Herunterladen Diese Seite drucken

Aiphone GF-1D Bedienungsanleitung Seite 3

Aibus - 2-draht-bus-system

Werbung

0
6
MUTED
MID
HIGH
MUET
MOYEN
FORT
MITTLERE
AUS
LAUT
LAUTSTÄRKE
SILENCIO
MEDIO
ALTO
GEDEMPT
GEWOON
LUID
1. SERVICE button (Option)
2. LIGHT
button
3. DOOR
RELEASE
4. Call tone
off LED
1
5. Call tone
sounder
6. Call tone
volume
2
3
1.
Bouton service (en option)
4
Bouton
d'éclairage
2.
5
3.
Bouton
de commande
d'ouverture
4.
Voyant de coupure d'appel
5.
HP d'appel
sonore
6. Réglage du volume d'appel
SERVICE-Taste
(Option) Kontakt zur freien Verfügung,
1.
2. LICHT-Taste
3. TÜRÖFFNER-Taste
4.
Erinnerungs-LED
Ruftongenerator
5.
6.
Einstellung
Ruftonlautstärke
I.
Boton de servicio (opcional)
2.
Botön
de luz
3.
Boton de apertura de puerta
4.
Luz LED indicadora
de Hamada
cortada
5.
Parlante
de tono
de llamada
6.
Control de volumen del tono de llamada
I.
Bedieningsknop
(optie)
2.
Verlichtingsknop
3.
Deurontgrendelingsknop
4.
Beltoon uit-lichtje
5.
Beltoonluidspreker
6.
Beltoonvolumeregelaar
NAMES
AND
Activates an optional device, such as turning a light on and off
at entry way to elevator, etc.
On a station set for 'Auto-Entry', LIGHT button functions as
'Auto-Entry SET button only.
button
Blinks when the volume control is in the MUTED (O) position.
It also blinks when the station is set for 'Auto-Entry'
control
NOMS
ET
FONCTIONS
fournissant un contact sec destiné å certaines fonctions optionnelles comme la
commande de l'automatisme d'une porte. (pouvoir de coupure I .6A sous 24VCC)
Durant la communication avec le portier, 'appui sur ce bouton permet de délivrer
un contact sec impulsionel par l'intermédiaire du relais MAWB. (Pouvoir de
coupure: 300mA.sous 240VCA.)
Ce bouton permet aussi Ia mise en fonction de l'ouverture automatique du portier
I'appel (ex.: médecins). Dans ce cas il n'est pas possible d'utiliser le bouton
lumiére
dans sa fonction
Durant la communication avec le portier 'appui sur ce bouton permet de délivrer
un contact sec temporisé sur le micro/HP GFDA/A permettant la commande
d'ouverture
Ce voyant clignote lentement lorsque l'appel sonore sur le combiné a été coupé
et clignote plus rapidement lorsque le poste a été programmé en fonction
profession Iibérale (ouverture
BEDIENUNG
UND
(Bestückung
gegen geringen Aufpreis).
Während
einer Verbindung
um an dieser Türstelle
eines
vorhandenen
Lichttimers
Blinkt, wenn Ruftoneinstellung auf AUS (O) gestellt ist.
Blinkt auch, wenn Haustelefon
eingestellt
ist
NOMBRES
Y FUNCIONES
Activa un dispositivo opcional que permite, por ejemplo, encender
o apagar la luz del vestibulo de acceso al ascensor, etc
Si estå programada la "Entrada automåtica", el boton de luz
sölo tendrå
esa funciön
de tono
Parpadea cuando el volumen estå en posiciön de silencio (O)
También parpadea cuando el aparato ha Sido programado para
"Entrada
automåtica"
BENAMINGEN
0m een optionele functie in te schakelen, bv. in- en
uitschakelen van de verlichting in de gang naar de lift, enz
Op een post die is ingesteld voor 'Automatische toegang' werkt de
verlichtingsknop alleen als instelknop voor de automatische toegang
Knippert wanneer de volumeregeling in de GEDEMPTE (O) stand is
gezet. Knippert 00k wanneer de post is ingesteld voor 'Automatische
toegang'
-3
FUNCTIONS
initiale.
l'appel)
FUNKTIONEN
über 2 zusätzliche
zu einer Türstelle
die Lichttaste
einen Impuls auszulösen,
zur Aktivierung
auf "Automatische
Türöffnung"
EN FUNCTIES
Adern
drücken,

Werbung

loading