Inhalt Allgemeine Beschreibung ........1 Ändern der Homekanalfrequenz ..... 33 Funktionen des FT-65E ........1 Einstellen des Speicher-Offsets ....33 Über diese Anleitung ........2 Löschen von Speichern ......... 34 Download des "Erweiterten Handbuchs" ..3 Wettervorhersagekanäle ....... 35 Zubehör und Optionen ........4 Unwetterwarnung ........
Allgemeine Beschreibung Funktionen des FT-65E Herzlicher Glückwunsch zum Kauf des Amateurfunkgeräts FT-65E von Yaesu! FT-65E ist ein Duoband-UKW-Funkgerät, robust konstruiert, um Spezifikationen professioneller Qualität aufzuweisen. Es zeichnet sich durch die folgenden beliebten und wertvollen Funktionen aus, die von Amateurfunkern weltweit gefordert werden.
Dieses Symbol gibt andere Seiten an, die relevante Informationen enthalten. Dieses Symbol verweist Benutzer auf das Erweiterte Handbuch des FT-65E auf der YAESU-Website, das relevante Informationen enthält. • Die Einstellungen des Funkgeräts zum Kaufzeitpunkt werden als "Standard" oder "Grundeinstellung" bezeichnet.
Download des "Erweiterten Handbuchs" Das erweiterte Handbuch enthält Detailinformationen und Funktionen, die über den Umfang und die Beschreibungen in der vorliegenden Anwendung hinaus gehen. Das erweiterte Handbuch für das FT-65E von der YAESU-Website herunterladen und es neben mit dieser Bedienungsanleitung konsultieren. http://www.yaesu.com/ Die im erweiterten Handbuch für das FT-65E beschriebenen Funktionen sind wie folgt.
Yaesu übernimmt keine Haftung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle wie Brand, Leckage oder Explosion eines Akkus usw., die durch Fehlfunktion von Zubehör verursacht werden, das nicht von Yaesu ist. Fragen Sie Ihren Yaesu-Händler nach Einzelheiten zu diesen und neu verfügbaren Optionen. Der Anschluss von Zubehörteilen, die nicht von Yaesu genehmigt worden sind, kann die beschränkte Garantie des Apparats...
Diese wichtigen Sicherheitshinweise unbedingt lesen und dieses Produkt sicher benutzen. Yaesu übernimmt keine Haftung für Fehler oder Probleme, die durch den Gebrauch oder Missbrauch dieses Produkts durch den Käufer oder einen Dritten verursacht werden. Yaesu haftet ebenfalls nicht für Schäden, die durch Gebrauch dieses Produkts durch den Käufer oder einen Dritten verursacht...
Seite 8
Sicherheitsmaßnahmen (unbedingt lesen) GEFAHR Dieses Produkt in keinem Die Chemikalie, die an ihrer Haut Bereich benutzen, in dem HF- klebt oder in Ihre Augen gerät, Sender verboten sind, wie z. B. kann chemische Verbrennungen in Krankenhäusern, Flugzeugen verursachen. In einem solchen oder Zügen.
Seite 9
Explosion oder Entzündung Folge haben kann. kommen. Dieses Produkt nicht zerlegen Kein Ladegerät verwenden, das oder in irgendeiner Form nicht von Yaesu angegeben wird. verändern. Es kann zu einem Brand oder Es kann zu Verletzung, Ausfall kommen. elektrischem Schlag oder Ausfällen kommen.
Seite 10
Sicherheitsmaßnahmen (unbedingt lesen) VORSICHT Magnetkarten und Videoband Das Funkgerät nicht durch nicht in die Nähe des Funkgeräts Festhalten seiner Antenne bringen. baumeln lassen oder werfen. Die auf Geldkarten oder Dies kann andere verletzen und Videobändern gespeicherten Daten ebenfalls zu Beschädigung und könnten gelöscht werden.
Seite 11
Sicherheitsmaßnahmen (unbedingt lesen) VORSICHT Keine schweren Gegenstände Wenn das Batterieladegerät auf dem Netzkabel des nicht verwendet wird, seinen Batterieladegeräts platzieren. Netzstecker aus der Steckdose Das Kabel kann beschädigt ziehen. werden, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. Das enthaltene Ladegerät nicht zum Aufladen eines Akkus Vor dem Entsorgen eines leeren verwenden, der nicht für die...
Sicherheitsmaßnahmen (unbedingt lesen) Über spritzwasser-, wasser- und staubbeständige Funktionen gemäß IP54 Wenn die enthaltene Antenne und der Akku eingebaut sind und die MIC/ SP-Buchse sicher mit Gummikappen abgedeckt ist, ist dieses Produkt staub- und spritzwasserbeständig. Um fortgesetzte spritzwasser-, wasser- und staubbeständige Funktionalität sicherzustellen, unbedingt die folgenden Stellen vor jedem Gebrauch prüfen. ...
Bedienelemente und Anschlüsse (Oberseite und Bedienfeld) Antennenbuchse ................Hier wird die mitgelieferte SMA-Antenne (oder eine andere Antenne mit 50 Ohm Impedanz) angeschlossen. Taste "Emergency" • Diesen Schalter kurz drücken, um die LED-Blinkleuchte einzuschalten. • Drei Sekunden lang drücken, um die Notfallalarmfunktion zu aktivieren. •...
Bedienelemente und Anschlüsse (Seitenteil) SP-Buchse PTT-Schalter MIC-Buchse Taste MONI/T.CALL Taste F PTT-Schalter Push-To-Talk ............. • Drücken Sie diesen Schalter zum Senden und lassen Sie ihn nach abgeschlossener Übertragung (zum Empfangen) los. • Im Einstellmodus den Schalter PTT drücken, um die neue Einstellung zu speichern und zum normalen Betrieb zurückzukehren.
Bedienelemente und Anschlüsse (LCD) Anzeige von Funktionen und Einstellungen 19 18 Speicher-Tag-Name ....Betriebsart......20 18 ........31,32 Sekundäres Tastenfeld aktiv ..19 Wetterkanal ..............Repeater-Shift-Richtung ..... 20 Speicherbank ..............P r o g r a m m i e r b a r e r S p e i c h e r s u c h l a u f ( M o d u s 21 Speichermodus....
Einbau von Zubehörteilen Installation der Antenne Die mitgelieferte Antenne bietet gute Ergebnisse über den gesamten Frequenzbereich des Funkgeräts. Für einen verbesserten Empfang bestimmter Nicht-Amateurfunkfrequenzen kann es aber empfehlenswert sein, eine speziell für diesen Frequenzbereich ausgelegte Antenne anzuschließen, da die mitgelieferte Antenne außerhalb der Amateurfunkbänder notwendigerweise ein Kompromiss ist und nicht erwartet werden kann, dass sie auf allen Frequenzen eine hohe Leistung erbringt.
Einbau von Zubehörteilen Entnehmen des Akkus Zum Entfernen der Batterie das Funkgerät ausschalten. Während die Verriegelung in Pfeilrichtung geschoben wird, wie in der Abbildung gezeigt, den Akku nach unten und aus dem Funkgerät heraus schieben. Anbringen des Gürtelclips D e n G ü r t e l c l i p a n d e r R ü c k s e i t e d e s F u n k g e r ä...
Aufladen des Akkus Wenn die Batterie noch nicht benutzt worden ist oder sie entladen ist, kann sie geladen werden, indem das FT-65E in die Tisch-Schnellladeschale SBH-22 gesetzt wird, verbunden mit dem Netzadapter SAD-20B/C/U/G. Netzsteckdose DC-Buchse FT-65E / SBH-22 mit SAD-20B (Beispiel eines USA-Modells) Ein vollständig entladener Akku SBR-25LI wird in etwa 3,5 Stunden vollständig geladen (abhängig von der geladenen Batterie).
Aufladen des Akkus Anzeige "Batteriespannung niedrig" • Wenn sich die Batterie während des Gebrauchs entlädt, wird die Spannung allmählich niedriger. Wenn die Batteriespannung zu niedrig für zuverlässigen B e t r i e b i s t , b l i n k t d a s S y m b o l " "...
Basisfunktionen Das Funkgerät ein- und ausschalten • Vergewissern Sie sich, dass der Akku installiert und die voll aufgeladen ist. Die Antenne an der Antennenbuchse an der Oberseite anschließen. Den PWR/VOL-Regler aus dem "Click-Stop" drehen, • u m d a s F u n k g e r ä t e i n z u s c h a l t e n . D i e a k t u e l l e DC-Versorgungsspannung wird 2 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Basisfunktionen Frequenznavigation Das FT-65E arbeitet zunächst im "VFO"-Modus. Der VFO erlaubt freies Tunen im gesamten aktuell ausgewählten Betriebsband in festgelegten Frequenzschritten (Betriebskanäle). Das FT-65E bietet drei grundlegende Frequenznavigationsmethoden. 1 ) Einstellen der Frequenz Drücken der Taste [] stellt das FT-65E auf höhere Frequenzen ein, während Drücken der Taste [] die Betriebsfrequenz verringert, in Schritten, die für das aktuelle Betriebsband vorprogrammiert sind.
Basisfunktionen Die Richtung des Suchlaufs darf nicht umkehren, während das FT-65E sucht. Weitere Einzelheiten zum Suchlauf siehe Seite 36. Übertragung • Zum Senden den Schalter PTT drücken und in normaler Lautstärke in das Mikrofon vorn auf dem Bedienfeld sprechen (es befindet sich in der unteren Ecke des Lautsprechergrills).
Basisfunktionen Aktivieren des Einstellmodus Wie folgt vorgehen, um den Einstellmodus zu aktivieren und die Funkgerätparameter zu konfigurieren. Die Taste F lang drücken, um den Einstellmodus aufzurufen. Mehrmals die Taste [▲] oder [▼] drücken, um die einzustellende Einstellmodusoption auszuwählen. Die Taste F kurz drücken, um die Anpassung dieser Einstellmodusoption zu ermöglichen. Die Taste [▲] oder [▼] drücken, um den Pegel einzustellen, oder den Parameter der ausgewählten Einstellmodusoption wählen.
Basisfunktionen Tasten [P1] bis [P4] zugeordnete Presetfunktionen Die Taste F drücken, dann die Taste Funktion Taste [P1], [P2], [P3] oder [P4] drücken, um die Presetfunktionen HOME-Kanal Taste F + w i e i n d e r Ta b e l l e r e c h t s aufgeführt abzurufen.
Erweiterter Betrieb Nachdem Sie sich mit den grundlegenden Funktionen des FT-65E vertraut gemacht haben, wollen Sie bestimmt einige der wirklich praktischen Bedien- und Komfortfunktionen kennenlernen. Ein- und Ausschalten der Tastensperrenfunktion Das Tastenfeld des FT-65E kann gesperrt werden, um versehentliche Frequenzänderung oder unbeabsichtigtes Senden zu verhindern, Die Taste [6] lang drücken, um die Tasten und Schalter zu sperren.
Erweiterter Betrieb Die Taste [▲] oder [▼] drücken, um eine der oben beschriebenen Betriebsarten auszuwählen. Schalter PTT drücken, um die neue Einstellung zu speichern und zum Normalbetrieb zurückzukehren. Deaktivieren des Tastenfeld- und Suchlaufstopp- Signaltons Ein hörbarer Signalton ertönt, wenn eine Tastenfeldtaste gedrückt wird und ebenfalls, wenn der Suchlauf des Empfängers stoppt. Die Funktionsweise des Signaltons kann wie in der folgenden Tabelle gezeigt geändert werden: Anzeige Beschreibung...
Repeater-Betrieb Repeaterstationen, die sich normalerweise auf Berggipfeln oder an anderen hoch gelegenen Orten befinden, sorgen für eine bedeutende Ausweitung des Kommunikationsbereichs für Hand- oder Mobilfunkgeräte mit niedriger Leistung. Das FT-65E verfügt über eine Reihe von Funktionen, die den Repeaterbetrieb einfach und angenehm machen.
Repeater-Betrieb Manuelle Repeater Shift-Einstellung Wenn die ARS-Funktion deaktiviert worden ist oder eine andere Repeater-Shift-Richtung als die festgelegte ARS-Einstellung erwünscht wird, kann die Repeater-Shift-Richtung manuell eingestellt werden. Die Taste F lang drücken, um den Einstellmodus aufzurufen. Die Taste [▲] oder [▼] drücken, um Einstellmodusoption "24 REPEATER" auszuwählen, dann die Taste F drücken, um diese Option zu aktivieren. Die Taste [▲] oder [▼] drücken, um Einstellmodusoption "MODE"...
Repeater-Betrieb Tonruf (1750 Hz) Zum Betrieb in Ländern, die einen 1750-Hz-Burstton für den Repeaterzugriff erfordern (in der Regel in Europa) kann die Taste MONI/T.CALL programmiert werden, stattdessen als "Tonruf"-Taste zu dienen. Einstellmodusoption "19 MON/T-CL" verwenden, um die Konfiguration dieser Taste zu ändern. Anzeige Beschreibung Drücken der Taste MONI/T.CALL öffnet die MONITOR Empfänger-Rauschsperre.
Speichermodus Das FT-65E bietet eine große Vielfalt an Speichersystemressourcen. Dazu gehören: • 200 "Standard"-Speicherkanäle, nummeriert von "001" bis "200". • 3 "Home"-Kanäle, die Speicherung und schnellen Abruf einer Hauptfrequenz auf jedem Betriebsband bieten. • 10 Paar Bandkantenspeicher, ebenfalls als "Programmierbare Speichersuchlauf"- Kanäle bezeichnet, beschriftet "L01/U01" bis "L10/U10" • 10 Speicherbänke, gekennzeichnet mit "BANK 1"...
Speichermodus Speicherung im Speicher Während des Betriebs im VFO-Modus die gewünschte Frequenz wählen. Unbedingt alle gewünschten CTCSS- oder DCS-Töne sowie einen eventuell gewünschten Repeater-Offset einrichten. Auch der Leistungspegel kann jetzt eingestellt werden, wenn Sie diesen speichern möchten. Die Taste [ V/M] lang drücken. Ein leerer Speicherkanal wird automatisch angezeigt.
Speichermodus Speicheraufruf Während der Arbeit im VFO-Modus die Taste [ V/M] drücken, um den Speichermodus aufzurufen. Die Taste [▲] oder [▼] drücken, um den gewünschten Speicherkanal auszuwählen. Taste [ V/M] drücken, um in den VFO-Modus zurückzukehren. Wenn das Funkgerät bereits auf den Speichermodus eingestellt ist, lässt sich ein Speicherkanal einfach abrufen, indem die Speicherkanalnummer über den Ziffernblock eingegeben wird.
Speichermodus HOME-Kanalspeicherabruf Ein "HOME"-Kanalspeicher ist für jedes Betriebsband vorgesehen, um den schnellen Abruf einer Vorzugsbetriebsfrequenz auf jedem Band zu ermöglichen. Die voreingestellten Home-Kanäle sind wie folgt: Voreingestellte Home-Kanäle Band Frequenz 144-MHz-Band 144.000 MHz 430-MHz-Band 430.000 MHz UKW-Radioband 95.000 MHz Die Taste F drücken, dann die Taste [P1]. voreingestellte Home-Kanal, oben...
Speichermodus Wenn ein alphanumerisches Tag statt der Betriebsfrequenzanzeige des Speicherkanals gezeigt wird, kehrt das Display automatisch zur Anzeige der Betriebsfrequenz zusammen mit der "tun"-Anzeige zurück. Es ist nicht notwendig, das Menü aufzurufen und von der alphanumerischen Tag-Anzeige zur Betriebsfrequenzanzeige zu wechseln.
Speichermodus Wettervorhersagekanäle In den USA wurde die Speicherkanalbank mit der VHF-Wetterfunkstation werkseitig für sofortigen Zugriff zu NOAA-Wetterinformationssendern vorprogrammiert. Taste lang drücken, Wetterfunkspeicherbank abzurufen. Die Taste [▲] oder [▼] drücken, um den gewünschten gespeicherten Wetterfunkkanal auszuwählen. Zur Suche nach weiteren oder stärkeren Frequenz Frequenz Wetterstationen einfach den Schalter PTT 162.550 MHz 162.500 MHz drücken (oder die Taste [▲] oder [▼] lang...
Suchlauf Das FT-65E stellt den Suchlauf in den gespeicherten Speicherkanälen oder den Suchlauf im gesamten Betriebsband oder den Suchlauf eines programmierbaren Subbandteils zur Verfügung. Der Suchlauf hält an, wenn Signale gefunden werden, und die Kommunikation könnte auf dieser Frequenz gestartet werden. Die Funktionsweise ist in den beiden obigen Suchlaufbetriebsarten praktisch gleich.
Suchlauf VFO-Suchlauf Das FT-65E bietet zwei VFO-Suchlauffunktionen: "Manueller VFO-Suchlauf" und "Programmierter VFO-Suchlauf". Manueller VFO-Suchlauf Falls notwendig die Taste [ V/M] drücken, um in den VFO-Modus zu wechseln. Die Taste [▲] oder [▼] lang drücken, um den Suchlauf nach oben oder unten zu beginnen.
Seite 40
Suchlauf Die Taste [#BAND] drücken, um die neue Einstellung zu speichern und zum normalen Betrieb zurückzukehren. Die Taste F drücken, dann die Taste [#BAND] drücken, um den Suchlauf zu starten. Wenn der Suchlauf ein Signal findet, das stark genug ist, um den Squelch zu öffnen, hält der Suchlauf vorübergehend an.
Eingabezeichen-/Symbolliste Auf einem Zeicheneingabedisplay wie im "Tag"-Display des Speichermodus können die Zeichen und Symbole wie nachstehend eingegeben werden: Taste Tastenzuweisung Taste Tastenzuweisung 7 P Q R S p q r s 2 A B C a b c 8 T U V t u v 3 D E F d e f 9 W X Y Z w x y z 4 G H I g h i 0 (Leerzeichen)
Einstellmodus (Menümodus) Der Einstellmodus des FT-65E, der bereits teilweise in den vorstehenden Kapiteln beschrieben wurde, kann aktiviert werden, um verschiedene Funktionen des Funkgeräts auszuwählen oder zu ändern. Viele der nützlichen Parameterkonfigurationen wurden in diesem Handbuch nicht in allen Details beschrieben. Die nachstehende Tabelle enthält eine Liste der Einstellmodusoptionen und ihre verschiedenen Parameter.
Seite 43
Einstellmodus (Menümodus) Option (untere Menü Funktion Werte Standardwert option) 7 COMPANDE Aktiviert/deaktiviert die OFF/ON (COMPANDER) Voice Compander-Funktion 8 CTCSS Einstellung der CTCSS- 50 CTCSS-Töne/OFF TX=100.0 Hz (CTCSS TONE) Frequenz TX und RX RX=100.0 Hz 9 CW ID CW-Kennung während des TX= OFF/ON TX= OFF ARTS-Betriebs. ID= ------ (6 Zeichen) ID= leer 10 DC VOLT zeigt die DC-Spannung der...
Seite 44
Einstellmodus (Menümodus) Option (untere Menü Funktion Werte Standardwert option) 21 PAGER Einstellung des TX CTCSS TX: ** ** TX=05 47 im 2-Ton-Betrieb und des RX: ** ** RX=05 47 RX CTCSS im 2-Ton- ACK : ON/OFF ACK=OFF Betrieb. Aktiviert/deaktiviert die "Answer Back"-Funktion. 22 PASSWORD Aktiviert/deaktiviert die OFF/ON / Passwortfunktion 23 PRI.RVT Aktiviert/deaktiviert die RVT.OFF / RVT.
Seite 45
Einstellmodus (Menümodus) Option (untere Menü Funktion Werte Standardwert option) 33 TX SAVE Aktiviert/deaktiviert den SAVE OFF/SAVE ON SAVE OFF Sendebatteriesparer. 34 VFO.SPL Aktiviert oder deaktiviert VSP.OFF/VSP.ON VSP.OFF den "VFO Split"-Betrieb. 35 VOX Aktiviert/deaktiviert die VOX OFF/VOX ON VOX OFF VOX-Funktion. 36 WFM.RCV Aktiviert/deaktiviert WFM.ON/WFM.OFF...
Fehlerbehebung Wenn Sie eine Funktionsstörung vermuten, vor einer Reparaturanfrage Folgendes überprüfen. Das Funkgerät schaltet sich nicht ein. • Ist die Batterie leer? • Akku nach dem Kauf und dann, wenn das Funkgerät über längere Zeit nicht benutzt wurde, aufladen. • Ist der Akku richtig eingesetzt? Akku gemäß...
• Wird der Akku mit einem von Yaesu angegebenen Ladegerät geladen? D e n A k k u m i t d e m Z u b e h ö r b a t t e r i e l a d e g e r ä t ( S A D -20B / C / U / G ) o d e r d e r Schnellladeschale (SBH-22) laden.
Technische Daten Empfänger Empfängerschaltung: Direct-Conversion Empfindlichkeit: 0,2 µV bei 12 dB SINAD (140-150 MHz, NFM) 0,2 µV bei 12 dB SINAD (420-470 MHz, NFM) Selektivität: 12 kHz / 35 kHz (–6 dB /–60 dB) AF-Ausgang: 0,8 W bei 16 Ohm bei 10 % Klirrfaktor (bei 7,4 V) (Interne SP Max. Leistung 1 W) 0,8 W bei 16 Ohm bei 10 % Klirrfaktor (bei 7,4 V) (EXT. SP-Buchse Max. Leistung 1 W) Änderungen an technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten; technische Daten sind nur in den 144- und 430-MHz-Amateurfunkbändern garantiert. Frequenzbereiche sind je nach Funkgerätversion abweichend;...
Sendeleistungspegel, auf und mit denen dieses Funkgerät sendet, erfordert. Nichtbeachtung kann gesetzeswidrig sein und zu einer strafrechtlichen Verfolgung führen. EU-Konformitätserklärung Wir, Yaesu Musen Co. Ltd. aus Tokyo, Japan, erklären hiermit, dass dieses Funkgerät FT-65E die EU-Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU vollständig erfüllt. Der volle Text der Konformitäts- erklärung für dieses Produkts steht zur Einsichtnahme unterhttp://www.yaesu.com/jp/red ACHTUNG – Nutzungsbedingungen Dieses Funkgerät arbeitet auf regulierten Fre- quenzen, die in den EU-Ländern in dieser Tabelle...
Copyright 2017 YAESU MUSEN CO., LTD. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA Gedruckt in Japan 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.