Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
L A U F G E S T E L L
DYNAMICO
F Ü R I N N E N B E R E I C H
BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH
L A U F G E S T E L L
DYNAMICO
F Ü R A U ß E N B E R E I C H
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ORMESA DYNAMICO

  • Seite 1 L A U F G E S T E L L DYNAMICO F Ü R I N N E N B E R E I C H L A U F G E S T E L L DYNAMICO F Ü R A U ß E N B E R E I C H...
  • Seite 3 ORMESA bedankt sich bei Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns mit Ihrer Wahl des Laugestelles DYNAMICO entgegengebracht haben. DYNAMICO ist ein medizinisches Gerät, das von ORMESA srl entwickelt und hergestellt wird. ORMESA empfehlt Ihnen dieses Handbuch sehr aufmerksam durchzulesen. Auf diese Weisewerden Sie mit DYNAMICO vertraut weil Sie verschiedene praktische Ratschläge für einen besseren und...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    WIE MAN DYNAMICO für AUSSENBEREICH MONTIERT ............13 WAS DYNAMICO IST ........................14 WOZU DIENT DYNAMICO (VERWENDUNGSZWECK) ..............14 WIE DYNAMICO FUNKTIONIERT UND WIE MAN ES BENUTZT ..........15 MONTAGE DER ZUSÄTZLICHE KOMPONENTEN................ 18 Montage UNTERARMAUFLAGE 809 ................... 18 Montage ARMGURTE 943 ......................18 Montage ZUSATZGEWICHTE 810 ....................
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Therapeuten vervollständigt werden müssen. Die Handbuchangaben beziehen sich auf den technischen Stand des Produkts zu dem Zeitpunkt, zu dem es in den Handel gebracht wurde. ORMESA behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen an dem Gerät sowie am Handbuch vorzunehmen, die sich im Zusammenhang mit den Produkterfahrungen, mit technischen Überlegungen oder auch mit Normänderungen als nötig erweisen...
  • Seite 6 DYNAMICO darf nur von denjenigen benutzt werden, die die Vorschriften und Anweisungen dieses Handbuch eingesehen haben. Die Unterweisung im Umgang mit DYNAMICO ist in einem Reha-Zentrum mit der Unterstützung von fachlich geschultem Personal durchzuführen. Achten Sie auf mögliche Gefahrenstellen! Der Patient kann sich schnell fortbewegen.
  • Seite 7 Ungültigkeit der -Kennzeichnung führen. REPARATUREN UND/ODER TECHNISCHE ÄNDERUNGEN AN DEM BUG, die nicht den Routineartungsmaßnahmen, wie sie auf Seiten 25-26-27-28-29 beschrieben sind, entsprechen, DÜRFEN NUR VON DER FIRMA ORMESA S.R.L. ODER EINER AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTWERKSTATT DURCHGEFÜHRT WERDEN. DIE MISSACHTUNG DIESER VORSCHRIFT VERFALL GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE SOWIE DER GÜLTIGKEIT...
  • Seite 8: Garantie

    WERDEN VERBRAUCHSTEILE DIE DEM VERSCHLEISS UNTERWORFEN SIND, WIE BEZÜGE UND RÄDER NICHT INBEGRIFFEN ANWEISUNGEN FÜR DAS LAGERN UND DEN TRANSPORT - DER DYNAMICO MUSS in der original ORMESA -Verpackung gelagert sowie transportiert werden, sonst entfallen etwaige Garantie- und Gewährleistungsansprüche. - Einmal unverpackt, beim Transport im Transportfahrzeug muss der Buggy entsprechend gesichert werden - Während beim Transport im Flugzeug oder im Auto darf der gefaltete Buggy...
  • Seite 9: Über Was Man Mit Dynamico Nicht Machen Soll

    SERVICESTELLE ODER DIREKT AN DEN HERSTELLER. VERMEIDEN SIE DEN EINSATZ DES DYNAMICO AUF UNWEGSAMEM GELÄNDE, BEI STARKEN NEIGUNGEN, TREPPEN. ÜBERLASSEN SIE NIEMALS DAS DYNAMICO FREMDEN, AUCH NICHT ZUM SPIEL. VERLASSEN SIE NIEMALS DEN BENUTZER ALLEIN MIT DEM LAUFGESTELL. DYNAMICO NIE AUF ABSCHÜSSIGEM GELÄNDE ABSTELLEN.
  • Seite 10: Technische Daten Vom Dynamico Für Innenbereich

    TECHNISCHE DATEN VOM DYNAMICO für INNENBEREICH • Lackierte und verchromte Gestell mit ungiftigen Epoxidharzen; • Gepolsterte Beckenhalterung, höhen-, vorwärts und rückwärts verstellbar; • Gepolsterte Thoraxhalterung, höhenverstellbar und abnehmbar; • Sizthose aus Stoff, zwei Lagen, höhenverstellbar mit Gurten und Schnallen, Umfang verstellbar mit Klettverschluss;...
  • Seite 11: Technische Daten Vom Dynamico Für Aussenbereich

    TECHNISCHE DATEN VOM DYNAMICO für AUSSENBEREICH Lackierte und verchromte Gestell mit ungiftigen Epoxidharzen. • Gepolsterte Beckenhalterung, höhen-, vorwärts und rückwärts verstellbar; • Gepolsterte Thoraxhalterung, höhenverstellbar und abnehmbar. • Sizthose aus Stoff, zwei Lagen, höhenverstellbar mit Gurten und Schnallen, Umfang verstellbar •...
  • Seite 12: Fertigmachen Für Den Gebrauch

    0,632 DYNAMICO 3 0,632 DYNAMICO 4 0,903 DYNAMICO 5 0,903 WIE ZIEHT MAN DYNAMICO AUS DER SCHACHTEL HERAUS ACHTUNG! SCHNEIDEN OHNE ZUVIELE DRUCK ZU ÜBEN, UM DEN INHALT DER SCHACHTEL NICHT ZU SCHADEN DIE SCHACHTEL VORSICHTIG UMDREHEN UND DYNAMICO HERAUSZIEHEN OHNE ZU STREIFEN...
  • Seite 13: Wie Man Dynamico Für Innenbereich Montiert

    WIE MAN DYNAMICO für INNENBEREICH MONTIERT Seite 11...
  • Seite 14: Montage Der Hinterräder Für Dynamico Gr.5 Auβenbereich

    MONTAGE DER HINTERRÄDER für DYNAMICO Gr.5 AUβENBEREICH M12 Mutter Abstandshalter M12 Schraube Schlüssel M12 Mutter Schlüssel M12 Schraube Abstandshalter Radkappe Seite 12...
  • Seite 15: Wie Man Dynamico Für Aussenbereich Montiert

    WIE MAN DYNAMICO für AUSSENBEREICH MONTIERT Seite 13...
  • Seite 16: Was Dynamico Ist

    WAS DYNAMICO IST DYNAMICO ist ein Laufgestell bzw ein Gerät das konzipiert wurde, selbständige Fortbewegen des Benutzers zu helfen und zu erleichen. Die wesentlichen Bestandteile sind: A. starres Gestell B. schwenkbaren Rollen erleichten die Bewegung in alle Richtungen. C. Beckenhalterung.
  • Seite 17: Wie Dynamico Funktioniert Und Wie Man Es Benutzt

    Unabständigkeit entwickeln, indem Patient Möglichkeit Bild. 5 erforscht, in eigener Regie und ohne fremde Hilfe zu handeln (Bild 4-5) WIE DYNAMICO FUNKTIONIERT UND WIE MAN ES BENUTZT Das Funktionieren vom DYNAMICO ist sehr einfach sicher. mangelnde DYNAMICO Gleichgewicht wird ausgeglichen, durch Nutzung einer breiten Auflagefläche;...
  • Seite 18 Der Haltegriff E (Zubehör Bild 11) muß entsprechend der vom Benutzer gewählten Armhaltung (Extension oder Flexion) eingestellt werden, die diesen beim Schieben und Lenken des DYNAMICO am meisten unterstützt. Für die vertikale Einstellung die Feststellschrauben M betätigen. Man sollte sich immer vergewissern, daß...
  • Seite 19 Der Elan dieser “wagemutigen “Kinder sollte nicht gebrochen, sondern gefördert werden; in den ersten Tagen empfehlen wir einen sehr freien Umgang mit dem DYNAMICO, damit das Kind sich Bild. 12 mit all seinen Funktionen vertraut machen kann. Bei allzu großer Geschwindigkeit empfiehlt es sich, die Zusatzgewichte L (Zubehör Bild 13) zu verwenden.
  • Seite 20: Montage Der Zusätzliche Komponenten

    Das ist für DYNAMICO für Innenbereich nur mit Unterarmau- und für Außenbereich außer Größe 1 flagen erhaltbar Velcro-Klettband Bild.17 Montage ZUSATZGEWICHTE • Das ist für DYNAMICO für Innenbereich und für Außenbereich außer Größe 1 Die Zusatzgewichte L gemäß der Zeichnung • Hilfe mitgelieferten Schrauben anbringen.
  • Seite 21: Montage Einstellbare Schleifbremsen 811

    Montage EINSTELLBARE SCHLEIFBREMSEN • Das ist für DYNAMICO für Innenbereich • Unter Zuhilfenahme mitgelieferten Schlüssel die Vorrichtung G mit den Schrauben Q und den dazu gehörigen selbstsperrenden Muttern D (im Lieferumfang) anbringen. Bild.19 Montage RICHTUNGSTABILISATOREN Das ist für DYNAMICO für Innenbereich •...
  • Seite 22: Montage Verstellbarer Haltegriff 813

    Montage VERSTELLBARER HALTEGRIFF Das ist für DYNAMICO für Innenbereich und für • Außenbereich • Die unteren Rohre des Haltegriffs E in das Gerät einführen nach annähernder Höheneinstellung die Feststellschrauben M anziehen und sicherstellen, daß auch der Hebel N für die horizontale Regulierung festgestellt ist.
  • Seite 23: Montage Abduktionssattle 815

    Montage ABDUKTIONSSATTLE • Das ist für DYNAMICO für Innenbereich Größen 2, 3 und 4 Bild. 23 Montage TRANSPARENTER TISCH Der Therapietisch ist nur für die Verwendung des Geräts IM INNENBEREICH vorgesehen Bild.24 Seite 21...
  • Seite 24: Einige Therapeutische Hinweise

    EINIGE THERAPEUTISCHE HINWEISE Wie wir bereits gesehen haben, ist DYNAMICO ein wertvolles Hilfsmittel zum Trainieren einiger Funktionen, die mit dem Gehen zusammenhängen. Im nachfolgenden Abschnitt wollen wir einige Beispiele für mögliche Rehabilitationsübungen erläutern, die entweder zu Hause oder in einem Turnsaal durchgeführt werden können.
  • Seite 25 Strecke mit Kegeln, horizontalen Streifen und einem roten Ziel zu erreichen (Abb. 27-28) Diese Strecke dient dazu, über die visuelle und motorische Integration den Bewegungsablauf zu planen und zu programmieren, um ein Bild. 27 bestimmtes Ziel zu erreichen. • Der Patient muß gehen und den Gegenstand am Ende der Strecke ergreifen.
  • Seite 26 Strecke mit plötzlichem STOP Diese Strecke dient der Entwicklung der Fähigkeit, die Gehbewegung zu hemmen, d.h. stehenzubleiben, wann man will. • Der Patient muß an einem ganz bestimmten Punkt Strecke haltmachen. Haltepunkt “STOP” muß sich von Mal zu Mal ändern Bild.
  • Seite 27: Wartungs

    Hersteller. Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit oder Beschädigung des Produkts haben, stellen Sie die Verwendung ein und wenden Sie sich an ORMESA. ORDENTLICHE WARTUNG ( monatlich) 1.1 Überprüfen Sie die Fließfähigkeit der BEWEGLICHEN TEILE und halten Sie sie frei von Staub und Schmutz, um Reibung zu vermeiden, die den ordnungsgemäßen Betrieb...
  • Seite 28: Eväntive Wartung ( Jede 2 Jahren)

    PREVÄNTIVE WARTUNG ( jede 2 Jahren) Der Hersteller empfiehlt eine VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG des Geräts, um es entsprechend der spezifischen Verwendung zu überprüfen und seine anfängliche Leistung während seiner gesamten Lebensdauer zu erhalten. Der Eingriff muss von einem auf die Wartung von mechanischen Hilfsmitteln für Menschen mit Behinderungen SPEZIALISIERTEN HAENDLER/ ZENTRUM durchgeführt werden und umfasst: 1) Die allgemeine Überprüfung des Produkts, die Unversehrtheit der Komponenten und das Anziehen der mechanischen Teile, die Fließfähigkeit der beweglichen Teile...
  • Seite 29: Reinegung, Desinfestion, Sanitisation

    REINEGUNG, DESINFESTION, SANITISATION NFORMATIONEN SANIFIKATION ist der Komplex von Reinigungs- und / oder Desinfektionsverfahren und -vorgängen REINIGEN ist ein physikalischer oder mechanischer Vorgang (zB Reiben), bei dem neben sichtbarem Schmutz ein Großteil potenziell pathogener Mikroorganismen (wie Bakterien, Pilze oder Viren) von der Oberfläche entfernt werden.
  • Seite 30: Verfahren

    VERFAHREN Aktivitäten Kadenz Beschreibung 4.1 REINIGUNG täglich oder Tränken Sie einen Schwamm oder wöchentlich ein sauberes Einwegtuch mit basierend auf neutralem Reinigungsmittel, das Nutzungsintensität zuvor in Wasser verdünnt wurde. und biologischem Polster, Rahmen, Komponenten und Risiko (Patient mit schließlich Räder reiben. besonderem Entfernen Sie Produktreste durch Schwitzen,...
  • Seite 31 Für eine ANTIVIRAL DESINFEKTIERENDE Wirkung kann dem normalen Waschgang ein SPEZIFISCHES CHEMISCHES PRODUKT hinzugefügt werden; Waschen bei hoher Temperatur (60 °C) ist nur gelegentlich möglich, da die Polsterung verschleißen kann. ACHTUNG! Die Schnallen der Sitzhose können die Trommel beschädigen, wenn die Schnellzykluszentrifuge verwendet wird.
  • Seite 32: Kundendienst Und Ersatzteile, Wiedereinsatz

    KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE, WIEDEREINSATZ Für Kundendienst bzw. Ersatzteile bitten wir Sie, sich an den Fachhändler zu wenden, von dem Sie das Produkt bezogen haben. ENTSORGUNG Für die Entsorgung des Geräts wenden Sie sich in Übereinstimmung mit den geltenden Normen an eine Firma, die auf die Wiederverwertung von Aluminium spezialisiert ist.
  • Seite 33: Lebensdauer Und Bedingungen Für Die Wiederverwendung, Wiedereinsatz Bei Einem Neuen Benutzer

    Nach unserer Erfahrung und auf Grund der technologischen Fortschritte, der Garantie des seit 1998 zertifizierten Qualität Management Systems, auf Grund der ISO 13485 Standards, haben wir die ausreichende Sicherheit dass die durchschnittliche Lebensdauer vom DYNAMICO mindestens 5 Jahre ist, vorausgesetzt, dass es gemäß den aufgeführten Anweisungen in der Bedienungsanleitung, verwendet wird.
  • Seite 36 GmbH ORMESA GmbH Ulmenstr. 37-39 - 60325 FRANKFURT AM MAIN - DEUTSCHLAND Tel. 069-71033018 oder 069-71033025 - Fax 069-71033032 - kontakt@ormesa.de - www.ormesa.de SINCE 1980...

Inhaltsverzeichnis