Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Machine Translated by Google
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
STOJAK DO PRZYSIADÓW
MODEL: KLY-001
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę", „o połowę ceny" lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie
wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania
zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z
czołowymi markami.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR KLY-001

  • Seite 18 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Squat-Rack MODELL: KLY-001 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten...
  • Seite 19 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem...
  • Seite 20: Haftung Des Herstellers

    Machine Translated by Google ANWEISUNGEN Vorwort Lassen Sie uns zunächst unseren herzlichen Dank an unsere Kunden aussprechen Sie haben unser Gerät gekauft. Dieses Handbuch dient dem Kundendienst zur Verbesserung Geschrieben mit dieser Ausrüstung. Ich hoffe, die Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens zu bringen Ihnen der Kanal mit freundlicher Genehmigung.
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Machine Translated by Google 1. Vorsichtsmaßnahmen 1.1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Warnung: 1. Wenn sich das Gerät locker anfühlt, herunterfällt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen rechtzeitig; 2. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Überladene oder dunkle Bereiche laden dazu ein Unfälle.
  • Seite 22 Machine Translated by Google 2. Komponenten-Teile Bitte überprüfen Sie, ob Ihnen die unten aufgeführte Teileliste vorliegt Hinweis: Einige der kleineren Komponenten sind möglicherweise bereits an größeren Komponenten angebracht. Bitte prüfen Sie die fehlenden Komponenten sorgfältig, bevor Sie uns kontaktieren.
  • Seite 23 Machine Translated by Google Komponenten – Befestigungen Bitte überprüfen Sie, ob alle unten aufgeführten Befestigungen vorhanden sind HINWEIS: Einige der Befestigungen sind an den größeren Komponenten vormontiert. Bitte überprüfen Sie sorgfältig, bevor Sie uns bezüglich fehlender Befestigungen kontaktieren.
  • Seite 24 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 1 A. Befestigen Sie den unteren Pfosten (#2) am linken Stabilisator (#3), richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie jeweils mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10-mm-Unterlegscheiben (#21), 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20).
  • Seite 25 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 2 Befestigen Sie den rechten unteren Pfosten (#2) am rechten Stabilisator (#13), richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie jeweils mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21) und 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20).
  • Seite 26 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 3 Befestigen Sie die rechte hintere Stütze (#11) am rechten Stabilisator (#13) und richten Sie die Löcher mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21) aus.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 4 Verbinden Sie den Querträger (#1) mit der rechten hinteren Stütze (#11) und der linken hinteren Stütze (#10) mit 2 x M10 x 65 mm Schlossschrauben (#17), Halterung (#12) und 2 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21) und 2 x M10-Flugzeugmuttern (#20) separat.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 5 Befestigen Sie den linken Gewichtsplattenpfosten (#8) am Loch in der linken hinteren Stütze (#10) und befestigen Sie ihn mit 1x M10 x 25 mm Inbusschraube (#19) und 1 x ÿ10 mm Unterlegscheibe (#21). Platzieren Sie die Hülse (# 14) auf den linken Gewichtsplattenpfosten (#8) und dann auf den Federclip (#15).
  • Seite 29 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt Befestigen Sie beide Enden der horizontalen Stange (#5) mit 2xM10x70MM Schlossschrauben (#16), Halterung (#9) und 2 x ÿ10mm Unterlegscheiben (#21) am (L/R) oberen Pfosten (#4). 2 x M10- Flugzeugmuttern (#20).
  • Seite 30 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 7 Befestigen Sie den oberen Pfosten (#4) separat am unteren Pfosten (#2) mit 2 x M10 x 65 mm Inbusschrauben (#18), 1 x M10 x 25 mm Inbusschrauben (#19) und 5 x ÿ10 mm Unterlegscheiben (#21).
  • Seite 31 Machine Translated by Google Bauanleitung Empfehlenswert ist die Montage durch zwei Personen Schritt 8 Befestigen Sie den rechten Hantelhalter (#6) und den linken Hantelhalter (#7) an der gewünschten Stelle Trainingshöhe. Befestigen Sie den rechten langen Halter (#28) und den linken langen Halter (#29) an der gewünschten Stelle Trainingshöhe.
  • Seite 32: Freigelände Und Trainingsgelände

    Machine Translated by Google Freigelände und Trainingsgelände Der freie Bereich sollte mindestens 0,6 m größer sein als der Trainingsbereich in den Richtungen, von denen aus auf die Ausrüstung zugegriffen werden kann. Der freie Bereich muss auch den Bereich für den Notabstieg umfassen. Wenn Geräte nebeneinander positioniert sind, kann der Wert der freien Fläche geteilt werden.
  • Seite 33: Informationen Zum Training

    Machine Translated by Google Informationen zum Training Bevor Sie mit dem Training beginnen Wie Sie Ihr Trainingsprogramm beginnen, hängt von Ihrer körperlichen Verfassung ab. Wenn Sie mehrere Jahre inaktiv waren oder stark übergewichtig sind, müssen Sie langsam beginnen und die Zeit an den Geräten verlängern; ein paar Minuten pro Training.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis