Herunterladen Diese Seite drucken

DJI RC PRO 2 Produktinformationen Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC PRO 2:

Werbung

• Tutorial Videos
• 教学视频
• User Manual
• 用户手册
Power on/off: press, then press and hold.
EN
开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒以上。
CHS
開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒以上。
CHT
電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。
JP
전원 켜기/끄기: 한번 누르고 다시 길게 누르기.
KR
Ein-/ausschalten: Kurz drücken, dann nochmals
DE
drücken und gedrückt halten.
Encender/apagar: pulse, vuelva a pulsar y mantenga
ES
pulsado.
FI
Virta päälle / pois päältä: paina, ja paina sitten pitkään.
The remote controller needs to be activated before
EN
using for the first time. Make sure the remote
controller can connect to the internet during
activation.
全新的遥控器需激活才能使用,激活时请确保遥控器可
CHS
以接入互联网。
全新的遙控器需啟動才能使用,啟動時請確保遙控器可
CHT
以連接網際網路。
初めて使用する前に送信機をアクティベーションする
JP
必要があります。アクティベーション中に送信機がイ
ンターネットに接続できることを確認してください。
조종기는 처음 사용하기 전에 활성화해야 합니다. 활성화
KR
하는 동안 조종기를 인터넷에 연결할 수 있는지 확인하십
시오.
Die Fernsteuerung muss vor dem ersten Gebrauch
DE
aktiviert werden. Stell sicher, dass die Fernsteuerung
während der Aktivierung eine Verbindung zum
Internet herstellen kann.
Se debe activar el control remoto antes de usarlo
ES
por primera vez. Asegúrese de que el control remoto
pueda conectarse a Internet durante la activación.
Kauko-ohjain on aktivoitava ennen ensimmäistä
FI
käyttökertaa, ja aktivointiin tarvitaan Internet-yhteys.
La radiocommande doit être activée avant
FR
la première utilisation. Assurez-vous que la
radiocommande peut se connecter à Internet
pendant l'activation.
ON
开机
Welcome to DJI RC PRO 2
Deutsch
English
Español
https://s.dji.com/guide101
Allumer/Éteindre: appuyez une fois, puis appuyez et
FR
maintenez le bouton enfoncé pour allumer/éteindre.
Accendere/spegnere: premere, quindi premere e
IT
tenere premuto.
NL
Aan- en uitzetten: Indrukken en vasthouden.
Włączenie/wyłączenie zasilania: naciśnij, a następnie
PL
naciśnij i przytrzymaj.
Ligar/desligar: prima, e em seguida prima de forma
PT
contínua.
Ligar/desligar: pressione uma vez, então pressione
PT-BR
novamente e segure.
Включение/выключение: нажмите, затем
RU
нажмите еще раз и удерживайте кнопку.
Next
Il radiocomando deve essere attivato prima di
IT
utilizzarlo per la prima volta. Accertarsi che il
radiocomando sia connesso a Internet durante
l'attivazione.
De afstandsbediening moet voor het eerste
NL
gebruik worden geactiveerd. Zorg ervoor dat de
afstandsbediening tijdens de activering verbinding
kan maken met het internet.
Przed pierwszym użyciem kontrolera zdalnego
PL
sterowania należy go aktywować, a do aktywacji
potrzebne jest połączenie z Internetem.
O telecomando necessita de ser ativado antes de
PT
ser utilizado pela primeira vez. Certifique-se de que
o telecomando pode ligar-se à Internet durante a
ativação.
O controle remoto precisa ser ativado antes de ser
PT-BR
utilizado pela primeira vez. Certifique-se de que
o controle remoto possa se conectar à internet
durante a ativação.
Перед первым использованием пульт управления
RU
необходимо активировать. Убедитесь, что пульт
управления во время активации подключен к
интернету.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rc520