Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude 02041 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 02041:
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
-------
DE
Originalbetriebsanleitung
-------
Translation of the original instructions
EN
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-------
Traducción del manual de instrucciones original
ES
GHS 370/4TE
# 02041
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Holzspalter
Log splitter
Fendeur de bois
Spaccatrice dei tronchi idraulica
Houtsplijter
Štípač špalků
Štiepačka dreva
Despicător de lemne
Mașină de despicat lemne
Łuparka do drewna
Hendidora de troncos
GHS 500/6,5TE
# 02048
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 02041

  • Seite 1 Mașină de despicat lemne ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Łuparka do drewna ------- Traducción del manual de instrucciones original Hendidora de troncos GHS 370/4TE GHS 500/6,5TE # 02041 # 02048 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________ UVEDBA V POGON URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO GHS 500/6,5TE # 02048...
  • Seite 5 LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO GHS 500/6,5TE # 02048 GHS 370/4TE # 02041 x 19...
  • Seite 7 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž 2-12 Szerelés Punerea în func iune Inbetriebnahme Starting-up the machine Uruchomienie mise en service Puesta en marcha Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 13-14 Üzembe helyezés Func ionare Betrieb Operation...
  • Seite 8 >50 kg...
  • Seite 12 min. 100 kg min. 700 mm...
  • Seite 13 GHS 500/6,5TE # 02048...
  • Seite 14 GHS 500/6,5TE # 02048...
  • Seite 15 GHS 500/6,5TE # 02048...
  • Seite 16 GHS 500/6,5TE # 02048...
  • Seite 17 GHS 500/6,5TE # 02048...
  • Seite 18 GHS 500/6,5TE # 02048...
  • Seite 20 2,5 / 3,2 l DIN ISO HLP DIN ISO HLP 44/46 44/46 max 2,5 / 3,2 l 2,5 / 3,2 l...
  • Seite 21 max. 250 mm min. 50 mm...
  • Seite 22 S T A R T...
  • Seite 23 S T O P...
  • Seite 28: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Holzspalter GHS 370/4TE GHS 500/6,5TE Artikel-Nr. 02041 02048 Anschluss 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Schutzklasse Schutzart IP 54 IP 54 Nennleistung 1,5 kW, S3 20% 2,6 kW, S3 20% Leerlaufdrehzahl 2820 min...
  • Seite 29: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst Sorgen Sie dafür, dass sich keine Personen nachdem Sie die Betriebsanleitung während des Betriebs im Arbeitsbereich auf- aufmerksam gelesen und halten, bzw. ausreichenden Sicherheitsabstand verstanden haben. Machen Sie sich mit den einhalten. Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- Elektrowerkzeuge bel, die auch für den Außenbereich geeignet WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sind. Die Anwendung eines für den Außenbe- und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- reich geeigneten Verlängerungskabels verringert tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH dass diese angeschlossen sind und richtig ver- dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. wendet werden. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Sicherheitshinweise 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- Die Benutzung eines Holzspalters kann mit Gefahren zeuges verbunden sein.
  • Seite 32: Arbeitsbereich

    DEUTSCH Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung Die Maschine ist am Boden mit geeigneten Befesti- durch. gungsmittel zu sichern. (z.B. Erdnägel) Die Maschine darf nur verwendet werden, wenn sie • Ein- und Ausschalter inkl. Notausschalter auf ord- vollständig montiert ist. nungsgemäße Funktion Der Betrieb einer nicht vollständig montierten Ma- •...
  • Seite 33: Gewährleistung

    DEUTSCH Warnung vor wegschleudernden Teilen Symbole Abstand von Personen Achten Sie darauf, dass sich keine Perso- nen im Gefahrenbereich aufhalten. ACHTUNG! WARNUNG RESISTANT AGAINST DELAMINATION Rotationsrichtung WARNUNG! Bedienungsanleitung lesen Für die Durchführung sind 2 Personen Achtung! erforderlich. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! STRUCTURE OF THE SERIAL - CURRENT PRODUCTION YEAR Schadhafte und/oder zu entsorgende...
  • Seite 34 DEUTSCH Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- tionsfall identi zieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten nden Sie auf dem Typenschild. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999...
  • Seite 102 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 104 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Diese Anleitung auch für:

Ghs 500/6,5teGhs 370/4te02048

Inhaltsverzeichnis