Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROTHERM 2000
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com ROTHERM 2000 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ www.rothenberger.com/manuals 3.6700 3.6701 3.6702 3.6704...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Seite 1 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! page 3 ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
Seite 3
Personen sich nicht verletzen. Beschreibung Das ROTHERM 2000 entspricht den neuen Bestimmungen der EU und wurde vom TÜV mit dem Gütesiegel für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet. Dieses Gerät ist besonders geeignet für Reparatur- und Umbauarbeiten in brand-gefährdeten Räumen oder Wohnungen.
Seite 4
Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bitte bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
Seite 5
Description The ROTHERM 2000 complies with the new EU regulations and has been award-ed the Tested Safety quality mark by the German Technical Surveyance Association. This soldering set is particularly well suited for performing repair and modifica-tion work in rooms or dwellings where a fire hazard exists.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance The set is basically maintenance-free. The set should be disconnected from the mains before any repairs are performed. Burned-out flat or stick electrodes should be replaced in good time. Replace the holders if necessary.
Seite 7
Cet appareil se prête particulièrement bien aux travaux de réparation et de transformation dans les locaux ou des appartements présentant des risques d’incendie. ROTHERM 2000 est congu pour réaliser un soudage tendre sans flamme aisé, fiable et assurant un gain de temps.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien L’appareil ne nécessite pas d’entretien. La prise doit être déconnecté avant tout travail de réparation. Les électrodes plates ou les électrodes en baguette brûlées doivent être renouvelées en temps voulu et les supports doivent être remplacés si nécessaire.
Seite 9
Descripcion del aparato ROTHERM 2000 cumple con las nuevas disposiciones de la UE y ha sido galardonado por el TÜV con el sello de caldad para seguridad comprobada. Este aparato resulta especialmente adecuado para trabajos de reparación y de reformas en espacios o viviendas con gran peligro de incendio.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Básicamente, el aparato no requiere mantenimiento. Para realizar reparaciones se debe extraer el enchufe. Los electrodos planos y en forma de barra quemados deben renovarse a tiempo. Dado el caso, ecambiar los soportes.
Seite 11
Descripcion del aparato Il ROTHERM 2000 è conforme alle nuove norme dell’UE ed è stato insignito del marchio di qualità GS per la sicurezza collaudata dal TüV, l’ente tedesco di sorveglianza tecnica. Questo apparecchio è particolarmente indicato per lavori di riparazione e di modifica in ambienti o abitazioni in cui vi è...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Rimedio in caso di disfunzioni La spia di controllo ROSSA della „tensione di entrata“ rimane spenta. - Assenza della tensione di entrata. - Il cordone di alimentazione è difettoso. - La spia di controllo ROSSA è guasta. - La valvola fusibile nell’apparecchio di base è...
Seite 13
Beschrijving De ROTHERM 2000 voldoet aan de nieuwe bepalingen van de EU en heeft van het Duitse keuringsinstituut TüV het keurmerk voor „gecontroleerde veiligheid“ gekregen. Dit apparaat is bijzonder geschikt voor gebruik bij reparatieen verbouwingswerkzaamheden in brandgevaarlijke ruimtes en woningen.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud In principe is het apparaat onderhoudsvrij. Bij reparaties moet de stekker uit de contactdoos gehaald worden. Opgebrande vlakke of staafelektroden dienen tijdig vernieuwd te worden. In- dien nodig de houder vervangen. Verhelpen van kleinere storingen Het RODE controlelampje „ingangsspanning“...
Seite 15
Este aparelho encontra-se especialmente apropriado para trabalhos de reparação e de modificação em salas ou casas com perigo de incêndio. O ROTHERM 2000 foi concebido para a soldadura suave fácil e segura que poupa tempo, sem bate-estacas. Instruções de operação Antes de ligar ao abastecimento com electricidade devem ser montados os eléctrodos chatos ou cilíndricos.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Em princípio o aparelho encontra-se isento de manutenÿão. No caso de reparações deve-se retirar a ficha da tomada da rede. Eléctrodos chatos ou cilíndricos queimados devem ser renovados a tempo e eventualmente substituir também os suportes.
Seite 17
Apparatbeskrivelse ROTHERM 2000 imødekommer de nye bestemmelser i EU og er blevet udmærket med kvalitetsseglet fra TüV for kontrolleret sikkerhed. Dette apparat er særlig egnet for reparations- og ombygningsarbejder i brandtruede rum eller boliger.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Apparatet er i princippet vedligeholdelsesfrit. Ved reparationer skal netstikket trækkes ud. Nedbrændte fladelektroder hhv. stavelektroder skal fornyes i god tid. Eventuelt udskiftes holderne. Hjælp ved mindre driftsforstyrrelser Kontrollampen „indgangsspænding“ RØD brænder ikke. - Ingen indgangsspænding.
Seite 19
Efter lödningen måste lödpistolen placeras så brännbara ämnen inte antänds och personer inte skadas. Apparatbeskrivning ROTHERM 2000 motsvarar EU:s nya bestämmelser och har provats och godkänts av TüV (tysk statlig provningsanstalt; ö.a.). Den här apparaten är speciellt lämplig för reparationsoch ombyggnadsarbeten i utrymmen eller lägenheter där risk för brand föreligger.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll Apparaten är i princip underhållsfri. Vid reparationer ska nätkontakten dras ur. Utbrända plattelektroder resp stavelektroder ska förnyas i tid. Byt hållarna om det behövs. Störningar och orsaker Kontrollampan „Ingångsspänning“ RÖD lyser inte. - Ingen ingångsspänning.
Seite 21
После процесса пайки паяльный пистолет следует откладывать таким образом, чтобы не воспламенились горючие предметы или не были нанесены травмы людям. Описание ROTHERM 2000 отвечает новым положениям ЕС и был отмечен знаком качества TÜV за проверенную безопасность. Этот прибор особо подходит для ремонтных работ и работ по перестройке в пожароопасных помещениях...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Техобслуживание Das Gerät ist grundsätzlich wartungsfrei. Bei Reparaturen ist der Netzstecker zu ziehen. Abgebrannte Flachelektroden bzw. Stabelektroden rechtzeitig erneuern. Gegebenenfalls die Halter austauschen. Помощь при неисправностях Контрольный КРАСНЫЙ СД «Входное напряжение» не горит. - нет...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu Freien arbeiten, verwenden Sie nur lesen. Verlängerungskabel, die auch für den Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Außenbereich zugelassen sind.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen Akkugeräten verringert Gefährdungen durch Staub. a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku Elektrowerkzeugen einsetzen.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com in attention while operating power tools may GENERAL SAFETY RULES result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye WARNING! Read all instructions. Failure to protection. Safety equipment such as dust follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com that may affect the power tools operation. INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by ATTENTION ! Lire toutes les indications. Le non- poorly maintained power tools.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com des cheveux longs peuvent être happés par des bords tranchants ou des parties de pièces en mouvement. l’appareil en rotation. Un câble endommagé g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à ou torsadé augmente le risque d’un choc recueillir les poussières doivent être électrique.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com g) Utilisez les outils électroportatifs, les INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas prescriptions en vigueur pour ce type instrucciones. d’appareil.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com pueden enganchar con las piezas en el enchufe de la toma de corriente. movimiento. Mantenga el cable de red alejado del calor, g) Siempre que sea posible utilizar unos aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. equipos de aspiración o captación de Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com a) Antes de montar el acumulador cerciorarse 1) Posto di lavoro de que el aparato esté desconectado. La a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di inserción del acumulador en una herramienta lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non eléctrica conectada puede causar un accidente.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com che non si può più accendere o spegnere è stanchezza o sotto l’effetto di droghe, pericoloso e dovrà essere riparato. bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di c) Togliere la spina dalla presa di corrente distrazione durante l’uso dell’utensile potrà...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com c) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed c) Houd kinderen en andere personen tijdens esclusivamente gli accumulatori previsti het gebruik van het elektrische gereedschap allo scopo. L’uso di accumulatori di tipo uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt diverso potrà...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com het gebruik van het elektrische gereedschap, vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet vermindert het risico van verwondingen. hebben gelezen. Elektrische gereedschappen c) Voorkom per ongeluk inschakelen. zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren Controleer dat de schakelaar in de stand personen worden gebruikt.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com e) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de geladeiras. Há um risco elevado de choques accu lekken. Voorkom contact. Spoel bij eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. onvoorzien contact met water af. Wanneer c) A ferramenta eléctrica não deve ser de vloeistof in de ogen komt, dient u exposta à...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com afastadas de partes em movimento. Roupas para este tipo especial de ferramenta largas, jóias ou cabelos longos podem ser eléctrica. Considere também as condições agarradas por partes em movimento. de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A g) Se for prevista a montagem de dispositivos utilização da ferramenta eléctrica para outros de aspiração de pó...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, Vigtigt! Læs alle instrukserne. I tilfælde af hvad man laver, og bruge maskinen manglendeoverholdelse af nedenstående instrukser fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, erder risiko for elektrisk stød, alvorlige hvis man er træt, har nydt alkohol eller er personskader,og der kan opstå...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com c) Træk stikket ud af stikkontakten, inden e) Hvis akku’en anvendes forkert, kan der maskinen indstilles, der skiftes slippe væske ud af akku’en. Undgå at tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. komme i kontakt med denne væske. Hvis Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer det alligevel skulle ske, skylles med vand.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com d) Missbruka inte nätsladden och använd den 4) Omsorgsfull hantering och användning av inte för att bära eller hänga upp elverktyg elverktyget och inte heller för att dra a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för stickproppen ur vägguttaget.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com d) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar a) Вилка подключения прибора должна och andra små metallföremål på avstånd отвечать штепсельной розетке. Не från reservbatterier för att undvika en производите на вилке никаких изменений. bygling av kontakterna.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com в) Избегайте случайного включения г) Неиспользуемый электроинструмент электроинструмента. Проверьте положение храните в недосягаемом для детей месте. выключателя, он должен стоять в Не позволяйте использовать прибор лицам, положении “Выкл.” перед тем как Вы которые не ознакомлены с ним или не вставите...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com другими маленькими металлическими предметами, которые могут замкнуть накоротко контакты. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. д) При неправильном применении из аккумулятора может вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте...
Seite 42
OPTIONAL All manuals and user guides at all-guides.com 3.6711 3.6710 3.6721 3.6720 4.5225 3.6715 www.rothenberger.com 4.5268 www.rothenberger.com www.rothenberger.com 9.0100...
Seite 43
OPTIONAL All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer Stempel / Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...