Seite 1
Bluetooth®-Soundsystem mit LED-Frontpanel Système audio Bluetooth® avec panneau avant à LED Bluetooth®-audiosysteem met LED-voorpaneel Sistema de sonido Bluetooth® con panel frontal LED Impianto stereo Bluetooth® con panello frontale LED Bluetooth® sound system with LED front panel MEDION LIFE X61200 (MD 44232)
1. Informationen zu die- Weiterführende Informationen ser Bedienungsanlei- für den Gebrauch des Gerätes tung Hinweise in der Bedienungsan- Vielen Dank, dass Sie sich für unser leitung beachten! Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbol der Schutzklasse II Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
3. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG! Reinigung und Benutzer- Verletzungsgefahr! Wartung dürfen nicht durch Es besteht Verletzungsge- Kinder durchgeführt wer- fahr für Kinder und Personen den, es sei denn, sie sind mit verringerten physischen, älter als Jahre und beauf- sensorischen oder mentalen sichtigt.
3.1. Aufstellungsort Achten Sie auf eine ausrei- chende Belüftung des Ge- GEFAHR! rätes. Halten Sie ausgehend Stromschlaggefahr! von der Geräterückwand Es besteht die Gefahr eines min. cm und von beiden elektrischen Schlags durch Seiten min. cm Abstand stromführende Teile. zu Wänden oder anderen Stellen Sie keine mit Flüssig- Gegenständen ein.
Stellen und betreiben Sie technischen Daten des Gerä- alle Komponenten auf einer tes entsprechen. stabilen, ebenen und vibra- Die Steckdose muss sich in tionsfreien Unterlage, um der Nähe des Gerätes be- Stürze des Geräts zu vermei- finden und leicht zugänglich den.
Im ausgeschalteten Zustand Versuchen Sie auf keinen kann das Gerät bei °C bis Fall, ein Geräteteil selbst zu + °C gelagert werden. öffnen und/oder zu reparie- ren. Es besteht die Gefahr Betreiben Sie das Gerät nur eines elektrischen Schlags. im Trockenen.
5. Geräteübersicht Abb. – Oberseite . - KEYS + — Veränderung der Tonart . SOUND EFFECT — Soundeffekte durch Wechsel der Wiedergabege- der DJ Tastenfeld aktivieren und aus- schwindigkeit (nur mit angeschlosse- wählen nem Mikrofon) . EX BASS — Bass-Verstärker ein-/ .
Seite 11
Abb. – Bedienfeld . — Gerät ein-/ausschalten . — Farbsteuerungsmodus ein-/ ausschalten . — Betriebsmodus wählen . — Lautstärke erhöhen – AUX In wählen . — Lautstärke verringern – Line In wählen – BT Modus wählen . — nächsten Titel abspielen Gedrückt halten: schneller Vorlauf (nur –...
Seite 14
Abb. – Anschlüsse . , mm Klinkenstecker Mikrofonanschluss mit Lautstärkeregler . , mm Klinkenstecker Gitarrenanschluss mit Lautstärkeregler . USB — USB-Typ A Anschluss . USB CHARGE — USB Typ-A Anschluss zum Laden von externen Geräten . AUX IN — Anschluss für externe Geräte .
6. Inbetriebnahme 6.1. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage. 6.2. Netzbetrieb - Netzkabel anschließen Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss () auf der Rückseite des Gerätes an.
Das andere Ende des Kabels verbinden Sie mit dem Audioausgang Ihres externen Gerä- tes. Schalten Sie Ihr externes Gerät ein. Schalten Sie das Soundsystem ein. Drücken Sie die Taste Taste (), bis AUX im Display () angezeigt wird. Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben. Bei der kabelgebundenen Signalübertragung stehen nicht alle Bedienfunktionen über die Tasten des Soundsystems zur Verfügung.
Beachten Sie folgende Hinweise zum verwendbaren USB-Speicher: • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann die Funk- tion von angeschlossenen Speichermedien nicht garantiert werden. • Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt wird. •...
Starten Sie die Audiowiedergabe an Ihrem Audioausgabegerät oder durch Druck auf die Taste () am Soundsystem. Bei der Signalübertragung über Bluetooth stehen ggf. nicht alle Bedienfunktionen über die Tasten am Soundsystem zur Verfügung. Wir empfehlen zudem, die Lautstärke an Ihrem Audioausgabegerät maximal einzustellen und die Feinabstimmung der Lautstärke am Soundsystem vorzunehmen.
8.3. Equalizer Drücken Sie die Taste EQ () einmal oder mehrfach, um eine voreingestellte Equalizer- Einstellung (Flat, Pop, Classic, Jazz oder Rock) zu aktivieren. Die ausgewählte Equalizer-Einstellung wird jeweils im Display angezeigt. 8.4. Party-LED-Licht Drücken Sie die Taste () einmal oder mehrfach, um einen vorinstallierten Party-LED- Lichteffekt L-1 bis L-5 zu aktivieren.
9. Mikrofon anschließen Sie haben die Möglichkeit ein Mikrofon an das Soundsystem anzuschließen. Mikrofone können in jedem Betriebsmodus genutzt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Mikrofon anzuschließen: Schalten Sie das Soundsystem aus. Schließen Sie das Mikrofon am Mikrofonanschluss MIC () an. Schalten Sie das Soundsystem an.
12. TWS-Modus Die TWS-Funktion („True Wireless Stereo“) ermöglicht die Kopplung zweier Lautsprecher, mit dem Kauf eines zweiten Lautsprechers des gleichen Typs besteht die Möglichkeit beide Laut- sprecher zu koppeln und als Stereo-Lautsprecher-System zu verwenden. Schalten Sie das Soundsystem ein. Verbinden Sie ein externes Wiedergabegerät über Bluetooth mit dem Soundsystem, die- ses wird damit zum Mastersystem.
15. Technische Daten Allgemeines Abmessungen (BxHxT): cm x , cm x cm Umgebungstemperatur (in Betrieb): + °C bis + °C bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit (nicht kondensierend) von max. % Umgebungstemperatur (Lagerung): °C bis + °C bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit (nicht kondensierend) von max.
- dB +/- dB Impedanz: Ω +/- % 16. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befindet: • RE- Richtline //EU •...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder posta- lisch zur Verfügung.
Seite 26
45092 Essen Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: : - : Sa.: : - : Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: : - : - ...
Mo. - Fr.: : - : - Rufnummer (Luxemburg) - Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan a XC Panningen Die Niederlande Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Seite 29
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .........31 1.1. Explication des symboles ................31 Utilisation conforme ..................31 Consignes de sécurité ................... 32 3.1. Lieu d’installation ..................33 3.2. Alimentation électrique ................34 3.3. Température ambiante ................35 3.4. En cas de défauts ..................35 Contenu de la livraison ..................36 Vue d’ensemble de l’appareil ................
Seite 30
Recyclage ..................... 52 18. Informations relatives au SAV ............... 52 19. Mentions légales ...................54...
1. Informations concer- Tenez compte des remarques nant la présente no- contenues dans la notice d’uti- lisation ! tice d’utilisation Symbole de la classe de protec- Nous vous remercions d’avoir choisi tion II notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Symbole de courant continu Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
3. Consignes de sécurité Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. AVERTISSEMENT ! Le nettoyage et l’entretien Risque de blessure ! incombant à l’utilisateur ne Il existe un risque de blessure doivent pas être réalisés par pour les enfants et les per- des enfants, sauf s’ils sont sonnes présentant des capa- âgés de plus de ...
Les emballages ne sont pas AVERTISSEMENT ! des jouets ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi- 3.1. Lieu d’installation sante peut provoquer une ac- DANGER ! cumulation de chaleur et donc Risque d’électrocu- un incendie. tion ! Veillez à une aération suffi- Il existe un risque de choc sante de l’appareil.
– flamme nue. AVIS ! Risque de dommage ! 3.2. Alimentation électrique Toute manipulation incorrecte Branchez l’appareil unique- peut endommager l’appareil. ment sur une prise de cou- Placez et utilisez tous les rant installée correctement. composants sur une surface La tension secteur doit cor- stable, plane et exempte de respondre à...
Débranchez l’appareil du accessoires ne présentent secteur en cas d’orage ou de aucun dommage éventuel. non-utilisation prolongée. N’utilisez pas le système au- dio ou le cordon d’alimenta- 3.3. Température ambiante tion s’ils sont endommagés, L’appareil peut être utilisé à en cas de dégagement de une température ambiante fumée ou de bruits inhabi- comprise entre +...
4. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les emballages ne sont pas des jouets ! Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux d’emballage.
5. Vue d’ensemble de l’appareil Fig. – Face supérieure . - TOUCHES + — Changement de . SOUND EFFECT — activer et sélec- tonalité en changeant la vitesse de lec- tionner les effets sonores du clavier DJ ture (uniquement avec un microphone .
Seite 38
Fig. – Panneau de commande . — Allumer/éteindre l’appareil . — Activer/désactiver le mode de commande des couleurs . — Sélection du mode de fonction- nement . — Augmenter le volume – Sélection d’AUX In . — Baisser le volume –...
Seite 39
Fig. – Face avant . Tweeter . Cache du haut-parleur . Haut-parleurs...
Seite 40
Fig. – Face arrière . Ports . Ventilateur . Poignées . Prise de raccordement au réseau électrique . Subwoofer (en bas) . Roulettes de transport . Ouvertures de basse réflexion...
Seite 41
Fig. – Ports . Connecteur à fiche jack , mm prise microphone avec régulateur de volume . Connecteur à fiche jack , mm prise guitare avec régulateur de volume . USB — port USB de type A . USB CHARGE — port USB de type A pour charger des appareils externes .
Seite 42
Fig. – Microphone . Interrupteur marche/arrêt . Cordon d'alimentation du microphone...
6. Mise en service 6.1. Installation de l’appareil Posez l’appareil sur une surface plane et solide. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caout- chouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface solide. 6.2.
7.2. Raccordement de périphériques via le port AUX IN Vous pouvez utiliser le port AUX IN () pour connecter un périphérique de lecture externe (p. ex. lecteur MP). Éteignez le système audio. Éteignez votre périphérique externe. Branchez une extrémité d’un câble jack , mm dans le port AUX IN à l’arrière de l’appa- reil.
7.5. Utiliser une clé USB Insérez la clé USB dans le port USB () situé à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur le bouton () jusqu’à ce que USB s’affiche à l’écran. La lecture du premier titre de la clé USB démarre automatiquement. Tenez compte des remarques suivantes sur la clé...
Pour plus d’informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio, consultez la notice d’utilisation de l’appareil correspondant. Le nom d’appareil du système audio de fête « MD » s’affiche dans la liste des appareils de votre périphérique de sortie audio dès que le signal a été trouvé. Sélectionnez alors le système audio et confirmez le couplage des deux appareils.
8. Utilisation 8.1. Réglage du volume Appuyez sur le bouton () pour augmenter le volume ou sur le bouton () pour diminuer le volume. Le système audio de fête démarre toujours à un volume préréglé après la mise en marche, quel que soit le dernier réglage du volume.
Appuyez maintenant sur la couleur souhaitée pour modifier la couleur de la face lumi- neuse en conséquence. La couleur sélectionnée reste activée jusqu’à ce que le bouton soit relâché. Appuyez sur l’un ou les deux boutons blancs pour (a) régler l’éclairage des haut-parleurs ou (b) sur le panneau LED individuellement ou ensemble.
10. Brancher une guitare Vous avez la possibilité de brancher une guitare sur le système audio de fête. Pour raccorder la guitare, procédez comme suit : Branchez la guitare sur la prise GUITAR (). Allumez le système audio de fête. Réglez le volume souhaité...
13. Nett oyage AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement de l’ap- pareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la sur- face et/ou les inscriptions de l’appareil.
- dB +/- dB Impédance : Ω +/- % 16. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables : • Directive RE //UE •...
• Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
Seite 53
Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : h à h - Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven : h à h...
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Seite 55
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............57 1.1. Betekenis van de symbolen ..............57 Gebruiksdoel ....................57 Veiligheidsvoorschriften ................58 3.1. Plaats van opstelling ................59 3.2. Stroomvoorziening ..................60 3.3. Omgevingstemperatuur ................61 3.4. Bij storingen ..................... 61 Inhoud van de levering ...................61 Overzicht van het apparaat .................62 Ingebruikname .....................68 6.1.
1. Informatie over deze Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing in acht! Hartelijk dank dat u voor ons pro- Symbool van veiligheidsklasse duct hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de vol- ledige gebruiksaanwijzing aandachtig door Symbool voor gelijkstroom voordat u het apparaat in gebruik neemt.
3. Veiligheidsvoorschrif- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikerson- WAARSCHUWING! derhoud mogen niet wor- Gevaar voor letsel! den uitgevoerd door kinde- Er bestaat gevaar voor letsel ren, tenzij ze ouder zijn dan bij kinderen en bij personen ...
Verpakkingsmateriaal is WAARSCHUWING! geen speelgoed! Brandgevaar! Onvoldoende luchtcirculatie 3.1. Plaats van opstelling kan leiden tot oververhitting GEVAAR! en brand. Gevaar voor elektri- Zorg voor voldoende venti- sche schok! latie van het toestel. Houd Er bestaat gevaar voor een vanaf de achterkant van het elektrische schok door on- toestel min.
3.2. Stroomvoorziening LET OP! Gevaar voor bescha- Sluit het apparaat alleen diging! aan op een volgens de voor- schriften geïnstalleerd stop- Het apparaat kan door onjuist contact. De netspanning gebruik beschadigd raken. moet overeenkomen met Plaats en gebruik alle com- de technische gegevens van ponenten op een stabiele, het apparaat.
3.3. Omgevingstemperatuur deze zijn beschadigd, als er rook uit komt of als ze een Het apparaat kan worden vreemd geluid maken. Trek gebruik bij een omgevings- zo nodig onmiddellijk de temperatuur van + °C tot stekker uit het stopcontact. + °C. Probeer in geen geval zelf In uitgeschakelde toestand een onderdeel van het appa-...
5. Overzicht van het apparaat Afb. – Bovenkant . - KEYS + — De toonsoort wijzigen . SOUND EFFECT — Geluidseffec- door de afspeelsnelheid te wijzigen ten activeren en selecteren voor het (alleen met aangesloten microfoon) dj-toetsenbord . Tablethouder .
Seite 63
Afb. – Bedieningspaneel . — Apparaat in-/uitschakelen . — Kleurregelingsmodus in-/uit- schakelen . — Bedrijfsmodus selecteren . — Volume verhogen – AUX In selecteren . — Volume verlagen – Line In selecteren – BT-modus selecteren . — Volgend nummer afspelen Ingedrukt houden: snel vooruitspoelen –...
Seite 65
Afb. – Achterkant . Aansluitingen . Ventilator . Handvatten . Netaansluiting . Subwoofer (aan de onderkant) . Transportwieltjes . Openingen voor basreflectie...
Seite 66
Afb. – Aansluitingen . , mm jackplug voor microfoonaansluiting met volumeregelaar . , mm jackplug voor gitaaraansluiting met volumeregelaar . USB — USB type A-aansluiting . USB CHARGE — USB type A-aansluiting voor het opladen van externe apparaten . AUX IN — Aansluiting voor externe apparaten .
Seite 67
Afb. – Microfoon . Aan-uitschakelaar . Aansluitkabel voor microfoon...
6. Ingebruikname 6.1. Apparaat plaatsen Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen pootjes van het apparaat aan- tasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste ondergrond. 6.2. Netvoeding - netsnoer aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de netaansluiting () aan de achterzijde van het apparaat.
Steek het ene uiteinde van een ,mm-jackkabel in de aansluiting AUX IN aan de achter- kant van het apparaat. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de audio-uitgang van uw externe apparaat. Schakel uw externe apparaat in. Schakel het audiosysteem in. () tot AUX op het display () verschijnt.
Neem de volgende aanwijzingen met betrekking tot bruikbare USB-sticks in acht: • Vanwege het grote aantal verschillende bestandssystemen en bestandsindelingen kan de werking van de aangesloten opslagmedia niet worden gegarandeerd. • Afhankelijk van de grootte van de gegevensdrager kan het langer duren voordat het sys- teem wordt gedetecteerd.
Selecteer het audiosysteem en koppel beide apparaten met elkaar. Als het nodig is om een wachtwoord in te voeren, voer dan "" in. Het koppelen van de apparaten is voltooid als de toets permanent brandt en er een ge- luidssignaal uit het audiosysteem klinkt. Start nu het afspelen van audio op uw audio-uitvoerapparaat of druk op de toets () op het audiosysteem.
8.2. EX Bass Druk op de toets EXTRA BASS () om de lage frequenties te versterken en de basverster- ker in te schakelen. Op het display verschijnt BASS. Druk opnieuw op de toets EXTRA BASS om de basversterker uit te schakelen. De display-indicatie BASS gaat uit.
8.6. Geluidseff ecten Druk de toets SOUND EFFECT () één keer in om het dj-paneel () te activeren voor het selecteren van het geluidseffect. Druk nu op een willekeurige toets op het dj-paneel om een geluidseffect af te spelen. 9. Microfoon aansluiten U kunt een microfoon op het audiosysteem aansluiten.
12. TWS-modus Met de TWS-functie "(True Wireless Stereo") is het mogelijk twee luidsprekers te koppelen. Als u een tweede luidspreker van hetzelfde type koopt, is het mogelijk om beide luidsprekers te koppelen en ze als stereoluidsprekersysteem te gebruiken. Schakel het audiosysteem in. Verbind een extern afspeelapparaat via bluetooth met het audiosysteem, dat hierdoor het mastersysteem wordt.
15. Technische gegevens Algemeen Afmetingen (b x h x d): cm x , cm x cm Omgevingstemperatuur (bij gebruik): + °C tot + °C bij een relatieve luchtvoch- tigheid (niet-condenserend) van max. % Omgevingstemperatuur (bij opslag): °C tot + °C bij een relatieve luchtvochtig- heid (niet-condenserend) van max.
- dB +/- dB Impedantie: Ω +/- % 16. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fun- damentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn //EU • Ecodesignrichtlijn //EG • RoHS-richtlijn //EU.
U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de klantenservice of per post ter beschikking.
Seite 78
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst contact...
Seite 79
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ........81 1.1. Explicación de los símbolos ............... 81 Uso previsto ....................81 Indicaciones de seguridad ................82 3.1. Lugar de colocación ................. 83 3.2. Alimentación eléctrica ................84 3.3. Temperatura ambiente ................85 3.4.
Seite 80
Eliminación ....................100 18. Informaciones de asistencia técnica ............. 101 19. Aviso legal ....................102...
1. Información acerca Información detallada para el de este manual de ins- uso del aparato trucciones Respete las indicaciones del Muchas gracias por haber elegido manual de instrucciones. nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Símbolo de la clase de protec- Antes de la puesta en servicio, lea atenta- ción II mente las indicaciones de seguridad y todo...
3. Indicaciones de segu- den ser realizados por niños, a menos que tengan más de ridad años y lo hagan bajo su- ¡ADVERTENCIA! pervisión. ¡Peligro de lesiones! Los niños menores de años Existe peligro de sufrir lesio- deben mantenerse alejados nes para niños y personas con del aparato y de su cable de capacidades mentales, senso-...
3.1. Lugar de colocación Procure que el aparato dis- ponga de una ventilación ¡PELIGRO! suficiente. Mantenga una ¡Peligro de descarga distancia hasta las paredes u eléctrica! otros objetos de como mín. Existe peligro de descarga eléc- cm desde el panel trasero trica a causa de las piezas con- del aparato y ...
3.2. Alimentación eléctrica ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Conecte el aparato solamen- te a una toma de corriente Daños en el aparato por un uso debidamente instalada. La inadecuado del mismo. tensión de red debe corres- Para evitar que el aparato ponderse con los datos téc- se caiga, coloque y ponga nicos del aparato.
3.3. Temperatura ambiente producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. El aparato puede funcionar De ser necesario, desconecte a una temperatura ambiente de inmediato el suministro de + °C a °C. eléctrico. Cuando está desconectado, No intente en ningún caso el aparato puede almacenar- abrir ni arreglar usted mismo se a temperaturas de entre...
5. Vista general del aparato Fig. – Parte superior . - KEYS +: cambiar la tonalidad modi- . SOUND EFFECT: activar y seleccio- ficando la velocidad de reproducción nar efectos de sonido del teclado de (solo con el micrófono conectado) .
Seite 87
Fig. – Panel de control . : encender/apagar el aparato . : activar/desactivar el modo de control de color . : seleccionar el modo operativo . : subir el volumen – Elegir AUX In . : bajar el volumen –...
Seite 88
Fig. – Parte delantera . Altavoz de agudos . Cubierta de altavoces . Altavoces...
Seite 89
Fig. – Parte trasera . Conexiones . Ventilador . Asas . Conexión a la red eléctrica . Subwoofer (en la parte inferior) . Ruedas de transporte . Orificios para la reflexión de graves...
Seite 90
Fig. – Conexiones . Conexión para micrófono: conector jack de , mm con control de volumen . Conexión para guitarra: conector jack de , mm con control de volumen . USB: conexión USB tipo A . USB CHARGE: conexión USB tipo A para cargar dispositivos externos .
Seite 91
Fig. – Micrófono . Interruptor de encendido/apagado . Cable de conexión del micrófono...
6. Puesta en servicio 6.1. Colocación del aparato Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector firme entre el mueble y el aparato. 6.2.
7.2. Conexión de aparatos mediante AUX IN Utilice la conexión AUX IN () para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor MP). Apague el sistema de sonido. Apague su dispositivo externo. Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack de , mm en la conexión AUX IN situada en la parte trasera del aparato.
7.5. Utilización de una memoria USB Inserte la memoria USB en la conexión USB () de la parte trasera del aparato. Pulse la tecla () hasta que en la pantalla se muestre USB. La reproducción se inicia automáticamente con la primera pista de la memoria USB. Tenga en cuenta la siguiente información sobre las memorias USB que se pueden utilizar: •...
Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo. El nombre de dispositivo del sistema de sonido («MD ») se mostrará en la lista de dispo- sitivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la señal. Seleccione el sistema de sonido y empareje los dos aparatos.
8.2. EX Bass Pulse la tecla EXTRA BASS () para aumentar las frecuencias bajas y encender el amplifi- cador de bajos. En la pantalla aparecerá BASS. Pulse de nuevo la tecla EXTRA BASS para apagar el amplificador de bajos. La indicación en pantalla BASS se apaga. 8.3.
8.6. Efectos de sonido Pulse la tecla SOUND EFFECT () una vez para activar la mesa de DJ () para la selección de efectos de sonido. Pulse ahora cualquier botón de la mesa de DJ para reproducir un efecto de sonido. 9.
12. Modo TWS La función TWS («True Wireless Stereo») permite emparejar dos altavoces; con la compra de un segundo altavoz del mismo tipo, es posible emparejar ambos altavoces y utilizarlos como un sistema de altavoces estéreo. Encienda el sistema de sonido. Conecte un dispositivo de reproducción externo mediante Bluetooth al sistema de soni- do, que se convertirá...
15. Datos técnicos Aspectos generales Dimensiones (An × Al × P): cm × , cm × cm Temperatura ambiente (en funciona- De + °C a + °C con una humedad relativa miento): del aire (sin condensación) de máx. % Temperatura ambiente (almacenamien- De ...
Impedancia: Ω +/- % 16. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos bási- cos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva //UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos •...
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: :-: (+) Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instruc- ciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
Seite 102
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autori- zación por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
Seite 103
Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........105 1.1. Spiegazione dei simboli ................105 Utilizzo conforme ..................105 Indicazioni di sicurezza ................106 3.1. Luogo di posizionamento ................ 107 3.2. Alimentazione elettrica ................108 3.3. Temperatura ambiente ................108 3.4. In caso di malfunzionamento ..............109 Contenuto della confezione.................
Seite 104
16.1. Informazioni sui marchi ................124 Smaltimento ....................125 18. Informazioni relative al servizio di assistenza ..........125 19. Note legali ....................126...
1. Informazioni relative Simbolo per la classe di prote- alle presenti istruzioni zione II per l’uso Simbolo della corrente conti- Grazie per aver scelto il nostro pro- dotto. Ci auguriamo che sia soddi- sfatto del dispositivo. Simbolo della corrente alter- nata Prima di utilizzare il prodotto, leggere at- tentamente e interamente le indicazioni di...
3. Indicazioni di sicurez- te da bambini, a meno che questi non abbiano più di anni e non siano sorveglia- AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Tenere il dispositivo e il cavo Pericolo di lesioni per bambini di alimentazione elettrica e persone con ridotte capacità fuori dalla portata dei bam- fisiche, sensoriali o intellettive bini di età...
3.1. Luogo di posizionamento cendi. Assicurare una sufficiente PERICOLO! ventilazione del dispositivo. Pericolo di scossa elet- Mantenere una distanza da trica! pareti o altri oggetti di min. Pericolo di scossa elettrica do- cm posteriormente e di vuto alla presenza di compo- min.
su una base piana, stabile nici del dispositivo. e non soggetta a vibrazio- La presa deve trovarsi nelle ni per evitare la caduta del vicinanze del dispositivo ed dispositivo. Alcune vernici essere facilmente raggiungi- aggressive per mobili pos- bile. sono danneggiare i piedini Posizionare i cavi in modo in gomma del dispositivo.
°C e + °C. del dispositivo. Pericolo di scossa elettrica. Utilizzare il dispositivo sol- tanto in ambienti asciutti. In caso di malfunzionamen- to, rivolgersi al nostro servi- PERICOLO! zio di assistenza. Pericolo di scossa elet- 4. Contenuto della con- trica! fezione In caso di forte escursione ter-...
5. Panoramica del dispositivo Fig. – Parte superiore . - KEYS + — Modifica del tipo di suono . SOUND EFFECT — Attivazione e cambiando la velocità di riproduzione selezione degli effetti sonori per la (solo con microfono collegato) tastiera DJ .
Seite 111
Fig. – Pannello di controllo . — Accensione/spegnimento del . — Attivazione/disattivazione della dispositivo modalità di controllo colori . — Selezione della modalità di fun- . — Aumento del volume zionamento . — Riduzione del volume – Selezione della modalità AUX IN .
Seite 112
Fig. – Lato anteriore . Toni alti . Coperchio dell’altoparlante . Altoparlanti...
Seite 113
Fig. – Lato posteriore . Collegamenti . Ventola . Impugnature . Collegamento alla rete elettrica . Subwoofer (sul lato inferiore) . Ruote per il trasporto . Aperture per riflessione dei toni bassi...
Seite 114
Fig. – Collegamenti . Connettore jack da , mm per microfono con manopola di regolazione del volume . Connettore jack da , mm per chitarra con manopola di regolazione del volume . USB — Connettore USB di tipo A .
Seite 115
Fig. – Microfono . Interruttore On/Off . Cavo di collegamento del microfono...
6. Messa in funzione 6.1. Posizionamento del dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Alcune vernici per mobili aggressive possono danneggiare i piedini in gomma del dispo- sitivo. Eventualmente interporre una base adeguata tra il dispositivo e il mobile. 6.2.
7.2. Collegamento del dispositivo tramite la presa AUX IN Utilizzare la presa AUX IN () per collegare un dispositivo di riproduzione esterno (per es. lettore MP). Spegnere il sistema audio. Spegnere il dispositivo esterno. Inserire un’estremità di un cavo con spinotto da , mm nella presa AUX IN sul lato poste- riore del dispositivo.
7.5. Inserimento del supporto di memoria USB Inserire il supporto di memoria USB nella presa USB () sul lato posteriore del dispositi- Premere ripetutamente il tasto () fino a quando sul display non viene visualizzata l’indicazione USB. La riproduzione della prima traccia sul supporto di memoria USB inizia automaticamente. Tenere presente le seguenti indicazioni relative ai supporti di memoria USB utilizzabili: •...
Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio, consultare le relative istruzioni per l’uso. Non appena il segnale viene rilevato, nella lista dispositivi disponibili sul dispositivo di ripro- duzione audio viene visualizzato il nome del sistema audio “MD ”. Selezionare il sistema audio e associare i due dispositivi.
8. Funzionamento 8.1. Regolazione del volume Premere il tasto () per aumentare il volume oppure il tasto () per ridurlo. Il sistema audio si accende sempre con un volume preimpostato, indipendentemente dall’ul- tima impostazione eseguita. 8.2. EX Bass Premere il tasto EXTRA BASS () per amplificare le frequenze basse e attivare il relativo amplificatore.
8.5. Selezione del colore Premere una volta il tasto () per attivare la consolle per DJ () e selezionare il colore. I tasti della consolle per DJ si illuminano con i colori, due tasti si illuminano di bianco e due tasti rimangono neri.
9.2. Distorsione della voce È possibile scegliere diverse distorsioni della voce per creare effetti divertenti. Collegare un microfono come descritto nel capitolo precedente. Premere ripetutamente il tasto SMART DJ () per impostare i diversi effetti di distorsione della voce. 10. Collegamento della chitarra È...
13. Pulizia AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni al dispositivo in caso di utilizzo improprio. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e detergenti chimici poiché possono danneggiare la superficie e/o le scritte del dispositivo. Assicurarsi che nel sistema audio non penetrino liquidi.
- dB +/- dB Impedenza: Ω +/- % 16. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED //UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile //CE •...
• Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: .-. Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: .-. - Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’au- torizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Seite 127
Contents Information about this user manual .............129 1.1. Explanation of symbols ................129 Proper use ....................129 Safety instructions ..................130 3.1. Installation location .................131 3.2. Power supply ..................132 3.3. Ambient temperature ................132 3.4. In the event of faults ................133 Package contents ..................133 Device overview ..................
Seite 128
Disposal ..................... 148 18. Service information ..................149 19. Legal Notice ....................150...
1. Information about this Symbol for protection class II user manual Thank you for choosing our product. Symbol for direct current (DC) We hope you enjoy using this de- vice. Symbol for alternating current Please read the safety instructions and the (AC) user manual carefully before using the device for the first time.
3. Safety instructions less they are aged years or older and properly super- WARNING! vised. Risk of injury! Do not allow children There is a risk of injury to chil- younger than years old dren and persons with limited near the device and its pow- physical, sensory or mental er cable.
3.1. Installation location cm away from walls or other objects and both sides of DANGER! the device must be at least Risk of electric shock! cm away. There is a risk of electric shock Do not cover the device due to live parts.
Keep the device at a dis- All multimedia devices that tance of at least one metre are connected to the device from sources of high-fre- must comply with the re- quency or magnetic interfer- quirements of the Low Volt- ence (televisions, other loud- age Directive.
3.4. In the event of faults 4. Package contents Check the device and its ac- DANGER! cessories for possible dam- Risk of choking and suffocation! age before each use. There is a risk of choking and suffocation if plastic film or small parts are inhaled or swal- Do not use the sound sys- lowed.
5. Device overview Fig. – Top . - KEYS + – Change the key by chang- . SOUND EFFECT – Activate and se- ing the playback speed (only with con- lect sound effects for the DJ keypad nected microphone) .
Seite 135
Fig. – Control panel . – Switch device on/off . – Switch colour control mode on/ . – Select operating mode . – Increase volume – Select AUX In . – Decrease volume – Select Line In – Select BT mode .
Seite 136
Fig. – Front . Tweeter . Speaker cover . Speaker...
Seite 137
Fig. – Back . Connections . Fan . Handle . Mains connection . Subwoofer (on the underside) . Transport rollers . Bass reflex ports...
Seite 138
Fig. – Connections . . mm jack, microphone input with volume control . . mm jack, guitar input with volume control . USB – USB type A port . USB CHARGE – USB type A port for charging external devices .
6. Gett ing started 6.1. Sett ing up the device Place the device on a sturdy, level surface. Several aggressive varnishes can corrode the rubber feet on the device. If necessary, place the device on a suitable underlay. 6.2. Mains operation – connecting the mains cable Connect the supplied mains cable to the mains connection () on the back of the device.
Switch on your external device. Switch on the sound system. Press the button () until AUX is shown on the display (). The audio signal from your external device will now be played back. When signals are being transmitted via a cable, it is not possible to control all operating func- tions using the buttons on the sound system.
• USB storage devices with a maximum memory capacity of up to GB are supported. • Supported file systems are FAT and FAT. The supported file format is MP. • External hard disks are not supported. • USB extension cables are not supported. The USB CHARGE port () is intended exclusively for charging external devices (e.g.
When signals are being transmitted via Bluetooth, it may not be possible to control all oper- ating functions using the buttons on the sound system. We also recommend setting the volume on your audio output device to maximum, and fine-tuning the volume on the sound system. To disconnect an existing Bluetooth connection, press the button.
8.4. Party LED light button () once or several times to activate preset party LED light effect L-1 Press the to L-5. The light front lights up to the beat of the music. Press the button several times until LOFF is shown on the display to deactivate all party light effects.
9. Connecting a microphone You can connect a microphone to the party speaker. Microphones can be used in all operating modes. To connect a microphone, proceed as follows: Switch off the sound system. Connect the microphone to the microphone input MIC (). Switch on the party speaker.
12. TWS mode The TWS (True Wireless Stereo) function allows you to pair two speakers. By purchasing a second speaker of the same type, it is possible to pair both speakers and use them as a stereo speaker system. Switch on the sound system. Connect an external playback device via Bluetooth to the sound system;...
15. Technical specifi cations General information Dimensions (WxHxD): cm x . cm x cm Ambient temperature (during operation): +°C to +°C at a relative air humidity of max. % (non-condensing) Ambient temperature (storage): °C to +°C at a relative air humidity of max. % (non-condensing) Weight: ....
- dB +/- dB Impedance: Ω +/- % 16. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental re- quirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive //EU • Ecodesign Directive //EC •...
You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact. • You can also contact our Service team via our hotline or by post. Opening times Hotline number UK Mon –...
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the writ- ten permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always contact our Cus-...