Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cosmo Mixer 80 Gebrauchsanweisungen Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
GB
Inglese
Tedesco
HOW THE CYLINDER OF THE MIXER WORKS
Our cylinder is a simple effect cylinder. When the mixer is in working position or in
Unser Zylinder geht Einzigwirkung. Wenn der Mixer ist in der ladenstellung (das heisst
loading position (it is empty) you can see that the stem of the cylinder is all inside the
der leer ist), man kann sehen dass der Zylinderspindel ganz in den Zylinder
zurückgetreten ist. Um den Zylinder zu leeren, es braucht den Öldruck abstellen, der
cylinder. To empty the mixer you have to lower the oil pressure, the weight of the
geladene Mixergewicht, macht das Öl in den Leitrad zurück und der Zylinder locker
load will cause the return of the fluid to the reservoir and the release of the cylinder.
sich lasst. Wenn der Mixer unten ist, der Zylinderspindel ganz aus ist. Wenn man den
If you open the distributor increasing the pressure, the pressure of the oil will cause
Leitradhahn öffnet, um den Druck zu erhöhen, der Öldruck macht den Zylinderspindel
the stem to go back inside the cylinder and this will bring up the mixer in working
in den Zylinder zurücktreten und den Mixerin die Arbeitstellung zurückbringen. Das
position. So opening and closing the pressure of the fluid you can stop the mixer in
heisst dass, beim Öffnen und beim Abnehmen den Öldruck, wir können den Mixer in
the position you want.
der Lieblingsstellung stellen.
The frame is designed to allow attachment of the mixer to tractors equipped with 3 -
Der Rahmen des Mischapparats wurde erzeugt, so dass den Zusammenbau auf Traktoren
point hydraulic lift system (1st and "nd Category).
mit 3 Punkten Kupplung ermöglicht ist. (erste und zweite Kategorie)
1) Once attached to the tractor it is necessary to remove the blocking knobs from the
1) Einmal der Zusammenbau vollzogen ist, muss man die Abstellstütze beim Ausschreiben
support legs and place these legs in the position indicated in the design shown on
der Kugelgriffen herausziehen und sie in die Position einlegen, die bezeichnet in der Figur auf
the adhesive decals.
dem Ankleben auf der Maschine bezeichnet ist.
2) Place the mixer as shown in "Position B" indicated in the diagram in this booklet
2) Stellen Sie die Betonmaschine auf Position „B" so wie es auf der Figur im Handbuch
bezeichnet wird.
and block the lift bars of the hydraulic lift so that the PTO Shaft remains as nearly
Gehen Sie weiter dann mit dem Einspannen der Stäbe zum Abheben, um zu haften auf die
as possible horizontal with respect to the power take-off of the tractor and the input
beste mögliche Weise dafür, dass die Gelenkwelle auf die waagerechte Position hingestellt
shaft of the cemental mixer. There upon carry out the link-up to the hydraulic system
bleibt, hinsichtlich der zwei Wellen zur Verbindung und zwar die Leistungseingriff des Traktors
of the tractor and verify - without rotating the mixer tub - that the PTO Shaft is in no
und die Gelenkwelle der Betonmaschine.
way subjected to forcing especially when in the " position C" of the diagram.
Nachher führen Sie die hydraulische Verbindung zum Traktor durch und vergewissern Sie
N.B. Ensure that in all positions, and especially in "position C" (the shortest), there
sich, ohne den Trichter des Mischers zu drehen, dass das Kardangelenk keine axial
is at least 60 mm (2 ins) axial play in the PTO Shaft itself.
Anstrengung durchhalten soll, vor allem wenn das Gerät auf "Position C" hingestellt ist.
WICHTIG: Immer und auf jeden Fall ein Axialspiel von 60mm einhalten und besonders auf
3) Start the power take-off of the tractor at the lowest r.p.m. and rotate the mixer tub
"Position C" hingestellt (Punkt von grö��tem setzen des Kardangelenks)
for a short period empty. During this test ensure once again that the PTO Shaft
3) Schalten Sie den Leistungseingriff auf den geringsten Drehzahl ein und lassen Sie, das
does not force at the cross-pieces either in "position A" or "position C" of the diagram.
Gerät für einen Augenblick allein drehen.
N.B. Ensure that the shaft never operates at an angulation of more than 35° as
Während dieses Versuchs prüfen Sie weiter, dass das Kardangelenk nicht auf die Gelenkkreuze
illustrated in the diagram and also in the decals attached to the machine.
aufbricht, sowohl wenn auf "Position A" hingestellt, als auch auf "Position C".
WICHTIG: vermeiden Sie am meisten dass das Kardangelenk zu Einschlagen über 35° arbeitet,
so wie es in der Abbildung illustriert wird und in den Abziehbilder auf das Gerät geklebt.
Before starting work the machine should be lubricated with care at points 1 and 2
indicated on the decals, at the ball joints and sliding tubes of the PTO Shaft, and also
on the chain drive sistem. Check the tension control mechanism.
Bevor Sie die Arbeit anfangen, führen Sie eine gründliche Schmierung auf die Punkte 1 und 2
Check the tension of the chain drive and if necessary regulate with the tension control
der Maschine durch, die auf dem dazu bestimmten Abziehbild illustriert sind, auf die Kugelgelenke,
machanism. As to the position of the mixer during the loading and unloading phases
auf die Kardanabgleitung Rohren und auf die ganze Kettentriebsgruppe. Prüfen Sie die Spannung
der Kette und wenn nötig, führen Sie die Regelung mit dem geeigneten Spanner.
follow carefully the instructions indicated on the special decals attached to the machine.
COSMO
Pag. 14
Pag. 28
WIE DER ZYLINDER DES MIXERS GEHT
HOW TO ATTACH UP THE MIXER
AUFSTELLUNG DES MISCHAPPARATS
MAINTENANCE
INSTANDHALTUNG
D
Tedesco
COSMO
COSMO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis