Seite 2
A copy of the original declaration of conformity may Liability be obtained from Axis Communications AB. See Every care has been taken in the preparation of this Contact information, on page 4. document. Please inform your local Axis office of any Electromagnetic compatibility (EMC) inaccuracies or omissions.
Seite 3
Europe norme CAN NMB-3 (classe A). Le produit doit être connecté à l'aide d'un câble réseau blindé (STP) qui est correctement mis à la terre. This symbol means that the product shall not be Europe disposed of together with household or commercial This digital equipment fulfills the requirements for RF waste.
Seite 5
Axis product. Using excessive force with power English tools could cause damage to the product. • Use a soft cloth dampened with pure lukewarm water to clean the device. Safety information • Don’t use chemicals such as window cleaner or Hazard levels acetone to clean your device.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est ou votre revendeur Axis pour des problèmes pas évitée, pourrait entraîner des blessures liés à l'entretien. légères ou modérées. Transport R R E E M M A A R R Q Q U U E E R R E E M M A A R R Q Q U U E E Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, •...
Seite 7
Weist auf nützliche Informationen hin, die die Echtzeituhr (RTC) mit Strom. Unter normalen optimale Verwendung des Produkts unterstützen. Bedingungen hat die Batterie eine Lebensdauer von mindestens fünf Jahren. Sicherheitsanweisungen Eine nicht ausreichend geladene Batterie WARNUNG beeinträchtigt den Betrieb der Echtzeituhr, die dann Von diesem Produkt kann blinkendes oder bei jedem Systemstart zurückgesetzt wird.
Seite 8
• Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in Le batterie a bottone al litio da 3 V contengono 1,2- conformità alle leggi e alle normative locali. dimetossietano; etere dimetilico di glicole etilenico (EGDME), CAS n. 110-71-4. • Questo prodotto è destinato all'uso professionale.
Seite 9
回避しない場合、死亡または重傷につなが excesiva con herramientas eléctricas puede るおそれのある危険な状態を示します。 provocar daños en el producto. • Utilice un paño suave humedecido con agua 注意 pura y tibia para limpiar el dispositivo. 回避しない場合、軽傷または中程度の怪我 • No utilice productos químicos como un につながるおそれのある危険な状態を示し limpiacristales o acetona para limpiar el ます。...
Seite 10
品と互換性のあるAxis給電ネットワーク Outros níveis de mensagens スイッチの使用を推奨します。 Importante • Axisが提供または推奨する交換部品のみ Indica informações significativas que são を使用してください。 essenciais para o produto funcionar • 製品を自分で修理しないでください。修 corretamente. 理については、Axisサポートまたは販売 Observação 代理店にお問い合わせください。 Indica informações úteis que ajudam a obter o 輸 輸 送 送 máximo do produto. 注意...
Seite 11
Bateria вызывать приступы у людей со Este produto Axis usa uma bateria de lítio BR 1225 de светочувствительной эпилепсией. Не смотрите 3,0 V como fonte de alimentação para seu relógio на устройство. interno de tempo real (RTC). Em condições normais, a П...
Seite 12
使用安讯士产品时应遵守当地法律和法 При низком заряде батареи часы реального • 规。 времени будут сбрасываться при каждом выключении устройства. При пониженном 本产品供专业人士使用。 • напряжении батареи в отчете сервера устройства 安装本产品时,请与儿童保持安全距离。 • будет содержаться соответствующее сообщение 安讯士推荐使用屏蔽网络电缆 (STP)。 журнала. • 在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • ОСТОРОЖНО 使用适用于该材质(如木质、金属、石膏 •...
Seite 13
피하지 못한 경우 경미하거나 심하지 않은 부 • Axis 제품을 운반할 때는 원래 포장이나 이 상이 발생할 수 있는 위험한 상황을 나타냅니 에 준하는 포장을 사용해 제품이 손상되지 다. 않도록 하십시오. 배터리 통 통 지 지 Axis 제 품 은 3.0V BR1225 리 튬 배 터 리 를 내 부 피하지...