden ingesteld tussen 40 en 220°C.
  • Seite 18 Grill Aardappelen en friet Bevroren dunne friet 300 - 800 g 15 min 15 - 25 min 180°C (10 mm x 10 mm) U kunt olie, aromatische kruiden Zelfgemaakte friet Voorverwarmen : 300 - 800 g 22 - 27 min 180°C Voeg een 1 eet-lepel olie toe en zout toevoegen voor een betere 250 g...
  • Seite 19 ZELFGEMAAKTE FRIET BEREIDEN OPSLAG Als u zelfgemaakte friet wilt bereiden, volg onderstaande stappen. 1. Haal de stekker uit het stopcontact en zorg dat het apparaat voldoende is afgekoeld. 1. Kies een aardappelsoort die voor het maken van friet is aanbevolen. Schil de aardappelen 2.
  • Seite 20 DESCRIPCIÓN A. Canasta D. Panel táctil digital B. Asa de la canasta E. Pantalla de temperatura/tiempo C. Rejilla extraíble MODOS AUTOMÁTICOS DE COCCIÓN 1. Papas a la francesa 5. Pizza 2. Costilla 6. Pescado 3. Camarón 7. Parrilla 4. Torta 8.
  • Seite 21 - Coloca el resto del recipiente en el lavavajillas. b. Si selecciona la configuración manual: - Tras el lavado, vuelve a instalar la ventana exterior en el aparato deslizándola hacia • Ajuste la temperatura con los botones en la pantalla digital. El termostato arriba.
  • Seite 22 Consejo : Gire la carne a la mitad de la cocción para una óptima marcación. El exceso de aceite de los ingredientes se recolecta en la parte inferior de la sartén. 10. Cuando escuche la campanilla del temporizador, el tiempo de cocción establecido habrá finalizado. Retire la canasta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
  • Seite 23 PREPARACIÓN DE PAPAS FRITAS CASERAS Si desea hacer papas fritas caseras, siga los pasos a continuación. Grill 1. Pele las papas y córtelas en forma de bastones. 2. Remoje los bastones de papa en un tazón durante al menos 30 minutos, retírelas y séquelas 15 min con papel de cocina.
  • Seite 24 MEDIO AMBIENTE No arroje el aparato con la basura normal del hogar cuando termine su vida útil, entréguelo en un punto de recolección oficial para su reciclado. Al hacer esto ayudará a conservar el medio ambiente. GARANTÍA Y SERVICIO Si necesita servicio o información o si tiene un problema, visite la página web de la marca (ver la portada de este manual) o comuníquese con el Centro de atención al consumidor de la marca en su país.
  • Seite 25 *consoante o modelo...
  • Seite 26 - Coloque o restante do cesto na máquina de lavar loiça. DESCRIÇÃO - Depois de lavar, volte a colocar a janela externa no aparelho deslizando-a para cima. A. Cuba D. Painel digital touch screen B. Alça da cuba E. Visor de tempo/temperatura C.
  • Seite 27 b. Se escolher o manual: Nota: os pedaços de carne devem ser virados a meio do tempo de cozedura. • Ajuste a temperatura com os botões na tela digital. O termostato varia de O excesso de óleo dos alimentos é recolhido no fundo do cesto. 80 a 200°C.
  • Seite 28 Grelha Batatas e fritas Batata frita congelada 15 min 300 - 800 g (espessura 10 mm x 15 - 25 min 180°C 10 mm) Pode adicionar azeite, ervas Pré-aquecimento : aromáticas e sal para melhor sabor. Batata frita in natura A carne 250 g 15 min...
  • Seite 29 FAZENDO BATATA FRITA IN NATURA AMBIENTE Se deseja fazer batatas fritas in natura, siga as etapas abaixo. Não jogue o equipamento fora com lixo doméstico normal no final de sua vida útil, descarte-o 1. Descasque as batatas e corte-as em palitos. em um ponto de coleta oficial para reciclagem.
  • Seite 30 DESCRIZIONE A. Cestello D. Pannello touch screen digitale B. Maniglia del cestello E. Display tempo/temperatura C. Griglia rimovibile MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA 1. Patatine fritte 5. Carne 2. Crocchette di pollo 6. Pesce 3. Pollo arrosto 7. Verdure 4. Pizza 8.
  • Seite 31 • Premi il pulsante Start per iniziare la cottura con le impostazioni selezionate di tempo e temperatura. La cottura ha inizio. Sul display si alterneranno la temperatura e il tempo di cottura rimanente. 5. L’olio in eccesso proveniente dagli alimenti viene raccolto sul fondo del recipiente. 6.
  • Seite 32 Attenzione: il cestello non deve mai essere capovolto con la griglia. Attenzione: Dopo la cottura, la ciotola, la griglia e gli alimenti sono molto caldi. non toccare il recipiente durante l’uso e per un po’ di tempo dopo l’uso, poiché diventa molto caldo.
  • Seite 33 PATATINE FATTE IN CASA Se si desidera preparare patatine fatte in casa, seguire i passaggi riportati di seguito. Grill 1. Scegliere una varietà di patate adatta alla frittura. Pelare le patate e tagliarle in patatine di uguale spessore. 15 min 2.
  • Seite 34 CONSERVAZIONE 1. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. 2. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte. GARANZIA E ASSISTENZA Per assistenza, informazioni o se si verificano problemi, visitare il sito Web dell’azienda produttrice oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Il numero di telefono è...
  • Seite 35 *Ανάλογα με το μοντέλο...
  • Seite 36 - Τοποθετήστε το υπόλοιπο μπολ στο πλυντήριο πιάτων ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - Μετά το πλύσιμο, τοποθετήστε ξανά το εξωτερικό παράθυρο στη συσκευή σύροντάς το προς τα επάνω. A. μπολ D. Ψηφιακή οθόνη αφής B. Λαβή μπολ E. Οθόνη χρόνου/θερμοκρασίας C. Αποσπώμενη σχάρα ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ...
  • Seite 37 • Το μαγείρεμα ξεκινά. Η θερμοκρασία και ο υπολειπόμενος χρόνος μαγειρέματος θα Σημείωση: Πρέπει να γυρίζετε τα κομμάτια κρέατος στα μισά του μαγειρέματος. Η ποσότητα λαδιού που βγαίνει από το φαγητό συγκεντρώνεται στο κάτω μέρος του κάδου. εμφανίζονται εναλλάξ στην οθόνη. 9.
  • Seite 38 Πρόγραμμα ψησίματος Πατάτες και τηγανητές πατάτες Κατεψυγμένες τηγανητές 300 - 800 g 15 min 180°C 15 - 25 min πατάτες (10 mm x 10 mm) Μπορείτε να προσθέσετε λάδι, Σπιτικές τηγανιτές πατάτες Προσθέστε 1 κουταλιά της 300 - 800 g 180°C 22 - 27 min αρωματικά...
  • Seite 39 ΣΠΙΤΙΚΕΣ ΤΗΓΑΝΗΤΕΣ ΠΑΤΑΤΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Αν θέλετε να φτιάξετε σπιτικές τηγανητές πατάτες, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. 1. Βγάλτε από την πρίζα τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. 1. Επιλέξτε μια ποικιλία πατάτας που ενδείκνυται για τηγάνισμα. Ξεφλουδίστε τις πατάτες και 2.
  • Seite 40 AÇIKLAMA A. Hazne D. Dijital dokunmatik ekran paneli B. Hazne kolu E. Zaman/sıcaklık ekranı C. çıkarılabilir ızgara OTOMATİK PİŞİRME MODLARI 1. Kızartma 5. Et 2. Tavuk nugget 6. Balık 3. Tavuk 7. Sebze 4. Pizza 8. Tatlı İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1.
  • Seite 41 - Haznenin geri kalanını bulaşık makinesinde yıkayın • Seçilen sıcaklık ve saat ayarlarıyla pişirmeye başlamak için Başlat düğmesine basın. - Yıkadıktan sonra, dış camı yukarıya doğru kaydırarak cihaza geri takın. Pişirme başlar. Ekrandaki göstergede sıcaklık ve kalan pişirme süresi sırayla görünecektir. 5.
  • Seite 42 KURUTMA 1. Izgarayı cihazın haznesine yerleştirin. 2. Şu düğmeye basın: . Ardından dijital ekranda düğmelerine basarak sıcaklığı Patates ve kızartmalar 80°C ‘ye ayarlayın. Dondurulmuş 3. Ardından düğmesine basıp düğmeleriyle süreyi ayarlayarak istenen pişirme 300 - 800 g kızartmalar 180°C 15 - 25 min süresini belirleyin.
  • Seite 43 EV YAPIMI PATATES KIZARTMASI YAPMA Ev yapımı patates kızartması yapmak istiyorsanız aşağıdaki adımları takip edin. Izgara programı 1. Patates kızartması yapmak için tavsiye edilen bir patates çeşidi seçin. Patatesleri soyun ve eşit kalınlıkta patates kızartması şeklinde dilimleyin. 15 min 2. Çubuk çubuk doğradığınız patatesleri en az 30 dakika süreyle soğuk su dolu bir kabın içinde bekletin, ardından süzün ve temiz, yüksek emiş...
  • Seite 44 DEPOLAMA 1. Cihazı prizden çekin ve soğumaya bırakın. 2. Tüm parçaların temiz ve kuru olduğundan emin olun. GARANTİ VE SERVİS Hizmete veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa lütfen markanın web sitesini ziyaret edin veya markanın ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz.
  • Seite 45 *A modelltől függően...
  • Seite 46 - Tegye az edény többi részét a mosogatógépbe LEÍRÁS - A mosogatás után helyezze vissza a külső ablakot a készülékre felfelé csúsztatva. A. Tál D. Digitális érintőképernyős panel B. Tál fogantyúja E. Idő/hőmérséklet kijelző C. Kivehető rács AUTOMATIKUS ELKÉSZÍTÉSI MÓDOK 1.
  • Seite 47 b. Ha a manuális beállításokat választja: 11. Amikor az étel elkészült, vegye ki a tálat. Az ételek egy grillcsipesszel emelje ki a tálból. • Állítsa be a hőmérsékletet a digitális képernyőn lévő és gombokkal. A termosztát Vigyázat: A tálcát soha nem szabad a ráccsal lefelé fordítani. Figyelem! A sütés után az edény, a rács és az ételek nagyon forróak.
  • Seite 48 Grill program Burgonya és sült krumpli Fagyasztott 15 min 300 - 800 g hasábburgonya (10 mm 180°C 15 - 25 min x 10 mm) A még jobb íz érdekében adhat hozzá Előmelegítés : 15 min Házi sült krumpli (8 x olajat, fűszernövényeket és sót. 300 - 800 g 180°C Adjon hozzá...
  • Seite 49 2. Áztassa a burgonyaszeleteket egy tál hideg vízben legalább 30  percig, majd szűrje le, JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ és szárítsa meg őket egy tiszta, erősen nedvszívó konyharuhával. Majd tapogassa át papírtörlővel. Főzés előtt a szeleteket alaposan meg kell szárítani. Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, 3.
  • Seite 50 OPIS A. Posuda D. Digitalni ekran osetljiv na dodir B. Drška za posuda E. Prikaz vremena/temperature C. Demontažna rešetka REŽIMI ZA AUTOMATSKO KUVANJE 1. Pomfrit 5. Odrezak 2. Pileći medaljoni 6. Riba 3. Piletina 7. Povrće 4. Pica 8. Desert PRE PRVOG KORIŠĆENJA 1.
  • Seite 51 - Stavite ostatak činije u mašinu za pranje sudova b. Ako birate manuelna podešavanja: - Nakon pranja, vratite spoljni prozor na uređaj tako što ćete ga povući nagore. • Podesite temperaturu pomoću dugmadi na digitalnom ekranu. Termostat pokazuje temperaturu od 80–200 °C. •...
  • Seite 52 Suvišna masnoća iz hrane skuplja se na dnu činije. 10. Kada čujete zvuk tajmera, kuvanje je završeno. Izvadite fioku iz uređaja i postavite je na površinu otpornu na toplotu. Krompir i pomfrit 11. Proverite da li je hrana kuvana. Ako hrana još uvek nije kuvana, samo vratite činiju u uređaj i podesite tajmer na još...
  • Seite 53 3. Naspite 1 kašiku ulja (biljno, suncokretovo ili maslinovo) u suvu činiju, stavite čips odozgo i mešajte dok se ne prekrije uljem. 4. Čips izvadite iz činije prstima ili kuhinjskim priborom tako da suvišno ulje ostane u činiji. Stavite čips u činiju. Program za roštilj Napomena: nemojte da istresate uljem prekriven čips direktno u činiju u jednom potezu 15 min...
  • Seite 54 OPIS A. Posuda D. Digitalni displej osjetljiv na dodir B. Drška na posuda E. Prikaz vremena/temperature C. Odvojiva rešetka AUTOMATSKI NAČINI KUHANJA 1. Krompirići 5. Meso 2. Pileći medaljoni 6. Riba 3. Pečena piletina 7. Povrće 4. Pizza 8. Desert PRIJE PRVE UPOTREBE 1.
  • Seite 55 - Ostatak posude stavite u mašinu za posuđe b. Ako koristite ručne postavke: - Nakon pranja vratite vanjski prozorčić na aparat tako što ćete ga povući prema gore. • Podesite temperaturu pomoću tipki na digitalnom ekranu. Na termostatu možete izabrati temperaturu između 80 i 200°C. •...
  • Seite 56 10. Provjerite da li je hrana spremna. Ako hrana još nije spremna, jednostavno izvucite posudu iz aparata i na tajmeru podesite nekoliko dodatnih minuta na 200°C sa ručnim podešavanjem (pogledajte odeljak „Vodiči za kuvanje“). Krompir i prženi krompirići 11. Kada je hrana kuhana, izvucite posudu. Hranu hvataljkama izvadite iz posude. Zamrznuti krompirići Oprez: Ladica se sa rešetkom nikada ne smije okrenuti naopako.
  • Seite 57 4. Izvadite čips iz posude prstima ili kuhinjskim priborom tako da višak ulja ostane u posudi. Stavite čips u posudu. Napomena: Čips prekriven uljem nemojte odjednom sipati u posudu jer će višak ulja završiti na dnu posude. Program Grill 5. Pržite čips prema uputstvima u odjeljku Vodič za kuhanje. 15 min ČIŠĆENJE Možete dodati ulje, začinsko bilje i...
  • Seite 58 ОПИСАНИЕ A. купа D. Дигитален сензорен панел B. Дръжка за отделение E. Дисплей за температура/време C. Подвижна решетка АВТОМАТИЧНИ РЕЖИМИ НА ГОТВЕНЕ 1. Fries (Пържени картофи) 5. Месо 2. пилешки хапки 6. Fish (Риба) 3. Chicken (Пилешко) 7. Vegetables (Зеленчуци) 4.
  • Seite 59 - Поставете останалата част от купата в съдомиялната машина • Готвенето стартира. Температурата и оставащото време за готвене ще се редуват на дисплея на екрана. - След измиване поставете външното прозорче обратно върху уреда, като го плъзнете b. При избор на ръчни настройки: нагоре.
  • Seite 60 8. Натиснете бутона Старт, за да започне готвенето. Температурата и оставащото време за готвене ще се редуват на дисплея на екрана. Забележка : парчетата месо трябва да се обърнат по средата на готвенето. Картофи и пържени картофи Излишното олио от храната се събира на дъното на купата. Замразени...
  • Seite 61 ПРИГОТВЯНЕ НА ДОМАШНИ ПЪРЖЕНИ КАРТОФИ Ако искате да приготвите домашни пържени картофи, следвайте стъпките по-долу. Програма Grill (Грил) 1. Изберете сорт картофи от препоръчаните за приготвяне на пържени картофи. Обелете картофите и ги нарежете на парчета с еднаква дебелина. 15 min 2.
  • Seite 62 ПРИБИРАНЕ 1. Изключете щепсела на уреда от контакта и го оставете да се охлади. 2. Уверете се, че всички части са чисти и сухи. ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ Ако се нуждаете от сервиз или информация, както и ако имате проблем, моля, посетете фирмения...
  • Seite 63 *Odvisno od modela...
  • Seite 64 - Posodo operite v pomivalnem stroju. OPIS - Nato zunanje okence namestite nazaj na napravo tako, da ga potisnete navzgor. A. Posoda D. Nadzorna plošča z zaslonom na dotik B. Ročaj posada E. Prikaz časa/temperature C. Odstranljiva rešetka SAMODEJNI NAČINI PRIPRAVE JEDI 1.
  • Seite 65 b. V primeru izbire ročnih nastavitev: 11. Ko je jed pripravljena, izvlecite jed. Jed odstranite s prijemalkami tako, da jo dvignete iz posode. Pozor: Predala z mrežo ni dovoljeno obrniti na glavo. • Temperaturo nastavite z gumboma na digitalnem zaslonu. Temperatura Pozor: Po pripravi jedi so posoda, mreža in jed zelo vroči.
  • Seite 66 Program za žar Krompir in ocvrt krompirček Zamrznjen krompirček 300 - 800 g 15 min 15 - 25 min 180°C (10 mm x 10 mm) Za izboljšanje okusa lahko dodate Doma pripravljen ocvrt Predgretje : 15 min 300 - 800 g 22 - 27 min 180°C Dodajte 1 jedilno žlico olja...
  • Seite 67 4. Krompirček odstranite iz posode s prsti ali kuhinjskimi pripomočki, tako da odvečno olje ostane v posodi. Krompirček položite v skledo. Opomba: posode z mastnim krompirčkom ne nagnite naenkrat v skledo, sicer se bo vanjo zlilo odvečno olje. 5. Krompirček ocvrite v skladu z navodili v razdelku Vodnik za kuhanje. ČIŠČENJE Dodatek očistite po vsaki uporabi.
  • Seite 68 *Zależnie od modelu...
  • Seite 69 - Po umyciu umieścić szybę z powrotem w urządzeniu, wsuwając ją do góry. OPIS A. Pojemnik D. Cyfrowy panel dotykowy B. Uchwyt szuflady E. Wyświetlacz czasu/temperatury C. Wyjmowana kratka AUTOMATYCZNE TRYBY GOTOWANIA 1. Frytki 5. Mięso 2. Nuggetsy z kurczaka 6.
  • Seite 70 10. Sprawdź, czy potrawa jest gotowa. Jeśli potrawa nie jest jeszcze gotowe, po prostu wsuń • Następnie ustawić wybrany czas gotowania za pomocą przycisków . Minutnik pojemnik z powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka dodatkowych minut. można ustawić w zakresie 1-60 minut. 11.
  • Seite 71 Program grillowy Ziemniaki i frytki Mrożone frytki 300 - 800 g 15 min 15 - 25 min 180°C (10 mm x 10 mm) Możesz dodać olej, Domowe frytki 300 - 800 g 22 - 27 min 180°C Dodaj 1 łyżkę oleju aromatyczne zioła i sól dla (8 x 8 mm) Nagrzewanie : 15 min Mięso...
  • Seite 72 DOMOWE FRYTKI GWARANCJA I SERWIS Aby przygotować domowe frytki, wykonaj poniższe kroki. Jeśli urządzenie wymaga serwisowania, potrzebujesz dodatkowych informacji lub masz inny 1. Wybierz gatunek ziemniaków zalecany do frytek. Obierz ziemniaki i pokrój je na kawałki o problem z urządzeniem, odwiedź naszą stronę internetową lub skontaktuj się z krajowym równej grubości.
  • Seite 73 POPIS A. Koš D. Digitální dotykový panel B. Rukojet košů E. Zobrazení času/teploty C. Vyjímatelná mřížka AUTOMATICKÉ REŽIMY PŘÍPRAVY 1. Hranolky 5. Maso 2. Kuřecí nugety 6. Ryby 3. Pečené kuře 7. Zelenina 4. Pizza 8. Dezerty PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.
  • Seite 74 - Po umytí vložte vnější okno zpět na spotřebič tak, že ho posunete směrem nahoru. • Stisknutím tlačítka Start zahájíte vaření se zvoleným nastavením teploty a času. Zahájí se příprava pokrmu. Teplota a zbývající doba vaření se budou zobrazovat na displeji. 5. Přebytečný olej z potravin se shromažďuje ve spodní části nádoby. 6.
  • Seite 75 11. Jakmile je jídlo uvařené, vyjměte nádobu ze spotřebiče. Chcete-li pokrm vyjmout z nádoby, vyjměte jej pomocí kuchyňských kleští. Upozornění: Koš by nikdy neměl být otočen vzhůru nohama, pokud je uvnitř mřížka. Brambory a hranolky Upozornění: Po ukončení přípravy pokrmu jsou nádoba, mřížka a pokrm velmi horké. Mražené...
  • Seite 76 4. Prsty nebo kuchyňským náčiním vyjměte hranolky z mísy, aby přebytečný olej zůstal v míse. Vložte hranolky do nádoby. Poznámka: Mísu s hranolkami pokrytými olejem nevyklápějte najednou přímo do nádoby, jinak by na jejím dně zůstal přebytečný olej. Program gril 5. Smažte hranolky podle pokynů uvedených v části Průvodce vařením. 15 min ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 77 OPIS A. Miska D. Digitálny dotykový panel B. Rukoväť misy E. Zobrazenie času/teploty C. Odnímateľná mriežka REŽIMY AUTOMATICKÉHO VARENIA 1. Hranolčeky 5. Mäso 2. Kuracie nugetky 6. Ryba 3. Pečené kura 7. Zelenina 4. Pizza 8. Dezert PRED PRVÝM POUŽITÍM 1.
  • Seite 78 - Po umytí vložte vonkajšie okienko naspäť na spotrebič posunutím nahor. b. Ak chcete vybrať manuálne nastavenia: • Upravte teplotu pomocou tlačidiel na digitálnej obrazovke. Termostat možno nastaviť na hodnotu 80 – 200 °C. • Potom nastavte požadovaný čas varenia pomocou tlačidiel .
  • Seite 79 11. Keď je jedlo uvarené, vyberte misku. Jedlo vyberte z misky pomocou kuchynských klieští. Upozornenie: Zásuvku nikdy neotáčajte hore dnom spolu s mriežkou. Upozornenie: Po varení sú miska, mriežka a jedlo veľmi horúce. Počas používania a po Zemiaky a hranolky použití...
  • Seite 80 3. Do suchej misky nalejte 1 polievkovú lyžicu oleja (rastlinného, slnečnicového alebo olivového), vložte do nej hranolky a premiešajte, až kým nebudú obalené olejom. 4. Prstami alebo kuchynským náčiním vyberte hranolky z misky tak, aby v nej zostal prebytočný olej. Vložte hranolky do misky. Program na grilovanie Poznámka: Nesypte hranolky obalené...
  • Seite 81 OPIS A. Posuda D. Digitalni zaslon osjetljiv na dodir B. Ručka posuda E. Prikaz vremena/temperature C. Odvojiva rešetka AUTOMATSKI NAČINI ZA PRIPREMU HRANE 1. Krumpirići 5. Meso 2. Pileći medaljoni 6. Riba 3. Pečena piletina 7. Povrće 4. Pizza 8. Desert PRIJE PRVE UPORABE 1.
  • Seite 82 • Zatim postavite željeno vrijeme kuhanja s pomoću tipki . Mjerač vremena može se postaviti na vrijeme između 1 i 60 minuta. • Pritisnite tipku Start (Pokreni) da biste pokrenuli pripremu hrane s odabranim postavkama temperature i vremena. Pokrenut će se priprema hrane. Na zaslonu će se izmjenično prikazivati temperatura i preostalo vrijeme pripreme hrane.
  • Seite 83 9. Kada začujete zvuk mjerača vremena, to znači da je priprema hrane završena. Izvadite ladicu iz uređaja i postavite je na vatrostalnu površinu. 10. Provjerite je li hrana gotova. Ako hrana još nije gotova, jednostavno vratite posudu u uređaj i Krumpir i prženi krumpirići postavite mjerač...
  • Seite 84 3. U suhu posudu stavite 1 žlicu ulja (biljnog, suncokretovog ili maslinovog), dodajte krumpiriće i miješajte sve dok krumpirići ne budu prekriveni uljem. 4. Izvadite krumpiriće iz posude prstima ili kuhinjskim priborom da bi višak ulja ostao u posudi. Stavite krumpiriće u posudu. Program za roštilj Posudu u kojoj se nalaze nauljeni krumpirići nemojte izravno odjednom izvrnuti u 15 min...
  • Seite 85 ОПИСАНИЕ A. Чаша D. Цифровая сенсорная панель B. Ручка чаши E. Отображение времени/температуры C. Съемная решетка АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ 1. Картофель фри 5. Мясо 2. куриные наггетсы 6. Рыба 3. Запеченная курица 7. Овощи 4. Пицца 8. Десерты ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1.
  • Seite 86 - После того как вы вымыли внешнее окошко, установите его обратно, задвинув вверх. b. Если вы выбрали ручные настройки: • Отрегулируйте температуру с помощью кнопок и на цифровом экране. Температуру можно отрегулировать в пределах от 80 °C до 200 °C. • Затем установите желаемое время приготовления...
  • Seite 87 8. Нажмите кнопку Start, чтобы начать приготовление. Температура и оставшееся время приготовления будут попеременно отображаться на экране. Примечание. Куски мяса необходимо перевернуть в середине процесса приготовления. Картофель и картофель фри Излишки масла собираются в нижней части чаши. Замороженный картофель 9. Когда прозвучал звуковой сигнал таймера, приготовление завершено. Извлеките чашу 300 - 800 g фри...
  • Seite 88 • Прибор также можно использовать для разогрева продуктов. Для этого на 10 минут установите температуру 160°C. Время приготовления можно изменить в зависимости от объема блюда, чтобы тщательно подогреть его. Гриль ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДОМАШНЕГО КАРТОФЕЛЯ ФРИ 15 min Чтобы приготовить домашний картофеля фри, выполните следующие действия: Предварительный...
  • Seite 89 4. Протрите внутреннюю поверхность прибора влажной тканью, заранее смоченной в горячей воде. 5. Очистите нагревательный элемент сухой щеткой, чтобы удалить остатки пищи. 6. Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. ХРАНЕНИЕ 1. Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть. 2.
  • Seite 90 *Залежно від моделі...
  • Seite 91 - Помістіть іншу частину чаші в посудомийну машину. ОПИС - Після очищення встановіть оглядове віконце на місце в прилад, посунувши його вгору. A. Чаша D. Цифрова сенсорна панель B. Ручка контейнерa E. Дисплей відображення часу/ C. Знімна решітка температури АВТОМАТИЧНІ РЕЖИМИ ПРИГОТУВАННЯ СТРАВ 1.
  • Seite 92 • Розпочнеться процес приготування. Температура й час приготування, що залишився, 8. Натисніть кнопку пуску, щоб розпочати процес приготування. Температура й час буде змінюватися на екрані. приготування, що залишився, буде змінюватися на екрані. b. У разі вибору ручних налаштувань Примітка. Під час приготування шматочків м’яса їх потрібно перевернути на середині •...
  • Seite 93 Програма гриля Картопля фрі Заморожена картопля 300 - 800 g 15 min 180°C 15 - 25 min фрі (10 mm x 10 mm) Можна додати олію, спеції й сіль Домашня картопля фрі 300 - 800 g 180°C Додати 1 столову ложку олії 22 - 27 min Розігрівання...
  • Seite 94 ПРИГОТУВАННЯ ДОМАШНІХ ЧИПСІВ ЗБЕРІГАННЯ Для отримання найкращого результату ми рекомендуємо використовувати заморожені 1. Від’єднайте прилад від джерела живлення і дайте йому охолонути. чипси. Для приготування домашніх чипсів дотримуйтеся зазначених нижче інструкцій. 2. Переконайтеся, що всі частини приладу чисті та сухі. 1.
  • Seite 95 СИПАТТАМАСЫ A. тартпа D. Сандық сенсорлық экран тақтасы B. Тартпа тұтқары E. Уақыт/температура дисплейі C. бар алынбалы тор АВТОМАТТЫ ПІСІРУ РЕЖИМДЕРІ 1. Фри 5. стейк 2. тауық наггетсы 6. Балық 3. Қуырылған тауық еті 7. Көкөністер 4. Пицца 8. Десерт БІРІНШІ...
  • Seite 96 • Таңдалған температурамен және уақыт параметрлерімен пісіруді бастау үшін «Бастау» түймесін басыңыз. Пісіру басталады. Температура мен қалған пісіру уақыты экрандық дисплейде кезектесіп тұрады. 5. Артық май ыдыстың түбінде жиналады. 6. Оңтайлы нәтижеге қол жеткізу үшін кейбір тағамдарды пісіру уақытының жартысында шайқау...
  • Seite 97 Абайлаңыз! Ыдысты пайдалану кезінде және қолданғаннан кейін біраз уақыт ұстамаңыз, себебі ол қатты қызып кетеді. Ыдысты тек тұтқасынан ұстаңыз. СУСЫЗДАНДЫРУ Картоп пен фри Мұздатылған фри 1. Торды құрылғы ыдысына салыңыз. 300 - 800 g 180°C 15 - 25 min (10 mm x 10 mm) 2.
  • Seite 98 ҚОЛДАН ЖАСАЛҒАН КАРТОП ТІЛІМДЕРІН ӘЗІРЛЕУ Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін мұздатылған картоп тілімдерін пайдалануға кеңес береміз. Гриль бағдарламасы Қолдан жасалған картоп тілімдерін әзірлегіңіз келсе, төмендегі қадамдарды орындаңыз. 1. Картоп тілімдерін әзірлеу үшін ұсынылатын әртүрлі картопты таңдаңыз. Картоптың 15 min қабығын...
  • Seite 99 КЕПІЛДІК ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе мәселе туындаса, бренд веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі брендтің Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін әлемдік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Егер еліңізде Тұтынушыларды қолдау орталығы болмаса, жергілікті бренд дилеріне барыңыз. АҚАУЛЫҚТАРДЫ...
  • Seite 100 *În funcție de model...
  • Seite 101 - După spălare, puneți fereastra exterioară înapoi pe aparat, glisând-o în sus. DESCRIERE A. Coș D. Panou digital tactil B. Mâner coș E. Afișaj timp/temperatură C. Plită detașabilă MODURI AUTOMATE DE GĂTIRE 1. Cartofi prăjiți 5. Friptură 2. Nuggets de pui 6.
  • Seite 102 b. Dacă alegeți setările manuale: 9. Când auziți un semnal sonor de la cronometru, înseamnă că procesul de gătire s-a încheiat. • Reglați temperatura folosind butoanele și de pe ecranul digital. Termostatul Scoateți coșul din aparat și așezați-l pe o suprafață termorezistentă. variază...
  • Seite 103 Program Grill (Grătar) Cartofi și cartofi prăjiți Cartofi congelați 300 - 800 g 15 min 180°C 15 - 25 min (10 mm x 10 mm) Puteți adăuga ulei, ierburi aromatice Cartofi prăjiți pregătiți Preîncălzire : 15 min 300 - 800 g și sare pentru a îmbunătăți gustul.
  • Seite 104 3. Puneți 1 lingură de ulei (vegetal, de floarea soarelui sau de măsline) într-un bol uscat, puneți cartofii pai și amestecați până când sunt acoperiți bine cu ulei. 4. Scoateți cartofii pai din bol cu degetele sau cu o spatulă pentru ca excesul de ulei să rămână în bol.
  • Seite 105 *Olenevalt mudelist...
  • Seite 106 KIRJELDUS A. Sahtel D. Puutetundlik digiekraan B. Sahtli käepide E. Aja-/temperatuuriekraan C. Eemaldatav rest AUTOMAATSED KÜPSETAMISREŽIIMID 1. Friikartulid 5. Lihalõigud 2. Kananagitsad 6. Kala 4. Pühkige seadet väljast ja seest niiske lapiga. Seade töötab kuuma õhu tekitamise teel. Ärge 3. Röstkana 7.
  • Seite 107 5. Toidust tekkiv liigne vedelik või rasv koguneb nõu põhja. KUIVATAMINE 6. Mõnda toitu tuleb optimaalsete valmistulemuste saamiseks poole valmistamise pealt raputada 1. Pange rest seadme anumasse. (vt jaotist „Küpsetusjuhised“). Toidu raputamiseks tõmmake nõu käepidemest haarates 2. Vajutage , seejärel reguleerige temperatuuri vajutades nuppe kuni digitaalsele seadmest välja ja raputage.
  • Seite 108 Grilliprogramm Kartulid ja friikartulid Sügavkülmutatud 15 min 300 - 800 g friikartulid 180°C 15 - 25 min (10 mm x 10 mm) Maitse täiustamiseks võite lisada õli, Eelsoojendus : 15 min Kodused friikartulid maitseaineid ja soola. Võite toidu 300 - 800 g 180°C Lisage 1 supilusikatäis õli Ет...
  • Seite 109 3. Valage kuiva kaussi 1 supilusikatäis õli (taime-, päevalille- või oliiviõli), asetage peale kartuliviilud ja segage, kuni need on õliga kaetud. 4. Eemaldage friikartulid kausist sõrmede või köögiriistaga, et üleliigne õli jääks kaussi. Asetage kartuliviilud toiduvalmistamisanumasse. Märkus. *Ärge kallake õliga kaetud kartuliviile kausist korraga otse toiduvalmistamisanumasse, muidu satub anuma põhja liigselt õli.
  • Seite 110 *Atkarībā no modeļa...
  • Seite 111 APRAKSTS A. Trauks D. Digitāls skārienjutīgais panelis B. Trauks rokturis E. Laika/temperatūras rādījums C. Izņemama reste AUTOMĀTISKIE GATAVOŠANAS REŽĪMI 1. Fritēti kartupeļi 5. Steiks 2. Vistas nageti 6. Zivs 4. Noslaukiet ierīci no ārpuses un iekšpuses ar mitru drānu. Ierīce darbojas, ģenerējot karstu 3.
  • Seite 112 • Nospiediet pogu Start, lai sāktu gatavošanu ar izvēlētajiem temperatūras un laika 11. Kad ēdiens ir pagatavots, izņemiet trauku. Ēdiena izņemšanai no trauka izmantojiet iestatījumiem. Sākas ēdiena gatavošana. Temperatūra un atlikušais gatavošanas laikā ēdiena knaibles. tiks pārmaiņus attēlots displejā. Uzmanību! Ja atvilktnē ir restes, to nedrīkst apgriezt otrādi. 5.
  • Seite 113 Grila programma Kartupeļi un fritēti kartupeļi Saldēti fritēti kartupeļi 300 - 800 g 15 min 180°C 15 - 25 min (10 mm x 10 mm) «Garšas uzlabošanai varat pievienot eļļu, Mājās gatavoti fritēti 300 - 800 g Uzsildīšana : 15 min aromātiskos garšaugus un sāli.
  • Seite 114 2. Vismaz 30 minūtes mērcējiet kartupeļu gabaliņus aukstā ūdenī, noteciniet un nožāvējiet ar tīru, absorbējošu virtuves dvieli. Tad nosusiniet ar papīra dvieli. Pirms kartupeļu pagatavošanas gabaliņiem jābūt pilnīgi sausiem. 3. Ielejiet 1 ēdamkaroti eļļas (augu eļļas, saulespuķu vai olīveļļas) sausā traukā, tad ieberiet kartupeļus un sajauciet, līdz tie ir pārklāti ar eļļu.
  • Seite 115 *Priklausomai nuo modelio...
  • Seite 116 - Likusį dubenį įdėkite į indaplovę. APRAŠAS - Išplovę į prietaisą vėl įdėkite išorinį langą stumdami aukštyn. A. Dubuo D. Skaitmeninis jutiklinis skydelis B. Dubuo rankenėlė E. Laiko / temperatūros ekranas C. Išimamos grotelės AUTOMATINIO KEPIMO REŽIMAI 1. Keptos bulvytės 5.
  • Seite 117 Naudodami ir kurį laiką panaudoję nelieskite dubens, nes jis labai įkaista. Dubenį • Tada nustatykite norimą kepimo laiką spausdami mygtuku . Laikmačiu galima imkite tik už rankenos. nustatyti nuo 0 iki 60 minučių. • Paspauskite mygtuką „Start“ (Pradėti), kad pradėtumėte kepti esant pasirinktai DŽIOVINIMAS temperatūrai ir laiko nustatymams.
  • Seite 118 Grilio programa Bulvės ir bulvių šiaudeliai Šaldytos bulvytės 300 - 800 g 15 min 180°C 15 - 25 min (10 mm x 10 mm) Įpilkite 1 valgomąjį šaukštą Naminės keptos Įkaitinama : 15 min Pagardinimui galite rinktis aliejų, 300 - 800 g 180°C 22 - 27 min Mėsa...
  • Seite 119 4. Išimkite bulvių griežinėlius iš dubens pirštais ar naudodami virtuvinį įrankį, kad aliejaus perteklius liktų dubenyje. Supilkite griežinėlius į dubenį. Pastaba. Nepilkite alyvuotų bulvių griežinėlių į dubenį vienu ypu, nes aliejaus perteklius liks ant dubens dugno. 5. Kepkite traškučius vadovaudamiesi skyriaus „Kepimo vadovas“ instrukcijomis. VALYMAS Išvalykite prietaisą...
  • Seite 120 ‫التخزين‬ .‫افصل الجهاز واتركه يبرد‬ .‫تأكد من تنظيف كل القطع وتجفيفها‬ ‫الضمان والصيانة‬ ‫إذا كنت تحتاج إلى خدمة أو معلومات أو إذا كانت لديك أي مشكلة، فتفضل بزيارة موقع العالمة التجارية أو االتصال‬ ‫بمركز خدمة مستهلكي العالمة التجارية في بلدك. يمكنك العثور على رقم الهاتف في كتيب الضمان الدولي. في حال‬ .‫عدم...
  • Seite 121 ‫إعداد رقائق البطاطا في المنزل‬ .‫للحصول على أفضل النتائج، ننصح باستخدام الرقائق المجمدة‬ ‫ب ر نامج الشوي‬ ‫اختر مجموعة مختلفة من البطاطس الموصى بها إلعداد الرقائق. قشر البطاطس وقطعها إلى رقائق متساوية في‬ .‫الس ُّ مك‬ 15 min ‫انقع رقائق البطاطس في وعاء من الماء البارد مدة 03 دقيقة على األقل، وص ف ِّها وجففها بمنشفة شاي نظيفة عالية‬ ‫التسخين...
  • Seite 122 .‫تحذير: ينبغي عدم قلب الدرج أبدً ا مع الشبكة‬ ‫تحذير: بعد الطهي، يكون الوعاء والشبكة والطعام ساخنين للغاية. تجنب لمس الوعاء أثناء االستخدام وحتى بعد‬ .‫االستخدام لبعض من الوقت، ألنه سيكون ساخ ن ً ا جدً ا. ال تمسك الوعاء إال من المقبض فقط‬ ‫البطاطا...
  • Seite 123 ‫. يمكن ضبط المؤقت لوقت يت ر اوح‬ ‫و‬ ‫طريق الضغط على الزرين‬ ‫ثم اضبط وقت الطهي المطلوب عن‬ .‫- بعد الغسيل، أعد النافذة الخارجية إلى الجهاز عن طريق تحريكها ألعلى‬ .‫بين 1 و06 دقيقة‬ .‫اضغط على الزر «بدء» لبدء الطهي بإعدادات درجة الح ر ارة والوقت المحددة‬ .‫يبدأ...
  • Seite 124 ‫الوصف‬ ‫. الدرج‬A ‫. لوحة رقمية تعمل باللمس‬D ‫. مقابض الدرج‬B ‫. عرض الوقت/درجة الح ر ارة‬E ‫. شبكة قابلة للفص‬C ‫أوضاع الطهي التلقائي‬ ‫5. اللحو‬ ‫1. البطاطا المقلية‬ ‫6. السمك‬ ‫2. ناجتس دجاج‬ ‫7. الخض ر اوات‬ ‫3. دجاج مشوي‬ ‫8.
  • Seite 125 1520014487-02...