Herunterladen Diese Seite drucken
CONSTRUCTA CK786EFE0/01 Gebrauchsanleitung
CONSTRUCTA CK786EFE0/01 Gebrauchsanleitung

CONSTRUCTA CK786EFE0/01 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
CK786..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
nl
Gebruikershandleiding
4
28
55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CK786EFE0/01

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombinatie CK786.. Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 9 Alarm..........  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Lüfteralarm.......  17 brauch ........ 6 10 Kühlfach ........  17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.1 Tipps zum Einlagern von kreises ........ 6 Lebensmitteln ins Kühlfach ...  17 1.4 Sicherer Transport.....
  • Seite 5 15 Lagern und Entsorgen ....  25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 26 16 Kundendienst ......  26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 27 17 Technische Daten ....  27...
  • Seite 6 de  1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7  de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 8 de  WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Seite 9  de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Seite 10 de  VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Seite 11  de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 12 de  3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- Das Gerät mit möglichst großem ¡...
  • Seite 13  de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
  • Seite 14 de  Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
  • Seite 15  de wieder einsetzen. Ausstattung 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. 6.4 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
  • Seite 16 de  Die gewünschte Temperatur ein- Gefrierfachtemperatur einstellen stellen. → Seite 16 Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur 7.2 Hinweise zum Betrieb ändern → Seite 16. Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Wenn Sie das Gerät eingeschaltet ¡ die Gefrierfachtemperatur. Wärmer haben, dauert es bis zu mehreren eingestellte Kühlfachtemperaturen Stunden bis die eingestellte Tem- erzeugen wärmere Gefrierfachtem-...
  • Seite 17  de Durch die Kühllagerung können Sie Alarm 9 Alarm auch leicht verderbliche Lebensmittel kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer Alarm die gewählte Temperatur ist, desto 9.1 Türalarm länger bleiben die Lebensmittel frisch. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. 10.1 Tipps zum Einlagern von Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Seite 18 de  10.3 Aufkleber OK 11.1 Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Das Gefriervermögen gibt an, welche prüfen, ob im Kühlfach die für Le- Menge Lebensmittel in wie vielen bensmittel empfohlenen sicheren Stunden bis zum Kern durchgefroren Temperaturbereiche von +4 °C oder werden kann. kälter erreicht sind.
  • Seite 19  de Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt ¡ rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften. behälter bis zum Anschlag ein- schieben. 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- guts bei −18 °C 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel Lebensmittel Lagerzeit Fisch, Wurst, zube-...
  • Seite 20 de  Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 12 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 12.1 Abtauen im Kühlfach Alle Lebensmittel entnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 21  de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.4 Ausstattungsteile ent- behör im Geschirrspüler reinigen, nehmen können sich diese verformen oder verfärben. Wenn Sie die Ausstattungsteile Nie Ausstattungsteile und Zubehör gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ im Geschirrspüler reinigen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Das Gerät zum Reinigen vorberei- Ablage entnehmen ten.
  • Seite 22 de  Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 23  de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen sorgen für eine Kühlfachs bildet sich gleichmäßigere Temperatur im Kühlfach. Die Rück- eine Frostschicht. wand des Kühlfachs wird regelmäßig automatisch ab- getaut. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. ▶...
  • Seite 24 de  Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Super-Funktion ist eingeschaltet. räusche. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 25  de Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Seite 26 de  15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 27  de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich...
  • Seite 28 Table des matières 1 Sécurité........  30 7.3 Éteindre l'appareil.... 41 1.1 Indications générales .... 30 7.4 Régler la température .....  41 1.2 Utilisation conforme.... 30 8 Fonctions additionnelles ..  42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-fonction ...... 42 lisateurs ........ 30 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme........  42 mentaire........
  • Seite 29 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 47 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 47 14 Dépannage ......  49 14.1 Panne de courant.... 52 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 52 15 Entreposage et élimination ..  52 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Seite 30 fr  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 31  fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 32 fr  1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 33  fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 34 fr  Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 35  fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 36 fr  Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 37  fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et...
  • Seite 38 fr  N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- Le label énergétique ¡...
  • Seite 39  fr Dimensions de niche 4.5 Raccordement électrique Respectez les dimensions de niche de l’appareil lorsque vous encastrez votre appareil Raccordez le connecteur du cor- dans la niche. En cas d’écarts, des don d’alimentation secteur à l’ap- problèmes peuvent survenir lors de pareil.
  • Seite 40 fr  Suivant la quantité et la nature des Compartiment dans la contre- produits stockés, de l’eau peut se porte pour grandes bouteilles condenser dans le bac à fruits et lé- → Page 40 gumes. Essuyer l'eau condensée avec un es- 5.2 Bandeau de commande suie-tout sec.
  • Seite 41  fr Détachez le bac à glaçons à l'aide Patientez quelques instants jusqu'à d'un objet émoussé, par exemple ce que la dépression soit compen- le manche d'une cuillère en bois. sée. La température de l'appareil varie ¡ Pour enlever les glaçons du bac à selon les conditions suivantes : glaçons, passez le bac brièvement –...
  • Seite 42 fr  Fonctions additionnelles Alarme 8 Fonctions addition- 9 Alarme nelles Alarme 9.1 Alarme de porte Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles nelles dont votre appareil dispose. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- 8.1 Super-fonction temps. Une alarme sonore retentit et s'al- Avec la Super-fonction, le comparti- lume.
  • Seite 43  fr 10.2 Zones froides dans le Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides.
  • Seite 44 fr  Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Activer la Super-fonction environ pérature réglée. 24 heures avant de ranger des produits alimentaires frais. → "Activer Super-fonction", Page 42 Placez les aliments en premier lieu...
  • Seite 45  fr 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C Congelez uniquement des aliments ¡ frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de Congelez les aliments en portions. ¡ conservation Les plats cuisinés sont plus appro- ¡...
  • Seite 46 fr  Préparez les aliments au micro- ¡ 12.2 Décongélation dans le ondes, au four ou sur la table de compartiment congéla- cuisson pour une consommation tion immédiate. Grâce au système « NoFrost » entiè- rement automatique, le compartiment Dégivrage 12 Dégivrage congélation ne se couvre pas de givre.
  • Seite 47  fr Sécher ensuite minutieusement 13.2 Nettoyage de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Insérez les pièces d’équipement. AVERTISSEMENT Raccordement électrique de l'ap- Risque d'électrocution ! pareil. → Page 39 L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. Ranger les aliments. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Seite 48 fr  Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer le bac à produits congelés Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée.
  • Seite 49  fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 50 fr  Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- ▶ s’enclenche plus sou- saire. vent et plus long- Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- ▶ temps. froidir avant de les ranger. Une couche de givre Il ne s'agit pas d'un défaut.
  • Seite 51  fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 52 fr  Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant la mise sous tension, maintenir en- En cas de panne de courant, la tem- foncé pendant 3 à 5 secondes, pérature à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'un signal sonore re- augmente, ce qui raccourcit la durée tentisse.
  • Seite 53  fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de AVERTISSEMENT...
  • Seite 54 fr  16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 55 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  57 8 Extra functies ......  67 1.1 Algemene aanwijzingen .. 57 8.1 Super-functie ...... 67 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm..........  68 raat ..........  57 9.1 Deuralarm........  68 1.3 Inperking van de gebruikers ...  57 9.2 Ventilatoralarm ...... 68 1.4 Veiliger transport .....
  • Seite 56 15 Opslaan en afvoeren....  77 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 77 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 78 16 Servicedienst......  78 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 79 17 Technische gegevens.....  79...
  • Seite 57  nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 58 nl  1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 59  nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Seite 60 nl  Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Seite 61  nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 62 nl  WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 67 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Seite 63  nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Seite 64 nl  De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
  • Seite 65  nl 4.3 Apparaat monteren Vriesvak → Pagina 69 Het apparaat conform meegelever- Bedieningspaneel ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 65 Groente- en fruitlade 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 66 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 79 Haal het informatiemateriaal er uit. Diepvrieslade → Pagina 73 Verwijder de beschermfolie en Deurrek voor grote flessen transportborgingen, bijv.
  • Seite 66 nl  Eierplateau Uitrusting 6 Uitrusting Bewaar eieren veilig op het eierpla- teau. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting delafhankelijk. IJsblokjesschaal Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- 6.1 Legplateau blokjes te maken. Om de schappen naar wens te varië- IJsblokjes maken ren, kunt u het schap uitnemen en op Gebruik voor het maken van ijsblok- een andere positie weer plaatsen.
  • Seite 67  nl Plaats geen levensmiddelen in het De koelvaktemperatuur beïnvloedt apparaat voordat de ingestelde de vriesvaktemperatuur. Hoger in- temperatuur is bereikt. gestelde koelvaktemperaturen zor- De behuizing rond het vriesvak gen voor hogere vriesvaktempera- ¡ wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit turen. voorkomt vorming van condenswa- ter in de zone van de deurafdich- ting.
  • Seite 68 nl  Alarm Koelvak 9 Alarm 10 Koelvak In het koelvak kunt u vlees, worst, Alarm Koelvak 9.1 Deuralarm vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en brood en banket bewa- Als de deur van het apparaat langere ren. tijd open staat wordt het deuralarm De temperatuur is van 2 °C tot 8 °C ingeschakeld.
  • Seite 69  nl Tip: Bewaar snel bedervende levens- Langdurig bewaren van levensmidde- middelen in de koudste zone, bijv. len moet op een temperatuur van – vis, worst en vlees. 18 °C of lager gebeuren. Door het invriezen kunt u bederfelijke Warmste zone levensmiddelen gedurende lange tijd De warmste zone bevindt zich hele- bewaren.
  • Seite 70 nl  Diepvrieswaren verpakken 11.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- Breng in te vriezen levensmiddelen king leggen.
  • Seite 71  nl De maximale bewaartijd niet meer 12.2 Ontdooien in het vries- ▶ ten volle benutten. Dierlijke levensmiddelen in het ¡ Door het volledig automatische “NoF- koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- kaas en kwark. vrij. Ontdooien is niet nodig. Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
  • Seite 72 nl  Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 65 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 13.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Seite 73  nl Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig. Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken.
  • Seite 74 nl  Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 75  nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Laat warme gerechten en dranken voordat deze in ▶ kelt vaker en langer het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing. Moderne koelapparaten zorgen voor van het koelvak vormt een gelijkmatigere temperatuur in het koelvak.
  • Seite 76 nl  Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 77  nl Binnen 10 seconden na het in- 14.1 Stroomuitval schakelen gedurende 3 tot 5 se- Tijdens een stroomuitval stijgt de conden ingedrukt houden tot er temperatuur in het apparaat, hierdoor een akoestisch signaal weerklinkt. verkort de bewaartijd en de kwaliteit De apparaatzelftest start wanneer van de diepvriesproducten vermin- de temperatuurindicaties na elkaar dert.
  • Seite 78 nl  15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 79  nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren. Technische gegevens 17 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi-...
  • Seite 80 BSH Hausgeräte GmbH de, fr, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001705249* 81739 München, GERMANY 9001705249 041216...

Diese Anleitung auch für:

Ck786 serie