Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FAHRRADCOMPUTER /
BIKE COMPUTER / COMPTEUR VÉLO
FAHRRADCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COMPTEUR VÉLO
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LICZNIK ROWEROWY
Wskazówki dotyczące
obsługi i bezpieczeństwa
TACHOMETER
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
IAN 315393
BIKE COMPUTER
Operation and safety notes
FIETSCOMPUTER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
TACHOMETR
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 315393

  • Seite 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes COMPTEUR VÉLO FIETSCOMPUTER Instructions d‘utilisation et Bedienings- en consignes de sécurité veiligheidsinstructies LICZNIK ROWEROWY TACHOMETR Wskazówki dotyczące Pokyny pro obsluhu a obsługi i bezpieczeństwa bezpečnostní pokyny TACHOMETER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 315393...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 134 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 174 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 4 max. 30° max. 80 cm...
  • Seite 8 max. 2 mm...
  • Seite 12 1598 mm 1759 mm 1916 mm 26 (650 A) 2073 mm 26,5 (Tubular) 2117 mm 26,6 (700 x 25C) 2124 mm 26,8 (700 x 28C) 2136 mm 27 (700 x 32C) 2155 mm 28 (700B) 2237 mm ATB24 x 1,75 1888 mm ATB26 x1,4 1995 mm...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ..........Seite 15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 15 Funktionen ........... Seite 15 Teilebeschreibung ....... Seite 17 Technische Daten ........ Seite 18 Lieferumfang ........Seite 18 Allgemeine Sicherheits hinweise ......Seite 19 Sicherheits hinweise für Batterien / Akkus ......... Seite 22 Vor der Inbetriebnahme ....
  • Seite 14 Verwendung der Hintergrundbeleuchtung ..... Seite 43 Fahrradcomputer zurücksetzen ..Seite 43 Batterie auswechseln ......Seite 44 Fahrradcomputer vom Fahrrad abmontieren ........Seite 46 Fehlerbehebung ........Seite 46 Reinigung und Pflege ...... Seite 48 Wartung ..........Seite 49 Entsorgung ........... Seite 49 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ....
  • Seite 15: Einleitung

    Fahrradcomputer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 16 – Stoppuhr – Temperaturanzeige °C / °F – Memory-Funktion für min. und max. Temperatur – Fahrgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h) – Durchschnittsgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h) – Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h) – Geschwindigkeitsvergleich – Geschwindigkeitstrend – Fahrtzeit-Timer (max. 9:59:59) (rückwärts oder vorwärts zählend) –...
  • Seite 17: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Magnet Kabelbinder Batterie Dämpfer für Fahrradcomputerhalterung Halterung Sensor Batteriedeckel des Fahrradcomputers Fahrradcomputer Batteriefachdeckel des Sensors Primäre Funktionswertanzeige Funktionsanzeige Sekundäre Funktionswertanzeige LC-Display MODE-Taste (M) Geschwindigkeitsvergleich-Anzeige: Vergleicht die aktuelle Geschwindigkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit ▲ höher als die Durchschnittsgeschwindigkeit ▼ niedriger als die Durchschnittsgeschwindig- keit SCAN-Display Wartungsintervallanzeige...
  • Seite 18: Technische Daten

    Geschwindigkeitstrend Dies zeigt die Entwicklung, ob die Geschwin- digkeit steigt (großer Balken, rechts) oder sinkt (kleiner Balken, links). SET-Taste (S) Ersatz-O-Ringe Technische Daten Batterie: (Gleichstrom) (CR2032 Knopfzelle) Betriebstemperatur: 0–50 °C Frequenzband: 125 kHz +/-10 kHz Max. übertragene Leistung: 125 kHz <6,58 dBm Lieferumfang 1 Drahtloser Fahrradcomputer 1 Halterung für den Fahrradcomputer...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    2 Ersatz-Dichtungsringe für Fahrradcomputer und Sensor 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheits- hinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren DE/AT/CH...
  • Seite 20 und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt 20 DE/AT/CH...
  • Seite 21 spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden. Bitte beachten Sie, dass die Garantie keine Schä- den abdeckt, die durch unsachgemäße Handha- bung, Nichtbeachtung der Betriebs- und Sicher- heitshinweise oder Ge- brauch durch Unbefugte entstehen. DE/AT/CH...
  • Seite 22: Sicherheits Hinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheits- hinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Hal- ten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschlu- ckens sofort einen Arzt auf! 22 DE/AT/CH...
  • Seite 23: Werfen Sie Batterien

    EXPLOSIONS- GEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öff- nen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandge- fahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
  • Seite 24: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwir- ken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. 24 DE/AT/CH...
  • Seite 25 Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZ - HAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder be- DE/AT/CH...
  • Seite 26 schädigte Batterien / Akkus können bei Berüh- rung mit der Haut Verät- zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus ent- fernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Be- schädigungen zu vermeiden.
  • Seite 27: Verwenden Sie Nur

    Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädi- gung des Produkts Verwenden Sie aus- schließlich den angege- DE/AT/CH...
  • Seite 28 benen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari- tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umge- hend aus dem Produkt.
  • Seite 29: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie vom LC-Display Hinweis: Dieses Produkt sollte nicht an einem E-Bike verwendet werden. Der Motor könnte Funktionsstörungen am Produkt auslösen. Hinweis: Um die Hintergrundbeleuchtung verwenden zu können, muss sie in den Grundein- stellungen aktiviert sein (siehe „Veränderung der Grundeinstellungen”).
  • Seite 30: Fahrradcomputer Anbringen

    Hinweis: Im Lieferumfang sind 2 Ersatz- Dichtungsringe für Fahrradcomputer und Sensor enthalten. Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit der Münze im Uhrzeigersinn auf das Batteriefach, um dieses zu schließen. Fahrradcomputer anbringen Gehen Sie zum Anbringen des Produktes vor, wie in den Abbildungen B bis I dargestellt. Schneiden Sie die überstehenden Enden der Kabelbinder mit einem geeigneten Werk-...
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Veränderung der Grundeinstellungen Grundeinstellungen: Sprache > Anwendungsprofil > Reifengröße > Längeneinheit > Alter > Gewichtseinheit > Gewicht > Zeitformat > Uhrzeit > Datumsformat > Datum > CO₂-Emission > Wartungsintervall > Hintergrundlicht EIN / AUS > ETA-Distanz > ETA- Modus > Kraftstoffformat > Kraftstoffverbrauch > Temperatureinheit Grund- Anzeige...
  • Seite 32: Grund-Anzeige Einstellung

    Grund- Anzeige einstel- lung Wartungs- intervall Hinter- grundlicht EIN / AUS ETA-Distanz E ETA-Modus E Kraftstoff- format Kraftstoff- verbrauch Temperatur- °C einheit Wichtige Funktionen: MODE-Taste zur Einstellung der Werte / SET- Taste zur Bearbeitung und Übernahme der Einstellungen – Sprache: Auswahl aus 6 Sprachen. –...
  • Seite 33 – Reifengröße: Geben Sie den Reifenumfang in mm ein, Eingabe einer vierstelligen Zahl. Hinweis: Sie können die Reifengröße (U) errechnen, indem Sie den Reifendurchmesser (D) in „mm” mit 3,1416 multiplizieren (Abb. M). Die Liste (Abb. N) enthält die Reifenumfänge (U) der herkömmlichen Reifendurchmesser (D).
  • Seite 34 Die Wartungsintervallanzeige wird auf dem LC-Display zur Wartungserinnerung angezeigt. Hinweis: Wenn das Wartungsintervall auf „000“ steht, wird die Wartungsanzeige ausgestellt. – Hintergrundlicht EIN / AUS: EIN- bzw. AUS- SCHALTEN des Hintergrundlichts. Bei einge- schaltetem Hintergrundlicht können Sie die EINSCHALT- bzw. AUSSCHALTZEIT eingeben. Sie können das Hintergrundlicht während der Eingabe einschalten.
  • Seite 35: Fahrradcomputer Mit Dem Sensor Verbinden

    Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste Drücken Sie die MODE-Taste zum Beenden der Einstellungen. Sie haben die Grundein- stellungen nun erfolgreich eingestellt. Wenn Sie die Grundeinstellungen ändern wollen, folgen Sie den Schritten im Kapitel „Fahrradcomputer zurücksetzen“ und stellen Sie alle Grundeinstellungen neu ein. Fahrradcomputer mit dem Sensor verbinden Verwenden Sie den Magneten...
  • Seite 36: Verwendung Des Fahrradcomputers

    Verwendung des Fahrradcomputers Hinweis: Der Fahrradcomputer wird automatisch in den Standby-Modus wechseln, wenn er länger als 5 Minuten nicht verwendet wurde. Das Drücken einer Taste oder eine Vibration reaktivieren den Computer. Die Funktionsanzeige zeigt den derzei- tigen Modus. Drücken Sie die MODE-Taste mehrfach, um durch die verschiedenen Funktionen zu scrollen.
  • Seite 37 EINFACH-Modus: Sie können durch Drücken der MODE-Taste die folgenden Funktionen anwählen: TAGES-KM > MAX-KMH > DURCH- KM > FAHRZEIT Hinweis: Sie können auch die von Ihnen ge- wünschten Funktionen individuell einstellen. Sehen Sie hierzu das Kapitel „CUSTOMIZE" (Anpassungs-) Modus. UHRZEIT: Zeigt die Uhrzeit an. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden und drücken Sie die SET-Taste...
  • Seite 38 GESAMTTM: Gesamtfahrtzeit (Anzeige in Stunde : Minute). Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden und drücken Sie die SET-Taste erneut, um die gespeicherte Gesamtfahrtzeit zu ändern. TAGES-KM: Fahrdistanz. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden, um die Fahrdistanz, Höchstge- schwindigkeit, Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrtdauer auf 0 zu stellen.
  • Seite 39 (HI). Drücken Sie die SET-Taste erneut, um den niedrigsten bisher gemessenen Tempera- turwert (LO) anzuzeigen. Drücken Sie die und halten Sie diese gedrückt, SET-Taste während die höchste und niedrigste Temperatur angezeigt wird, um zur aktuellen Temperatur zurückzukehren und die gespeicherten Daten zu löschen.
  • Seite 40 FETT: Fettverbrennung in Gramm. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden, um den Fettverbrennungswert auf 0 zu stellen. CO₂ KG: CO₂-Ersparnis. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden und drücken Sie die SET-Taste erneut, um den Referenzwert der CO₂- Einstellung aufzurufen.
  • Seite 41 KM+ / -: Kilometerzähler. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden und drücken Sie die SET-Taste erneut, um die Einstellungen des Kilometer- zählers aufzurufen. Der LC-Display zeigt die Symbole für Erhöhung und Reduzierung der Nummer (+ oder -) und den Entfernungswert. TIMER +/ -: Timer (Anzeige in Stunde : Minute : Sekunde).
  • Seite 42: Customize (Anpassungs)-Modus

    CUSTOMIZE (Anpassungs)-Modus Neben dem FORTGES- und dem EINFACH- Modus können Sie auch Ihre eigenen Einstellungen im CUSTOMIZE-Modus anlegen. Drücken und halten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang und drücken Sie dann die SET-Taste , um zur Profileinstellung zu gelangen. Drücken Sie die MODE-Taste , um den EINFACH-Modus auszuwählen.
  • Seite 43: Verwendung Der Hintergrundbeleuchtung

    Drücken Sie die SET-Taste , um Ihren Eintrag zu bestätigen. Drücken Sie die MODE- Taste , um zur nächsten Funktion zu gelangen, und wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte. Drücken Sie die MODE-Taste , um die Einstellungen zu verlassen. Verwendung der Hintergrundbeleuchtung Hinweis: Um die Hintergrundbeleuchtung zu verwenden, müssen Sie diese vorher in den Grund-...
  • Seite 44: Batterie Auswechseln

    (Einstellungen öffnen) oder SETTING RESET (Einstellungen zurücksetzen) wird angezeigt. Drücken Sie die MODE-Taste bis SETTING RESET angezeigt wird. Bestätigen Sie das Zu- rücksetzen Ihres Produkts, indem Sie die SET- Taste drücken. Nun können Sie die vorher eingerichteten Grundeinstellungen zurücksetzen (Sprache, Al- ter, Gewicht, Uhrzeit).
  • Seite 45 das Batteriesymbol und {{----}} angezeigt wird. Zum Wechseln der Batterie gehen Sie wie in Abbildung A dargestellt vor. Drehen Sie den Batteriefachde- ckel mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des -Symbols, um das Batteriefach zu öffnen. Entnehmen Sie die alte Batterie und erset- zen Sie diese durch eine neue Batterie.
  • Seite 46: Fahrradcomputer Vom Fahrrad Abmontieren

    Fahrradcomputer vom Fahrrad abmontieren Drehen Sie den Fahrrad-Computer gegen den Uhrzeigersinn, um diesen abzunehmen (Abb. K). Um die Kabelbinder zu entfernen, verwen- den Sie ein geeignetes Werkzeug, beispiels- weise einen Seitenschneider. Fehlerbehebung Hinweis: Das Produkt enthält elektronische Bau- teile. Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Produkten befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen auslösen.
  • Seite 47 Problem Lösung Leeres LC-Display oder Entnehmen Sie die Bat- keine Antwort nach er- terie. Führen Sie einen neutem Einlegen der spitzen Gegenstand Batterie (z. B. Schraubendre- her) in das mit „RESET“ ge kennzeichnete Loch. Setzen Sie die 3 V-Bat- terie so in das Batterie- fach ein, dass der +-Pol nach oben weist.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    Problem Lösung Display schwarz Die Umgebungstempe- ratur ist zu hoch oder der Fahrradcomputer wurde zu lange direkter Sonnenstrahlung aus- gesetzt. Entfernen Sie das Produkt aus dem direkten Sonnenlicht und lassen Sie es eine Weile abkühlen. Das LC-Display zeigt Entnehmen Sie die irreguläre Symbole.
  • Seite 49: Wartung

    Reinigen Sie die Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach und das Produkt nur äu- ßerlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Wartung Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden werden. Überprüfen Sie regelmäßig das Produkt einschließlich sämtlicher Komponenten auf Beschädigung und sicheren Sitz.
  • Seite 50 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 51: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 52: Garantie

    HG00734A) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 53 Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.

Inhaltsverzeichnis