Seite 1
VACUUM STAND Model:D15 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/suppor...
Seite 2
Model:D15 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions 1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. 2.Do not use this product other than the design purpose 3.
PARAMETER LIST Model Size L×W×H:298×298×1260mm Adapt to Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 series vertical vacuum vacuum cleaner cleaner Receive hook 3pcs Color gray Parts list B:Lower Rod × 1pc C: Middle Rod × 1pc A:Base×1pc D:Upper Rod ×1pc F:Storage Clip...
Seite 5
L:M5×50 J:M5×12 Screw×8pcs K:M6×14 Screw×2pcs Screw×2pcs O:Phillips Screwdriver ×1pc M:Wing Nuts×2pcs N:Mat×4pcs Installation Guide 1.Refer to the position of screw holes with chamfer and paste 4 rubber pads N on the bottom of the base. 2.Use the 3 screws I to install the lower rod B on the base A;Screw I is installed upward from the chamfer screw hole at the bottom surface of the base A, and finally tightened in the three screw holes of the lower rod B.
Seite 6
3.Middle rod C installation. 3.1Insert the connector G into the lower rod B, then trap the middle rod C to the connector G; The screw through holes of the lower rod B and the middle rod C should align the screw holes of the connector G. 3.2.
Seite 7
Note:Lower rod B and middle rod C have U slot, connector G has two card points, the installation needs to be aligned 4.Install the upper rod D in the middle rod C in the same way,Refer to Step3. 5.Place the two screw holes of top panel E to the screw holes at the top of the upper rod D and complete the installation from the bottom using the...
Seite 8
6.According to the actual situation, the storage clip F is inserted into the middle round tube, used for installing various types of vacuum cleaner head;Plug holder H is installed on the back, align the wire slot buttons - 7 -...
Seite 9
7.Use 2 screws L to mount the vacuum cleaner charging holder on the top panel E and lock the back with a wing nuts M. Note:Vacuum cleaner charging bracket requires additional purchase, this product does not include this accessory 8.Storage of power cord. 8.1.Install the vacuum cleaner plug from the back through the wire protection cover into the charging bracket;...
8.3.The vacuum cleaner plug is placed in the Plug holder H; 9.Cleaning and maintenance 9.1.Before cleaning the product, please disconnect the vacuum cleaner from the power supply. 9.2.Do not use sharp tools to clean stains on the product to avoid - 9 -...
Seite 11
scratching appearance or damage. 9.3.Gently wipe the surface dust and stains with a dry cloth. 9.4.Please check whether the product installation is stable every three months;If the screw is loose, please tighten it again. 9.5.Keep the product away from corrosive gases, water, and harsh rings. 10.Adapt the installation hole.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google SUPPORT S OUS V IDE Modèle:D15 Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/suppor...
Seite 14
Machine Translated by Google Support p our a spirateur Modèle:D15 Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes les i nstructions d u m anuel a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter ...
Seite 15
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez c e d ocument a vant d 'utiliser c e p roduit. L e n onrespect d e c ette c onsigne p eut e ntraîner blessure g rave. Précautions ...
Seite 16
Machine Translated by Google LISTE D ES P ARAMÈTRES Modèle Taille L×l×H : 2 98 × 2 98 × 1 260 m m S'adapter à Aspirateur v ertical D yson s érie V 7 / V 8 / V 10 / V 11 / V 12 / V 15 vide aspirateur nettoyeur...
Seite 17
Machine Translated by Google L:M5×50 J : M5 × 12 V is × 8 pièces K : M6 × 14 V is × 2 pièces Vis × 2 p ièces O:Phillips Tournevis × 1 p ièce N:Mat×4pcs M : é crous à o reilles × 2 p ièces Guide ...
Seite 18
Machine Translated by Google 3. I nstallation d e l a t ige c entrale C . 3.1Insérez l e c onnecteur G d ans l a t ige i nférieure B , p uis c oincez l a t ige c entrale C au ...
Seite 19
Machine Translated by Google Remarque : l a t ige i nférieure B e t l a t ige c entrale C o nt u ne f ente e n U , l e c onnecteur G a d eux p oints de ...
Seite 20
Machine Translated by Google 6. S elon l a s ituation r éelle, l e c lip d e r angement F e st i nséré d ans l e t ube rond c entral, u tilisé p our i nstaller d ifférents t ypes d e t êtes d 'aspirateur ; l e support ...
Seite 21
Machine Translated by Google 7. U tilisez 2 v is L p our m onter l e s upport d e c harge d e l 'aspirateur s ur l e d essus panneau E e t v errouiller l 'arrière a vec u n é crou à o reilles M . Remarque : ...
Seite 22
Machine Translated by Google 8.3.La f iche d e l 'aspirateur e st p lacée d ans l e s upport d e f iche H ; 9.Nettoyage e t e ntretien 9 .1.Avant d e nettoyer l e p roduit, v euillez d ébrancher l 'aspirateur d e l 'alimentation é lectrique. 9.2. ...
Seite 23
Machine Translated by Google aspect r ayé o u e ndommagé. 9.3.Essuyez d élicatement l a p oussière e t l es t aches d e s urface a vec u n c hiffon s ec. 9.4.Veuillez v érifier s i l 'installation d u p roduit e st s table t ous l es t rois mois; ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google VAKUUMSTÄNDER Modell:D15 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/suppor...
Seite 26
Modell:D15 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schwere Verletzungen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 1. Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann Gefahren schaffen. 2.Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als den vorgesehenen. 3.
Seite 30
Machine Translated by Google 3. Installation der mittleren Stange C. 3.1Stecken Sie den Verbinder G in die untere Stange B und klemmen Sie dann die mittlere Stange C fest. zum Verbinder G; Die Schraubendurchgangslöcher der unteren Stange B und der Die mittlere Stange C sollte mit den Schraubenlöchern des Verbinders G übereinstimmen.
Seite 31
Machine Translated by Google Hinweis: Die untere Stange B und die mittlere Stange C haben einen U-Schlitz, der Anschluss G hat zwei Kartenpunkte, die Installation muss ausgerichtet werden 4.Installieren Sie die obere Stange D auf die gleiche Weise in der mittleren Stange C, siehe Schritt 3.
Seite 32
Machine Translated by Google 6. Je nach tatsächlicher Situation wird der Aufbewahrungsclip F in das mittlere Rundrohr eingesetzt und dient zur Installation verschiedener Arten von Staubsaugerköpfen. Der Steckerhalter H wird auf der Rückseite installiert. Richten Sie die Kabelschlitzknöpfe aus - 7 -...
Seite 33
Machine Translated by Google 7.Befestigen Sie den Ladehalter des Staubsaugers mit 2 Schrauben L an der Oberseite Platte E und verriegeln Sie die Rückseite mit einer Flügelmutter M. Hinweis: Staubsauger-Ladehalterung muss zusätzlich erworben werden. Dieses Produkt enthält dieses Zubehör nicht 8.
Seite 34
Machine Translated by Google 8.3.Der Staubsaugerstecker wird in den Steckerhalter H gesteckt; 9.Reinigung und Wartung 9.1.Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie bitte den Staubsauger von der Stromversorgung. 9.2.Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge, um Flecken auf dem Produkt zu entfernen, um - 9 -...
Seite 35
Machine Translated by Google Kratzer oder Beschädigungen. 9.3. Wischen Sie Staub und Flecken auf der Oberfläche vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab. 9.4.Bitte überprüfen Sie alle drei Monate;Wenn die Schraube locker ist, ziehen Sie sie bitte erneut fest. 9.5. Halten Sie das Produkt von korrosiven Gasen, Wasser und aggressiven Ringen fern. 10.Passen Sie das Montageloch an.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google SUPPORTO PER VUOTO Modello:D15 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 38
Modello:D15 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può comportare lesioni gravi. Precauzioni di montaggio 1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può creare pericoli. 2.
Seite 40
Machine Translated by Google ELENCO PARAMETRI Modello Giorno 15 L×P×A:298×298×1260mm Misurare Adattarsi a Serie Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 verticale vuoto aspirapolvere pulitore Ricevi gancio 3 pezzi Colore grigio Elenco dei pezzi B: Asta inferiore × 1 pz. C: Asta centrale ×...
Machine Translated by Google L:M5×50 J: Vite M5×12×8 pezzi K: Vite M6×14×2 pezzi Vite × 2 pezzi O:Phillips Cacciavite ×1 pz M: Dadi ad alette × 2 pezzi N:Tappetino×4pz Guida all'installazione 1. Fare riferimento alla posizione dei fori delle viti con smusso e incollare 4 cuscinetti di gomma N sul fondo della base.
Seite 42
Machine Translated by Google 3. Installazione dell'asta centrale C. 3.1Inserire il connettore G nell'asta inferiore B, quindi intrappolare l'asta centrale C al connettore G; La vite passa attraverso i fori dell'asta inferiore B e la l'asta centrale C dovrebbe allineare i fori delle viti del connettore G. 3.2.
Seite 43
Machine Translated by Google Nota: l'asta inferiore B e l'asta centrale C hanno una fessura a U, il connettore G ha due punti per schede, l'installazione deve essere allineata 4. Installare l'asta superiore D nell'asta centrale C nello stesso modo. Fare riferimento al passaggio 3.
Seite 44
Machine Translated by Google 6. In base alla situazione effettiva, la clip di stoccaggio F viene inserita nel tubo rotondo centrale, utilizzata per installare vari tipi di testine per aspirapolvere; il supporto della spina H è installato sul retro, allinea i pulsanti della fessura del filo - 7 -...
Seite 45
Machine Translated by Google 7. Utilizzare 2 viti L per montare il supporto di ricarica dell'aspirapolvere sulla parte superiore pannello E e bloccare la parte posteriore con i dadi ad alette M. Nota: la staffa di ricarica dell'aspirapolvere richiede un acquisto aggiuntivo, questo prodotto non include questo accessorio 8.
Seite 46
Machine Translated by Google 8.3.La spina dell'aspirapolvere viene posizionata nel porta-spina H; 9.Pulizia e manutenzione 9.1.Prima di pulire il prodotto, scollegare l'aspirapolvere dalla rete elettrica. 9.2. Non utilizzare utensili affilati per pulire le macchie sul prodotto per evitare - 9 -...
Seite 47
Machine Translated by Google aspetto graffiato o danneggiato. 9.3. Rimuovere delicatamente la polvere e le macchie dalla superficie con un panno asciutto. 9.4. Verificare ogni tre giorni se l'installazione del prodotto è stabile. mesi;Se la vite è allentata, serrarla nuovamente. 9.5.Tenere il prodotto lontano da gas corrosivi, acqua e anelli aggressivi.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google SOPORTE D E V ACÍO Modelo:D15 Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/suppor...
Seite 50
Machine Translated by Google Soporte d e v acío Modelo:D15 Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na ...
Seite 51
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD ADVERTENCIA: Lea e ste m aterial a ntes d e u tilizar e ste p roducto. E l n o h acerlo p uede p rovocar lesión g rave Precauciones d e m ontaje 1. ...
Seite 52
Machine Translated by Google LISTA D E P ARÁMETROS Modelo Largo × A ncho × A lto: 2 98 × 2 98 × 1 260 m m Tamaño Adaptarse a Aspiradoras v erticales d e l a s erie D yson V 7/V8/V10/V11/V12/V15 vacío aspiradora limpiador...
Seite 53
Machine Translated by Google Largo: M 5×50 J: T ornillo M 5×12×8 p iezas K : T ornillo M 6×14×2 p iezas Tornillo × 2 p iezas O:Phillips Destornillador × 1 p ieza M: T uercas d e m ariposa × 2 p iezas N:Alfombrilla ...
Seite 54
Machine Translated by Google 3.Instalación d e l a v arilla i ntermedia C . 3.1 I nserte e l c onector G e n l a v arilla i nferior B , l uego a trape l a v arilla c entral C al ...
Seite 55
Machine Translated by Google Nota: L a v arilla i nferior B y l a v arilla c entral C t ienen u na r anura e n U , e l c onector G t iene d os puntos ...
Seite 56
Machine Translated by Google 6. S egún l a s ituación r eal, e l c lip d e a lmacenamiento F s e i nserta e n e l t ubo r edondo central, q ue s e u tiliza p ara i nstalar v arios t ipos d e c abezales d e a spiradora; e l s oporte del ...
Seite 57
Machine Translated by Google 7. U tilice 2 t ornillos L p ara m ontar e l s oporte d e c arga d e l a a spiradora e n l a p arte s uperior. Panel E y b loquear l a p arte p osterior c on u na t uerca d e m ariposa M . Nota: ...
Seite 58
Machine Translated by Google 8.3.El e nchufe d e l a a spiradora s e c oloca e n e l s oporte d el e nchufe H ; 9. L impieza y m antenimiento 9 .1. A ntes de ...
Seite 59
Machine Translated by Google Apariencia r ayada o d año. 9.3.Limpie s uavemente e l p olvo y l as m anchas d e l a s uperficie c on u n p año s eco. 9.4.Compruebe c ada t res d ías s i l a i nstalación d el p roducto e s e stable. meses;Si ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google STOJAK PRÓŻNIOWY Model:D15 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/suppor...
Seite 62
Stojak próżniowy Model:D15 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 63
Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować poważny uraz. Środki ostrożności podczas montażu 1.Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 2. Nie używaj tego produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. 3.
Machine Translated by Google LISTA PARAMETRÓW Model Dł. × szer. × wys.: 298 × 298 × 1260 mm Rozmiar Dostosować się do Dyson seria V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 pionowa pusty odkurzacz odkurzacz Odbierz hak 3 szt.
Machine Translated by Google Dł.: M5×50 J: Śruba M5×12×8 szt. K: Śruba M6×14×2 szt. Śruba×2szt O:Phillips Śrubokręt ×1 szt. N:Mata×4szt M: Nakrętki skrzydełkowe × 2 szt. Instrukcja instalacji 1. Sprawdź położenie otworów na śruby za pomocą fazowania i przyklej 4 gumowe podkładki N na spodzie podstawy.
Seite 66
Machine Translated by Google 3. Montaż środkowego pręta C. 3.1 Włóż łącznik G do dolnego pręta B, a następnie zablokuj środkowy pręt C do łącznika G; Śruba przez otwory dolnego pręta B i środkowy pręt C powinien pokrywać się z otworami na śruby łącznika G. 3.2.
Seite 67
Machine Translated by Google Uwaga: Dolny pręt B i środkowy pręt C mają szczelinę U, złącze G ma dwa punkty mocowania, montaż musi być wyrównany 4. Zamontuj górny pręt D w środkowym pręcie C w ten sam sposób. Patrz krok 3. 5.
Seite 68
Machine Translated by Google 6. Zgodnie z rzeczywistą sytuacją, klips do przechowywania F jest wkładany do środkowej okrągłej rurki, używanej do instalowania różnych typów głowicy odkurzacza; Uchwyt wtyczki H jest instalowany z tyłu, wyrównaj przyciski szczeliny przewodu - 7 -...
Seite 69
Machine Translated by Google 7. Za pomocą 2 śrub L zamontuj uchwyt ładujący odkurzacz na górze panel E i zablokuj tył nakrętkami skrzydełkowymi M. Uwaga: Uchwyt ładujący odkurzacza wymaga dodatkowego zakupu, ten produkt nie zawiera tego akcesorium 8.Przechowywanie przewodu zasilającego. 8.1.Wtyczkę...
Seite 70
Machine Translated by Google 8.3.Wtyczkę odkurzacza należy umieścić w uchwycie wtyczki H; 9. Czyszczenie i konserwacja 9.1. Przed czyszczeniem produktu należy odłączyć odkurzacz od zasilania. 9.2. Nie używaj ostrych narzędzi do czyszczenia plam na produkcie, aby uniknąć - 9 -...
Seite 71
Machine Translated by Google wygląd zarysowań lub uszkodzeń. 9.3.Delikatnie przetrzyj powierzchnię suchą szmatką, aby usunąć kurz i plamy. 9.4.Sprawdzaj, czy instalacja produktu jest stabilna co trzy miesięcy; Jeśli śruba jest poluzowana, należy ją ponownie dokręcić. 9.5. Trzymać produkt z dala od gazów żrących, wody i szorstkich powierzchni. 10.Dostosuj otwór montażowy.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google VACUÜMSTANDAARD Model:D15 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/suppor...
Seite 74
Model:D15 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. Voorzorgsmaatregelen bij de montage 1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaren creëren. 2.
Seite 76
Machine Translated by Google PARAMETERLIJST Model Maat L×B×H:298×298×1260mm Aanpassen aan Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 serie verticaal leeg stofzuiger schoner Ontvangsthaak 3 stuks Kleur grijs Onderdelenlijst B: Onderste stang × 1st C: Middelste staaf × 1st A:Basis×1pc D:Bovenste staaf ×1st F:Opslagclip...
Seite 77
Machine Translated by Google Lengte: M5×50 J:M5×12 Schroef×8st K:M6×14 Schroef×2st Schroef×2st O:Phillips Schroevendraaier ×1st N:Mat×4st M: Vleugelmoeren×2st. Installatiehandleiding 1. Let op de positie van de schroefgaten met afschuining en plak 4 rubberen kussentjes N op de onderkant van de basis. 2.
Seite 78
Machine Translated by Google 3. Installatie van middelste stang C. 3.1 Steek de connector G in de onderste staaf B en klem vervolgens de middelste staaf C vast naar de connector G; De schroef door gaten van de onderste staaf B en de De middelste staaf C moet op één lijn liggen met de schroefgaten van de connector G.
Seite 79
Machine Translated by Google Let op: onderste stang B en middelste stang C hebben een U-sleuf, connector G heeft twee kaartpunten, de installatie moet worden uitgelijnd 4. Installeer de bovenste stang D op dezelfde manier in de middelste stang C. Raadpleeg stap 3.
Seite 80
Machine Translated by Google 6. Afhankelijk van de werkelijke situatie wordt de opbergclip F in de middelste ronde buis gestoken, die wordt gebruikt voor het installeren van verschillende soorten stofzuigerkoppen; Stekkerhouder H wordt aan de achterkant geïnstalleerd, lijn de draadsleufknoppen u - 7 -...
Seite 81
Machine Translated by Google 7. Gebruik 2 schroeven L om de oplaadhouder van de stofzuiger aan de bovenkant te monteren paneel E en zet de achterkant vast met vleugelmoeren M. Let op: de oplaadbeugel voor de stofzuiger moet apart worden aangeschaft, dit product bevat geen accessoire 8.Opbergen van het netsnoer.
Seite 82
Machine Translated by Google 8.3.De stekker van de stofzuiger wordt in de stekkerhouder H geplaatst; 9. Reiniging en onderhoud 9.1. Voordat u het product reinigt, dient u de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact te halen. 9.2. Gebruik geen scherpe gereedschappen om vlekken op het product te verwijderen, om - 9 -...
Seite 83
Machine Translated by Google krassen of schade. 9.3. Veeg het oppervlaktestof en vlekken voorzichtig weg met een droge doek. 9.4. Controleer elke drie maanden of de productinstallatie stabiel is. maanden;Als de schroef los zit, draai hem dan opnieuw vast. 9.5. Houd het product uit de buurt van bijtende gassen, water en agressieve vloeistoffen. 10.Pas het installatiegat aan.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google VAKUUMSTÄLL Modell: D15 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/suppor...
Seite 86
Modell: D15 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 87
Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarlig skada. Försiktighetsåtgärder vid montering 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2. Använd inte denna produkt annat än designsyftet 3.
Seite 88
Machine Translated by Google PARAMETERLISTA Modell L×B×H:298×298×1260mm Storlek Anpassa sig till Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15-serien vertikal tömma dammsugare rengöringsmedel Ta emot krok 3 st Färg grå Delarlista B: Nedre stång × 1 st C: Mellanstav ×...
Machine Translated by Google L:M5×50 J:M5×12 Skruv×8st K:M6×14 Skruv×2st Skruv×2st O: Philips Skruvmejsel × 1 st M:Vingmuttrar×2st N:Matt×4st Installationsguide 1. Se placeringen av skruvhålen med avfasning och klistra in 4 gummikuddar N på botten av basen. 2.Använd de 3 skruvarna I för att installera den nedre stången B på basen A;Skruven I monteras uppåt från avfasningsskruvhålet vid bottenytan av basen A och dras slutligen åt i de tre skruvhålen på...
Seite 90
Machine Translated by Google 3.Mellersta stav C installation. 3.1 Sätt i kontakten G i den nedre stången B och fånga sedan den mittersta stången C till kontakten G; Skruven genom hålen på den nedre stången B och den mellanstången C ska passa in skruvhålen på kontakten G. 3.2.
Seite 91
Machine Translated by Google Obs: Den nedre stången B och den mellersta stången C har U-spår, kontakten G har två kortpunkter, installationen måste riktas in 4. Installera den övre stången D i den mellersta stången C på samma sätt, se steg 3. 5.
Seite 92
Machine Translated by Google 6. Beroende på den faktiska situationen sätts förvaringsklämman F in i det mittersta runda röret, som används för att installera olika typer av dammsugarhuvud; Plugghållaren H är installerad på baksidan, rikta in trådslitsknapparn - 7 -...
Seite 93
Machine Translated by Google 7. Använd 2 skruvar L för att montera dammsugarens laddningshållare på toppen panel E och lås baksidan med en vingmuttrar M. Obs: Dammsugarens laddningsfäste kräver ytterligare köp, denna produkt inkluderar inte detta tillbehör 8.Förvaring av nätsladd. 8.1.
Seite 94
Machine Translated by Google 8.3. Dammsugarpluggen placeras i plugghållaren H; 9. Rengöring och underhåll 9.1. Innan du rengör produkten, vänligen koppla bort dammsugaren från strömförsörjningen. 9.2.Använd inte vassa verktyg för att rengöra fläckar på produkten för att undvika - 9 -...
Seite 95
Machine Translated by Google repor eller skador. 9.3.Torka försiktigt av damm och fläckar på ytan med en torr trasa. 9.4 Kontrollera var tredje om produktinstallationen är stabil månader; Om skruven är lös, dra åt den igen. 9.5.Håll produkten borta från frätande gaser, vatten och hårda ringar. 10.Anpassa installationshålet.
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...