Herunterladen Diese Seite drucken
CONSTRUCTA CK786 Serie Gebrauchsanleitung

CONSTRUCTA CK786 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CK786 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
CK786....
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
nl
Gebruikershandleiding
4
27
52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CK786 Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombinatie CK786..Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 9 Alarm...........    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Lüfteralarm ....... 16 brauch ........ 6 10 Kühlfach ........   16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.1 Tipps zum Einlagern von kreises ........ 6 Lebensmitteln ins Kühlfach .. 17 1.4 Sicherer Transport...... 7 10.2 Kältezonen im Kühlfach .. 17...
  • Seite 5 15 Lagern und Entsorgen .....    24 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 24 15.2 Altgerät entsorgen.... 24 16 Kundendienst ......   25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 17 Technische Daten ....   26...
  • Seite 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Seite 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Seite 14 de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Kaltgerätestecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung am Gerät einste- stand. cken. → Abb. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine schaltet die Super-Funk- Steckdose in der Nähe des Geräts tion ein oder aus.
  • Seite 15 Bedienung de Damit die Qualität und das Aroma er- Bedienung 7 Grundlegende halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Bedienung halb des Geräts bei Temperaturen von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- Bedienung nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, 7.1 Gerät einschalten Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- Das Gerät elektrisch anschließen.
  • Seite 16 de Zusatzfunktionen Die empfohlene Temperatur im 9 Alarm Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 17 9.1 Türalarm Gefrierfachtemperatur einstellen Um die Gefrierfachtemperatur ein- Wenn die Gerätetür länger offen ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur steht, schaltet sich der Türalarm ein. ändern → Seite 15. Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Seite 17 Gefrierfach de die gewählte Temperatur ist, desto 10.3 Aufkleber OK länger bleiben die Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie frisch. prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren 10.1 Tipps zum Einlagern von Temperaturbereiche von +4 °C oder Lebensmitteln ins Kühl- kälter erreicht sind.
  • Seite 18 de Gefrierfach Um größere Mengen frischer Le- ¡ 11.1 Gefriervermögen bensmittel schnell und schonend Das Gefriervermögen gibt an, welche einzufrieren, diese in den obersten Menge Lebensmittel in wie vielen Gefriergutbehälter legen. Stunden bis zum Kern durchgefroren Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡...
  • Seite 19 Abtauen de Die Verpackung luftdicht verschlie- 12 Abtauen ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 12.1 Abtauen im Kühlfach Die Verpackung mit dem Inhalt und dem Einfrierdatum beschriften. Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 20 de Reinigen und Pflegen Alle Lebensmittel entnehmen und Das Gerät, die Ausstattungsteile, an einem kühlen Ort lagern. die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf mem Wasser und etwas pH‑neutra- die Lebensmittel legen. lem Spülmittel reinigen. Alle Ausstattungsteile und Zube- Mit einem weichen, trockenen hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 21 Reinigen und Pflegen de Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb.
  • Seite 22 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Flaschen oder Gefäße berühren sich. räusche. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 24 de Lagern und Entsorgen ge die eingestellte Temperatur 14.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Seite 25 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 26 de Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7.3 Éteindre l'appareil..... 40 1.1 Indications générales .... 29 7.4 Régler la température .... 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 8 Fonctions additionnelles ...    40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-fonction ...... 40 lisateurs ........ 29 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme.........
  • Seite 28 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 45 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14 Dépannage .......    47 14.1 Panne de courant.... 49 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 49 15 Entreposage et élimination ..   49 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 49 15.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Seite 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 34 fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 35 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- ▶ magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 36 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 37 Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 38 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant 5 °C. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Seite 39 Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- active ou désactive la gettes, les poivrons, les tomates et Super-fonction. les pommes de terre. règle la température du compartiment réfrigération. 6.3 Compartiment dans la s'allume lorsque l'alarme contreporte est activée. Pour varier la position du comparti- Affiche la température réglée ment dans la contreporte selon les du compartiment de réfrigéra-...
  • Seite 40 fr Utilisation 7.4 Régler la température Utilisation 7 Utilisation Réglage de la température du Utilisation compartiment réfrigération 7.1 Allumer l’appareil Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Raccordement électrique de l'ap- jusqu'à ce que l'affichage de la pareil. → Page 38 température indique la température souhaitée. Remarque : Si l'appareil a été La température recommandée préalablement éteint à...
  • Seite 41 Alarme fr Remarque : Lorsque la Super-fonc- L'affichage de la température in- tion est activée, il est possible que dique à nouveau la température ré- l'appareil fonctionne plus bruyam- glée. ment. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du ser- Activer Super-fonction vice après-vente dans les coordon- Appuyez sur ▶...
  • Seite 42 fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- 10.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
  • Seite 43 Compartiment congélation fr Placez les aliments en premier lieu 11.4 Conseils pour congeler dans le bac à aliments congelés des aliments frais du haut. Faire congeler les produits alimen- Congelez uniquement des aliments ¡ taires frais le plus près possible frais et d'un aspect impeccable. des parois latérales.
  • Seite 44 fr Dégivrage 11.5 Durée de conservation 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Seite 45 Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 13.1 Préparer l'appareil pour d'écoulement, le bac d'évaporation le nettoyage peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Éteindre l'appareil. → Page 40 ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique.
  • Seite 46 fr Nettoyage et entretien 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Seite 47 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 49 Entreposage et élimination fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Seite 50 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 51 Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 52 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   54 8 Extra functies ......   64 1.1 Algemene aanwijzingen ... 54 8.1 Super-functie ...... 64 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    64 raat ........... 54 9.1 Deuralarm......... 64 1.3 Inperking van de gebruikers .. 54 9.2 Ventilatoralarm ...... 64 1.4 Veiliger transport ...... 54 1.5 Veilige installatie....... 55 10 Koelvak ........
  • Seite 53 15 Opslaan en afvoeren....   72 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 72 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 73 16 Servicedienst......   73 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 74 17 Technische gegevens....   74...
  • Seite 54 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 55 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 56 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Seite 57 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Seite 58 nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 59 Veiligheid nl Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 63 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 73 ▶...
  • Seite 60 nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 61 Opstellen en aansluiten nl Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 16 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…38 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…43 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡ binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 62 nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De apparaatstekker van het aan- informatie krijgen over de gebruiks- sluitsnoer aan het apparaat aan- toestand. sluiten. → Fig. De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een schakelt de Super-func- stopcontact in de omgeving van...
  • Seite 63 Bediening nl raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. Bediening 7 De Bediening in essen- ananas, bananen, citrusvruchten, au- gurken, courgette, paprika, tomaten en aardappelen. Bediening 6.3 Deurrekken 7.1 Apparaat inschakelen Om het deurrek naar behoefte te vari- Het apparaat elektrisch aansluiten. ëren kunt u het deurrek er uit nemen → Pagina 62 en op een andere positie weer plaat-...
  • Seite 64 nl Extra functies Super-functie uitschakelen 7.4 Temperatuur instellen drukken. ▶ Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op drukken tot de tem- ▶ peratuurindicatie de gewenste tem- 9 Alarm peratuur toont. De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4 °C. 9.1 Deuralarm → "Sticker "OK"", Pagina 65 Als de deur van het apparaat langere tijd open staat wordt het deuralarm Vriesvaktemperatuur instellen ingeschakeld.
  • Seite 65 Koelvak nl Tip: Bewaar snel bedervende levens- 10 Koelvak middelen in de koudste zone, bijv. vis, worst en vlees. In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Warmste zone gerechten en brood en banket bewa- De warmste zone bevindt zich hele- ren.
  • Seite 66 nl Vriesvak Langdurig bewaren van levensmidde- 11.3 Tips voor het bewaren len moet op een temperatuur van – van levensmiddelen in 18 °C of lager gebeuren. het vriesvak Door het invriezen kunt u bederfelijke levensmiddelen gedurende lange tijd Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ bewaren. De lage temperaturen ver- dicht verpakt.
  • Seite 67 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in Dierlijke levensmiddelen in het ¡ hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
  • Seite 68 nl Reiniging en onderhoud 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
  • Seite 69 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 62 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 13.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶...
  • Seite 70 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 71 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 72 nl Opslaan en afvoeren Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde. Het van de diepvriesproducten vermin- apparaat gaat over op de normale dert.
  • Seite 73 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 74 nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Seite 76 BSH Hausgeräte GmbH de, fr, nl Carl-Wery-Straße 34 *9001705249* 81739 München, GERMANY 9001705249 020620...

Diese Anleitung auch für:

Ck786nsf0