Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Refrigerator
BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES
USER MANUAL
MDRB424FGE01OA
MDRB424FGE02OA
MDRB424FGD02
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MDRB424FGE01OA

  • Seite 1 Refrigerator BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES USER MANUAL MDRB424FGE01OA MDRB424FGE02OA MDRB424FGD02 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Seite 3 English Deutsch Français Italiano Español Português Polski Čeština Magyar LANGUAGES Latviešu Lietuvių Slovensky Srpski Hrvatski Slovenščina Română Български Shqip Ελληνικά...
  • Seite 4 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Seite 5 SPECIFICATIONS Product model-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Fresh Food Storage Compartment Volume 224L Frozen Food Storage Volume Defrosting Type Auto-defrost Temperature Rise Time Freezing Capacity 3 9kg/24h Rated Voltage 220-240V~ Rated Current 0 8A Overall Dimension (H x W x D) 1880x595x630mm Product model-MDRB424FGD02...
  • Seite 6 PRODUCT OVERVIEW Names of components LED lighting Drawer Shelf Door tray ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
  • Seite 7 PRODUCT INSTALLATION Install Instruction For refrigerating appliances with climate class • Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. • The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.
  • Seite 8 Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) Width doors Depth doors Width Overall Height Depth open 135° open 135° 1880 1074 Notice: All dimensions in mm...
  • Seite 9 Door right-left change (optional) Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it more convenient to reverse the position of the door. CAUTION CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that someone assist you during the door reversal process.
  • Seite 10 3. Dismantle the middle hinge, the screws, the screws hole caps and remove the freezer door. 4. Dismantle the bottom hinge, hole caps and screws, Install the bottom hinge shaft on other side of the bottom hinge, then install the hinge on the other side.
  • Seite 11 sleeve pipe stopper support screw 6. Put the freezer door on bottom hinge , install the middle hinge, the screws and the screw hole caps. hole cap screw middle hinge 7. Place the door body for the refrigerator compartment on the middle hinge, then install the upper hinge to the other side of the cabinet,finally connect the terminals 1, 2 for the signal wires at the side of the upper hinge and terminals 3, 4 on the other side and cover the hinge cover and hole cover.
  • Seite 12 Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Seite 13 Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.This product contains a light source of energy efficiency class <F>. Step 1. Please take out the plug before removal. 2.
  • Seite 14 OPERATION INSTRUCTIONS Control panel ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Temperature setting button Display screen temperature setting 1 temperature setting 2 temperature setting 3 temperature setting 4 temperature setting 5 temperature setting 6...
  • Seite 15 Display When power-on the refrigerator, the display screen (including the key light) will shine in full for 3s, then the refrigerator runs according to temperature setting 3. Display of normal running On the occurrence of a failure, the corresponding LED light will give a combined display of failure code (in recycling display);...
  • Seite 16 Error code • The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cooling and freezing function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator. Fault Code Fault Description The LED 1 and LED 2 lit...
  • Seite 17 Target Compartments Order storage Appropriate food TYPE temp. [°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and +2 ~ +8 Fridge vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (***)*-Freezer (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition),...
  • Seite 18 CLEANING AND MAINTENANCE Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Seite 19 Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out. • After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.
  • Seite 20 TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
  • Seite 21 Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
  • Seite 22 APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature...
  • Seite 23 Coldest zone in the refrigerator OPTIONAL: OK-temperature indicator • The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”. • To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf.
  • Seite 24 DOC AND CERTIFICATIONS Declaration of Conformity We hereby confirm that the following customer model names and Midea model names match each other respectively. Brand Midea Model Marketing Model Factory Model Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W...
  • Seite 25 DANKE Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
  • Seite 26 SPEZIFIKATION Produktmodell-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Fassungsvermögen des Frischkostfaches 224 L Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches 86 L Abtautyp Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität 3,9 kg/24h Nennspannung 220-240 V~ Nennstrom 0,8 A Gesamtabmessung (H x B x T) 1880 x 595 x 630 mm Produktmodell-MDRB424FGD02 Fassungsvermögen des Frischkostfaches 224 L Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches...
  • Seite 27 PRODUKTÜBERSICHT Komponentenbezeichnung LED-Beleuchtung Schubfach Ablagefach Türablage ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
  • Seite 28 PRODUKTINSTALLATION Installationsanleitung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse • In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. • Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß. •...
  • Seite 29 Platzbedarfsdiagramm (bei geöffneter und geschlossener Tür) Breite bei Tiefe bei Breite Gesamthöhe Tiefe geöffneten geöffneten Türen 135° Türen 135° 1880 1074 Hinweis: Alle Abmessungen in mm...
  • Seite 30 Rechts-Links-Wechsel der Tür (optional) Je nach dem Ort, an dem Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen möchten, kann es für Sie günstiger sein, die Öffnungsrichtung der Tür zu wechseln. VORSICHT VORSICHT: Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, empfehlen wir, dass Ihnen jemand beim Wechseln der Öffnungsrichtung der Tür hilft. Vorbereiten für das Wechseln der Öffnungsrichtung der Tür Sie benötigen dazu: Einen Standardschraubendreher, einen Kreuzschlitzschraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel.
  • Seite 31 3. Entfernen Sie das mittlere Scharnier, die Schrauben, die Schraubenlochabdeckungen und die Tiefkühlschranktür. 4. Demontieren Sie das untere Scharnier, die Lochkappen und die Schrauben. Montieren Sie die untere Scharnierachse auf der anderen Seite des unteren Scharniers und bringen Sie dann das Scharnier auf der anderen Seite an. Schaft Schaft Schraube...
  • Seite 32 Muffenrohr Stopper Schraube 6. Setzen Sie die Gefrierschranktür auf das untere Scharnier, montieren Sie das mittlere Scharnier, bringen Sie die Schrauben und die Schraubenlochkappen an. Lochkappe Schraube Mittleres Scharnier 7. Setzen Sie das Türgehäuse des Kühlfachs auf das mittlere Scharnier. Montieren Sie dann das obere Scharnier auf der anderen Seite des Kühlschranks, schließen Sie die Klemmen 1, 2 für die Signalkabel an der Seite des oberen Scharniers und die Klemmen 3, 4 auf der anderen Seite an und decken Sie die...
  • Seite 33 Aufstellen • Entfernen Sie vor der Erstbenutzung des Kühlschranks jegliches Verpackungsmaterial einschließlich der unteren Dämpfung, der Schaumstoffpads und des Klebebandes im Inneren des Kühlschranks und ziehen Sie dann die Schutzfolie der Türen und des Kühlschrankgehäuses ab. • Stellen Sie die Gefriertruhe fern von Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung auf.
  • Seite 34 Ändern der Beleuchtung • Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen ist vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person vorzunehmen. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <F>. Schritt 1. Ziehen Sie vor dem Entfernen den Stecker. 2. Entfernen Sie den Lampenschirm mit einem Schraubendreher 3.
  • Seite 35 BETRIEBSANLEITUNG Bedienfeld ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. Taste Taste für die Temperatureinstellung Displayanzeige Temperatureinstellung 1 Temperatureinstellung 2 Temperatureinstellung 3 Temperatureinstellung 4 Temperatureinstellung 5 Temperatureinstellung 6...
  • Seite 36 Display Beim Einschalten des Kühlschranks leuchtet die Anzeige (einschließlich der Tastenbeleuchtung) 3 Sekunden vollständig auf, dann läuft der Kühlschrank entsprechend der Temperatureinstellung 3. Anzeige des Normalbetriebs Bei Auftreten eines Fehlers zeigt die entsprechende LED-Leuchte den Fehlercode (in der Recycling-Anzeige) an; Liegt kein Fehler vor, zeigt die LED-Leuchte die aktuelle Temperatureinstellung ACHTUNG Das tatsächliche Bedienfeld kann sich von Modell zu Modell unterscheiden.
  • Seite 37 Fehlercode • Die auf dem Display angezeigten Warnungen weisen Sie auf Fehler des Kühlschranks hin. Auch wenn der Kühlschrank noch seine Kühl- oder Gefrierfunktion besitzt, müssen Sie sich beim Auftreten eines Fehlers mit einem/-r Servicetechniker/-in zwecks Wartung/Instandsetzung in Verbindung setzen, um den optimierten Betrieb des Kühlschranks sicherstellen zu können. Fehlercode Fehlerbeschreibung LED 1 und LED 2 leuchten...
  • Seite 38 Reihen- Zieltemp. Fächer TYP Geeignete Lebensmittel folge [°C] Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Kühlschrank +2 ~ +8 Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, (***)*-Gefrierschrank je länger gelagert, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), eignen...
  • Seite 39 REINIGUNG UND WARTUNG Gesamtreinigung • Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig entfernt werden, um den Kühleffekt effizient zu halten und Energie zu sparen. • Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass Sie nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Seite 40 Reinigung der Türablage • Drücken Sie die Ablage mit beiden Händen wie durch die Pfeile in nachstehender Abbildung angegeben zusammen und drücken Sie sie anschließend nach oben. Anschließend können Sie die Ablage herausnehmen. • Reinigen Sie die Ablage gründlich und setzen Sie sie dann in der gewünschten Höhe wieder ein.
  • Seite 41 FEHLERBEHEBUNG Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Problem Mögliche Ursache • Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
  • Seite 42 Problem Mögliche Ursache • Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden. Die Türdichtung dichtet nicht • Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend vollständig zur Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch) •...
  • Seite 43 ANHANG Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit Thermostate Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Temperatursensoren Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Platinen...
  • Seite 44 Die kälteste Zone im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige • Mit der OK-Temperaturanzeige können Temperaturen unter +4°C ermittelt werden. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn „OK“ nicht anzeigt wird. • Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen.
  • Seite 45 Anschrift des Herstellers: No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, VR China Wir, die Firma Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., erklären hiermit, dass die oben genannten Produkte den oben genannten, derzeit gültigen Vorschriften und Normen entsprechen.
  • Seite 46 LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
  • Seite 47 CARACTÉRISTIQUES Modèle du produit-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volume du compartiment de stockage des 224L aliments frais Volume de stockage des aliments congelés Type de dégivrage Décongélation automatique Temps de montée en température Capacité de congélation 3,9kg/24h Tension nominale 220-240V~ Courant nominal 0,8A Dimension globale (H × L × P) 1880x595x630mm Modèle du produit-MDRB424FGD02...
  • Seite 48 PRÉSENTATION DU PRODUIT Noms des composants Lumière LED Tiroir Étagère Plateau de porte ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.
  • Seite 49 INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique • En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. • La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
  • Seite 50 Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée) La porte La porte Largeur Hauteur totale Profondeur s'ouvre à 135° s'ouvre à 135° en largeur en hauteur 1880 1074 Remarque : Toutes les dimensions sont en mm...
  • Seite 51 Inverser l’ouverture de la porte (option) En fonction de l'endroit d'utilisation du réfrigérateur, il serait peut-être plus pratique d'inverser l’ouverture de la porte. MISE EN GARDE MISE EN GARDE: Pour éviter toute blessure, il est recommandé que quelqu'un vous assiste pendant l'inversion de la porte. Préparation pour inverser l’ouverture de la porte Vous aurez besoin de : Un tournevis standard, un tournevis cruciforme et la clé...
  • Seite 52 3. Démontez la charnière centrale, les vis, les capuchons de trou de vis et retirez la porte du congélateur. 4. Retirez la charnière inférieure, les bouchons du trou et les vis, installez l’arbre de charnière inférieure de l’autre côté de la charnière inférieure, puis installez la charnière de l’autre côté.
  • Seite 53 manchon pour les tuyaux arrêtoir 6. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, installez la charnière centrale, les vis et les bouchons des trous de vis. bouchon de trou charnière centrale 7. Placez le corps de la porte réfrigérateur sur la charnière centrale, puis installez la charnière supérieure de l'autre côté, enfin connectez les bornes 1, 2 pour les fils de signal sur le côté...
  • Seite 54 Emplacement • Avant d’utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins inférieurs et les coussinets et bandes en mousse à l’intérieur, déchirez le film protecteur apposé sur la porte et le corps. • Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de l’isolation.
  • Seite 55 Changement de l’ampoule • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique <F>. Étape 1. Veuillez débrancher le produit avant de la retirer. 2.
  • Seite 56 MODE D'EMPLOI Panneau de commande ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur. Touche Bouton de réglage de la température Écran réglage de température 1 réglage de température 2 réglage de température 3 réglage de température 4...
  • Seite 57 Écran Lorsque vous mettez le réfrigérateur sous tension, l'écran (y compris le voyant lumineux) s'illumine entièrement pendant 3 secondes, puis le réfrigérateur fonctionne selon le réglage de température 3. Affichage du fonctionnement normal En cas de défaillance, le voyant LED correspondant affiche le code de défaillance (en affichage de recyclage) ;...
  • Seite 58 Code d'erreur • Les avertissements suivants, qui apparaissent à l'écran, indiquent les défauts correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse encore avoir une fonction de refroidissement et de congélation avec les défauts suivants, l'utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour l'entretien, afin de garantir une utilisation normale du réfrigérateur.
  • Seite 59 Temp. de Type de Ordre stockage Aliments appropriés compartiment cible [°C] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, +2 ~ +8 Frigo boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits à...
  • Seite 60 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage général • La poussière derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée en temps opportun pour améliorer l’effet de refroidissement et l’économie d’énergie. • Vérifiez régulièrement le joint du congélateur armoire pour s'assurer qu’il n’y a pas de débris.
  • Seite 61 Nettoyage du plateau de porte • Selon la flèche de direction dans la figure ci- dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir le sortir par la suite. • Après avoir lavé le casier retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
  • Seite 62 DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
  • Seite 63 Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte Le joint de la porte • Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer n’est pas serré. (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) •...
  • Seite 64 ANNEXE Spécial pour la nouvelle norme européenne Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Pièce Fourni par Temps minimum requis commandée pour la fourniture Thermostats Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du de maintenance dernier modèle sur le marché...
  • Seite 65 Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : OK-indicateur de température • L'indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n'indique pas « OK ». • Pour garantir la température dans cette zone, ne changez pas l’emplacement de l’étagère.
  • Seite 66 Adresse du fabricant : No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, R.P.Chine Nous, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., déclarons par la présente que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux réglementations et normes actuellement en vigueur mentionnées ci-dessus.
  • Seite 67 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di saper utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
  • Seite 68 SPECIFICHE Modello del prodotto-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA 224 L Volume dello scomparto di conservazione degli alimenti freschi 86 L Volume di conservazione degli alimenti congelati Tipo di sbrinamento Sbrinamento automatico Tempo di incremento temperatura 3,9 kg/24h Capacità di congelamento Tensione nominale 220-240 V~...
  • Seite 69 PANORAMICA DEL PRODOTTO Nomi dei componenti Luce LED Cassetto Ripiano Ripiano dello sportello ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
  • Seite 70 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni di installazione Apparecchi di refrigerazione con classe climatica • A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante. • La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato.
  • Seite 71 Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso) Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità sportelli aperti sportelli aperti complessiva a 135° a 135° 1880 1074 Nota: Tutte le dimensioni in mm...
  • Seite 72 Cambio dello sportello a sinistra o a destra (opzionale) In base alla posizione in cui si intende utilizzare il frigorifero, potrebbe essere più comodo invertire la posizione dello sportello. PRECAUZIONI PRECAUZIONI: per evitare lesioni personali o alle cose, si consiglia di farsi assistere da qualcuno durante l’inversione dello sportello.
  • Seite 73 3. Rimuovere la cerniera centrale, le viti, il tappo dei fori per viti, quindi smontare lo sportello del congelatore. 4. Rimuovere la cerniera inferiore, i tappi dei fori e le viti, installare l'asta della cerniera inferiore e sull'altro lato, quindi montare la cerniera sull'altro lato. asta asta vite...
  • Seite 74 manicotto fermo vite 6. Inserire lo sportello del congelatore sulla cerniera inferiore, installare la cerniera centrale, le viti e i tappi dei fori per viti. tappo dei fori vite cerniera centrale 7. Posizionare lo sportello del vano frigorifero sulla cerniera centrale, quindi installare la cerniera superiore sull'altro lato del mobile, infine collegare i terminali 1 e 2 per i cavi di segnale sul lato della cerniera superiore e i terminali 3 e 4 sull'altro lato e coprire il coperchio della cerniera e il coperchio del foro.
  • Seite 75 Collocazione • Prima dell'utilizzo, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le imbottiture della base e quelle in gommapiuma, oltre ai nastri adesivi all'interno del frigorifero; inoltre rimuovere le pellicole protettive sulle porte e il corpo del frigorifero. • Tenere il prodotto lontano da fonti di calore ed evitare l'esposizione diretta alla luce solare.
  • Seite 76 Sostituzione della luce • Tutte le operazioni di sostituzione e manutenzione delle lampadine LED devono essere eseguite dal produttore, dal tecnico di assistenza autorizzato o da personale altrettanto qualificato. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica <F>. Procedura 1.
  • Seite 77 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Pannello comandi ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore. Tasti Pulsante di impostazione della temperatura Schermo del display impostazione temperatura 1 impostazione temperatura 2 impostazione temperatura 3 impostazione temperatura 4...
  • Seite 78 Display All'accensione del frigorifero, lo schermo del display (compresa la luce dei tasti) si illumina completamente per 3 secondi, dopodiché il frigorifero inizierà a funzionare secondo l'impostazione della temperatura 3. Visualizzazione delle condizioni di funzionamento In caso di guasto, la spia LED corrispondente visualizzerà il codice del guasto (nel display di riciclo);...
  • Seite 79 Codice errore • I seguenti avvisi appaiono sul display per indicare le corrispondenti situazioni di guasto del frigorifero. Anche se il frigorifero può continuare a refrigerare e conservare le vivande fredde pur in presenza di tali condizioni di errore, l'utente dovrà...
  • Seite 80 Temp. di con- TIPOLOGIA servazione Ordine Alimenti adatti scomparto nominale [°C] Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta Frigorifero +2 ~ +8 e verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti alla congelazione. Frutti di mare (pesci, gamberetti, crostacei), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di carne (conservazione raccomandata per 3 mesi: (***)*-Congelatore...
  • Seite 81 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia complessiva • La polvere dietro al frigorifero e sul pavimento deve essere regolarmente rimossa per migliorare il funzionamento e risparmiare energia. • Controllare periodicamente l'accumulo di detriti sulla guarnizione della porta. Pulire la guarnizione dello sportello con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone o con un detergente diluito.
  • Seite 82 Pulizia del balconcino della porta • Seguendo la freccia direzionale indicata nella figura seguente, afferrare il vassoio con entrambe le mani e spingerlo verso l'alto per poi estrarlo. • Dopo avere lavato il vassoio precedentemente rimosso, è possibile regolare l'altezza di installazione secondo le proprie esigenze.
  • Seite 83 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi. Problema Possibile causa • Controllare che l'elettrodomestico sia collegato all'alimentazione elettrica e che la spina sia ben inserita nella presa. Mancato •...
  • Seite 84 Problema Possibile causa • Rimuovere corpi estranei dalla guarnizione della porta. La guarnizione dello sportello non • Riscaldare e raffreddare la guarnizione della porta per garantisce una ripristinarla (oppure servirsi di un asciugatore elettrico o di chiusura ermetica una tovaglia bollente per riscaldarla) •...
  • Seite 85 APPENDICE Disposizioni speciali dei nuovi standard europei I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza Parte da Fornita da Tempo minimo di messa a ordinare disposizione Termostati Personale di Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato manutenzione dell'ultimo modello professionale...
  • Seite 86 Zona più fredda del frigorifero OPZIONALE: indicatore temperatura OK • L'indicatore temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora l'indicatore non indichi “OK”. • Per mantenere la temperatura di quest’area, non cambiare la posizione dello scaffale.
  • Seite 87 N. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, Repubblica Popolare Cinese Noi sottoscritti, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., dichiariamo che i prodotti di cui sopra sono conformi alle norme e agli standard attualmente in vigore.
  • Seite 88 GRACIAS POR SU CARTA ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura. CONTENIDO -------------------------------------...
  • Seite 89 ESPECIFICACIONES Modelo del producto-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volumen del compartimento de almacenamiento 224 L de alimentos frescos Volumen de almacenamiento de alimentos 86 L congelados Tipo de descongelación Descongelación automática Tiempo de aumento de temperatura 8 h Capacidad de congelación 3,9 kg/24h Tensión nominal 220-240 V~...
  • Seite 90 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Nombres de los componentes Iluminación LED Cajón Repisa Bandeja de la puerta ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
  • Seite 91 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática • Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. • La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
  • Seite 92 Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada) Ancho con Profundidad puertas con puertas Anchura Altura general Profundidad abiertas de abiertas de 135° 135° 1880 1074 Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros...
  • Seite 93 Cambio de puerta de derecha a izquierda (opcional) Basándose en la ubicación donde piense usar el frigorífico, puede que encuentre más práctico invertir la posición de la puerta. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones a usted mismo y su propiedad, recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de puertas.
  • Seite 94 3. Desmonte la bisagra central, los tornillos, los tapones de los agujeros de tornillos y retire la puerta del congelador. 4. Desmonte el quicio inferior, los tapones de los agujeros y los tornillos; instale el eje del quicio inferior en el otro lado del quicio inferior; posteriormente, instale el quicio en el otro lado.
  • Seite 95 pasador tope tornillo 6. Coloque la puerta del congelador en el quicio inferior, instale el quicio medio, los tornillos y los tapones de los agujeros de los tornillos. tapón del agujero tornillo bisagra central 7. Coloque el cuerpo de la puerta del compartimento refrigerador en la bisagra central;...
  • Seite 96 Colocación • Antes de su uso, retire todos los materiales del embalaje, incluyendo almohadilladas inferiores, almohadilladas de espuma y cintas del interior del refrigerador; retire la película protectora de las puertas y de la carcasa del refrigerador. • Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en espacios húmedos o con agua para prevenir el óxido o la reducción del efecto de aislamiento.
  • Seite 97 Cambio de lámparas • El mantenimiento de las lámparas LED, así como su sustitución, la debe llevar a cabo el fabricante, su agente de servicio o personal cualificado. Este producto contiene una fuente lumínica de clase de eficiencia energética <F>. Paso 1.
  • Seite 98 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. Teclas Botón de ajuste de temperatura Pantalla configuración de temperatura 1 configuración de temperatura 2 configuración de temperatura 3 configuración de temperatura 4...
  • Seite 99 Pantalla Cuando se encienda el frigorífico, la pantalla (incluyendo la luz principal) brillará completamente durante 3 segundos; posteriormente, el frigorífico funciona conforme a la configuración de temperatura 3. Pantalla de funcionamiento normal En caso de que se produzca un fallo, la luz LED correspondiente mostrará una pantalla combinada del código de fallo (en la pantalla de reciclaje);...
  • Seite 100 Código de error • Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican los fallos correspondientes del frigorífico. Aunque el frigorífico puede todavía disponer de la función de refrigeración y congelación con los siguientes fallos, el usuario debe ponerse en contacto con un especialista en mantenimiento para el mantenimiento para asegurar el uso normal del frigorífico.
  • Seite 101 Temperatura TIPO de objetivo de Pedido Alimentos adecuados compartimentos almacena- miento [°C] Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos Frigorífico +2 ~ +8 lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación. Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado 3 meses;...
  • Seite 102 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza general • El polvo detrás del refrigerador y del suelo debe limpiarse rápidamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe regularmente la cesta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
  • Seite 103 Limpieza de la bandeja de la puerta • Según la flecha de dirección de la figura que aparece debajo, use ambas manos para apretar la bandeja, empujarla hacia arriba y después puede extraerla. • Después del lavado, habiendo extraído la bandeja, se puede ajusta su altura de instalación en función de sus necesidades.
  • Seite 104 PROBLEMAS Y SOLUCIONES El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Problema Posible motivo • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe tiene bien los contactos. Fallo en el •...
  • Seite 105 Problema Posible motivo • Retire materiales extraños del sello de la puerta El sello de la puerta • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para no está estanco restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo) •...
  • Seite 106 APÉNDICE Especial para el nuevo estándar europeo Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostatos Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya mantenimiento lanzado al mercado el último modelo...
  • Seite 107 Zona más fría del frigorífico OPCIONAL: Indicador OK de temperatura • El indicador OK de temperatura puede usarse para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Gradualmente, reduzca la temperatura si el signo no «OK». • Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fría no se representa porque la temperatura en el interior es homogénea.
  • Seite 108 DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES Declaración de conformidad Por la presente, confirmamos que los nombres de modelos de clientes siguientes y los nombres del modelos de Midea se corresponden entre sí respectivamente. Marca Modelo Midea Modelo de Modelo de fábrica marketing Midea...
  • Seite 109 NOTA DE AGRADECIMENTO Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança. CONTEÚDO -------------------------------- NOTA DE AGRADECIMENTO ----------------------------------------------- ESPECIFICAÇÕES...
  • Seite 110 ESPECIFICAÇÕES Modelo do produto-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volume do compartimento de armazenamento 224 L de alimentos frescos Volume do armazenamento de alimentos 86 L congelados Tipo de Descongelação Descongelação automática Tempo de Aumento de Temperatura Capacidade de Congelação 3,9 kg/24h Tensão Nominal 220-240 V~...
  • Seite 111 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Nome dos componentes Luz LED Gaveta Prateleira Bandeja da porta ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
  • Seite 112 INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática • Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. • A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
  • Seite 113 Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada) Largura Profundidade Largura Altura total Profundidade com portas com portas abertas 135° abertas 135° 1880 1074 Observação: Todas as dimensões encontram-se em mm...
  • Seite 114 Alteração do lado da porta (esquerdo/direito) (Opcional) Com base no local onde planeia utilizar o seu frigorífico, poderá achar mais conveniente inverter a posição da porta. CUIDADO CUIDADO: Para evitar ferimentos a si próprio ou aos seus bens, recomendamos que alguém o ajude durante o processo de inversão de portas. Preparar para inverter a posição da porta Vai precisar de: Uma chave de parafusos padrão, uma chave de parafusos Phillips, e a chave Allen incluída.
  • Seite 115 3. Desmonte a dobradiça do meio, os parafusos, as tampas dos orifícios dos parafusos e retire a porta do congelador. 4. Desmontar a dobradiça inferior, as tampas dos orifícios e os parafusos, instalar o eixo da dobradiça inferior do outro lado da dobradiça inferior, depois instalar a dobradiça do outro lado.
  • Seite 116 tubo de casquilho batente parafuso 6. Coloque a porta do congelador na dobradiça inferior, instalar a dobradiça do meio, os parafusos e as tampas dos orifícios dos parafusos. tampa do orifício parafuso dobradiça do meio 7. Coloque o corpo da porta para o compartimento do frigorífico na dobradiça central, depois instale a dobradiça superior no outro lado do armário, por último ligue os terminais 1, 2 para os fios de sinal no lado da dobradiça superior e os terminais 3, 4 no outro lado e cubra a tampa da dobradiça e a tampa do...
  • Seite 117 Posicionamento • Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas do fundo, as espumas e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. • Manter o aparelho afastado do calor e da luz solar direta. Não colocar o congelador em locais húmidos ou com água para evitar o enferrujamento ou a redução do efeito de isolamento.
  • Seite 118 Substituir a luz • Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoa qualificada similar. Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética <F>. Passo 1. Retire a ficha da tomada elétrica antes da remoção 2.
  • Seite 119 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Painel de controlo ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. Principal Botão de definição da temperatura Visor definição da temperatura 1 definição da temperatura 2 definição da temperatura 3 definição da temperatura 4 definição da temperatura 5...
  • Seite 120 Visor Quando ligar o frigorífico, o visor (incluindo a luz principal) brilhará fixamente, durante 3 s e, em seguida, o frigorífico funciona de acordo com a definição de temperatura 3. Indicação de funcionamento normal Na ocorrência de alguma falha, a luz LED correspondente apresenta uma indicação combinada do código de falha (no visor de reciclagem);...
  • Seite 121 Código de erro • Os seguintes avisos que aparecem no visor indicam avarias correspondentes do frigorífico. Embora o frigorífico ainda possa ter funções de refrigeração e congelação com as seguintes falhas, o utilizador deve contactar um técnico especialista em manutenção, de modo a assegurar a utilização normal do frigorífico.
  • Seite 122 Temperatura TIPO dos com- Ordem de armazena- Alimentos apropriados partimentos mento [°C] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, Frigorífico +2 ~ +8 bebidas e outros alimentos não devem ser congelados. Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos de carne (recomendados para 3 meses, (***)*-Congelador quanto maior o tempo de armazenamento,...
  • Seite 123 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza geral • O pó e poeira atrás do frigorífico e no chão devem ser limpos para melhorar o efeito de arrefecimento e poupar energia. • Verificar o vedante da porta regularmente para se certificar que não tem detritos.
  • Seite 124 Limpar o tabuleiro da porta • De acordo com a seta de direção na figura abaixo, usar as duas mãos para apertar o tabuleiro e empurrá-lo para cima para a retirar. • Após a lavagem do tabuleiro que foi retirado pode ajustar a respetiva altura de instalação de acordo com a sua exigência.
  • Seite 125 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Motivo possível • Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está...
  • Seite 126 Problema Motivo possível • Remova matérias estranhas do vedante da porta A junta de vedação da porta não está a • Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para vedar restauração (utilize um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento) •...
  • Seite 127 APÊNDICE Especial para a nova norma europeia As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor de serviços Peça Fornecida por Tempo mínimo necessário encomendada para o fornecimento Termóstatos Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo profissional ser lançado no mercado Sensor de...
  • Seite 128 Zona mais fria do frigorífico OPCIONAL: Indicador de temperatura OK • O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Reduza gradualmente a temperatura se o sinal não indicar "OK". • Para garantir a temperatura nesta área, não altere o posicionamento da prateleira.
  • Seite 129 Nansha, Cidade de Guangzhou, Província de Guangdong, República Popular da China Nós Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd, declaramos por este meio que os produtos acima mencionados estão em conformidade com os regulamentos e normas atualmente válidos acima mencionados.
  • Seite 130 LIST Z PODZIĘKOWANIEM Dziękujemy za wybranie produktu Midea! Przed użyciem nowego produktu firmy Midea dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją, aby mieć pewność, że wiesz, jak bezpiecznie korzystać z funkcji oferowanych przez nowe urządzenie. SPIS TREŚCI LIST Z P P ODZIĘKOWANIEM...
  • Seite 131 SPECYFIKACJA Model produktu-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Pojemność komory na żywność świeżą 224 L Pojemność komory na mrożonki 86 L Procedura rozmrażania Rozmrażanie automatyczne Czas wzrostu temperatury Zdolność zamrażania 3,9 kg/24h Napięcie znamionowe 220-240 V~ Natężenie znamionowe 0,8 A Wymiary ogólne (W × S × G)
  • Seite 132 PRZEGLĄD PRODUKTU Elementy Oświetlenie LED Szuflada Półka Balkonik na drzwi UWAGA Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora.
  • Seite 133 INSTALACJA PRODUKTU Instrukcja instalacji Dla urządzeń chłodniczych z oznaczoną klasą klimatyczną • W zależności od klasy klimatycznej niniejsze urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w zakresach temperatur otoczenia podanych w poniższej tabeli. • Klasę klimatyczną można znaleźć na tabliczce znamionowej. Produkt może nie działać prawidłowo w temperaturach spoza określonego zakresu.
  • Seite 134 Schemat wymogów przestrzennych (gdy drzwi są otwarte i gdy drzwi są zamknięte) Szerokość, Głębokość, Wysokość Szerokość Głębokość drzwi otwarte drzwi otwarte ogólna do 135° do 135° 1880 1074 Uwaga: Wszystkie wymiary w mm...
  • Seite 135 Zmiana kierunku otwierania drzwi (opcjonalna) W zależności od miejsca, gdzie lodówka będzie ustawiona, może zajść konieczność zmiany kierunku otwierania drzwi. PRZESTROGA PRZESTROGA: Aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych, zalecamy zorganizowanie drugiej osoby do pomocy w procedurze zmiany kierunku otwierania drzwi.
  • Seite 136 3. Zdemontować środkowy zawias, wykręcić śruby, zdemontować zaślepki otworów śrub i zdemontować drzwi zamrażarki. 4. Zdemontować dolny zawias, zaślepki otworów i wykręcić śruby, zamontować trzpień dolnego zawiasu z drugiej strony dolnego zawiasu, a następnie zamontować zawias z drugiej strony. trzpień trzpień...
  • Seite 137 tulejka ogranicznik śruba 6. Założyć drzwi zamrażarki na dolny zawias, zamontować środkowy zawias, śruby i zaślepki otworów śrub. zaślepka otworu śruba środkowy zawias Umieścić drzwi komory chłodziarki na środkowym zawiasie, następnie zamontować górny zawias po drugiej stronie komory, na koniec połączyć złącza 1, 2 przewodów sygnałowych po stronie górnego zawiasu oraz złącza 3, 4 po drugiej stronie i założyć...
  • Seite 138 Miejsce pracy • Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania w tym dolne poduszki, podkładki z pianki i taśmy znajdujące się wewnątrz chłodziarki; należy również zerwać folię ochronną z drzwi i obudowy lodówki. • Przechowywać z dala od ognia i unikać miejsc bezpośrednio nasłonecznionych. Nie umieszczać...
  • Seite 139 Wymiana źródła światła • Wymiana lub konserwacja lamp LED powinna być wykonana przez producenta, podległy mu serwis lub podobny profesjonalny punkt usługowy. Urządzenie jest wyposażone w źródło światła o klasie wydajności energetycznej <F>. Krok 1. Przed demontażem odłączyć od źródła zasilania. 2.
  • Seite 140 INSTRUKCJA OBSŁUGI Panel sterowania UWAGA Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora. Przyciski Przycisk ustawiania temperatury Ekran wyświetlacza 1 ustawienie temperatury 2 ustawienie temperatury 3 ustawienie temperatury 4 ustawienie temperatury 5 ustawienie temperatury 6 ustawienie temperatury...
  • Seite 141 Wyświetlacz Po włączeniu lodówki wyświetlacz (w tym podświetlenie przycisku) włączą się na 3 s, a lodówka zacznie działać z 3 ustawieniem temperatury. Wyświetlacz zwykłej pracy Gdy wystąpi błąd, odpowiednia dioda oznajmi kod błędu (na zmiennym wyświetlaczu); Gdy nie ma błędu, dioda wskazuje aktualne ustawienie temperatury. UWAGA Panel sterowania może wyglądać...
  • Seite 142 Kod błędu • Poniższe ostrzeżenia, które pojawiają się na wyświetlaczu oznaczają błędy lodówki. Wystąpienie błędu nie zawsze oznacza utratę funkcji chłodzenia lub zamrażania, mimo to należy zawsze skontaktować się z serwisem, aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia. Kod błędu Opis błędu Dioda LED 1 i dioda LED 2 włączone Obwód czujnika temperatury lodówki Dioda LED 1 i dioda LED 3 włączone Czujnik rozmrażania zamrażarki Dioda LED 1 i dioda LED 4 włączone Czujnik temperatury otoczenia...
  • Seite 143 Docelowa Przegroda Zamów temp. przecho- Odpowiednia żywność RODZAJ wywania [°C] Jajka, żywność gotowana, żywność pakowana, Lodówka +2 ~ +8 owoce i warzywa, produkty nabiałowe, ciasta, napoje i inna żywność, której nie można mrozić. Owoce morza (ryby, krewetki, małże), produkty rybne słodkowodne i mięso (zalecany czas (***)*-Zamrażarka przechowywania to 3 miesiące, im dłuższy czas przechowywania tym gorszy smak i wartości...
  • Seite 144 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie ogólne • Należy regularnie usuwać kurz gromadzący się za lodówką. Pozwoli to poprawić wydajność chłodzenia i oszczędzić energię. • Należy regularnie sprawdzać uszczelki w drzwiach i upewnić się, że nie są zabrudzone. Uszczelkę w drzwiach należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą z mydłem lub rozcieńczonym detergentem.
  • Seite 145 Czyszczenie balkoników drzwiowych • Ścisnąć obiema dłońmi balkonik w kierunku wskazanym na poniższym obrazku przez strzałki i pchnąć go do góry, aby go wyjąć. • Po umyciu wyjętego balkonika można umieścić go na dowolnej wysokości. Czyszczenie szklanych półek • W tylnej części półki znajduje się wypust blokujący dlatego, aby wyjąć...
  • Seite 146 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniższe proste w rozwiązaniu problemy użytkownik może usunąć samodzielnie. Jeśli problemy nie zostaną rozwiązane, należy skontaktować się z działem serwisu posprzedażowego. Problem Prawdopodobna przyczyna • Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania oraz czy wtyczka jest poprawnie podłączona Nie działa •...
  • Seite 147 Problem Prawdopodobna przyczyna • Usunąć ciała obce znajdujące się na uszczelce Uszczelka drzwi jest rozciągnięta • Podgrzać uszczelkę drzwi i schłodzić ją, aby przywrócić jej kształt (użyć suszarki elektrycznej lub gorącego ręcznika) • W komorze znajduje się zbyt dużo żywności lub żywność zawiera zbyt dużo wody co skutkuje intensywnym odszranianiem.
  • Seite 148 DODATEK Wymagania dotyczące nowych standardów Europejskich Części zamawiane z poniższej tabeli można uzyskać za pośrednictwem kanału serwisowego. Zamówiona Dostarczana przez Minimalny wymagany część czas dostępności Termostaty Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek serwisowy ostatniego modelu Czujnik Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek temperatury serwisowy...
  • Seite 149 Najzimniejsza strefa w lodówce OPCJONALNIE: wskaźnik OK temperatury • Za pomocą wskaźnika OK temperatury można określić temperaturę poniżej +4°C. Stopniowo obniżać temperaturę, jeśli wskazanie „OK” nie jest wyświetlane. • Aby zapewnić właściwą temperaturę w tej przestrzeni, nie zmieniać położenia półki. Lodówki z wymuszonym obiegiem powietrza (wyposażone w wentylator lub modele No Frost) nie posiadają...
  • Seite 150 Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. Adres producenta: No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China Firma Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. oświadcza niniejszym, że produkty wymienione powyżej są zgodne z aktualnie obowiązującymi przepisami i normami.
  • Seite 151 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám, že jste si zvolili značku Midea. Před použitím svého nového výrobku Midea si prosím pečlivě přečtěte tento návod, abyste si byli jistí, jak bezpečným způsobem ovládat možnosti a funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH PODĚKOVÁNÍ ----------------------------------------------------- TECHNICKÉ...
  • Seite 152 TECHNICKÉ ÚDAJE Model výrobku-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Objem úložného prostoru pro čerstvé potraviny 224 L Objem úložného prostoru pro zmrazené potraviny 86 L Typ odmrazování Automatické rozmrazování Doba zvýšení teploty Mrazicí kapacita 3,9 kg/24h Jmenovité napětí 220–240 V~ Jmenovitý proud 0,8 A Celkové rozměry (V × Š × H) 1 880 ×...
  • Seite 153 PŘEHLED PRODUKTU Názvy součástí Osvětlení LED Šuplík Police Police dveří UPOZORNĚNÍ Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora.
  • Seite 154 MONTÁŽ VÝROBKU Pokyny k montáži Pro chladicí zařízení s klimatickou třídou • V závislosti na klimatické třídě je tento chladicí spotřebič určen k použití v rozmezí okolní teploty podle následující tabulky. • Klimatickou třídu najdete na typovém štítku. Výrobek nemusí při teplotách mimo uvedený rozsah fungovat správně.
  • Seite 155 Schéma požadavků na prostor (při otevřených a zavřených dveřích) Šířka při Hloubka při Šířka Celkový výška Hloubka otevření dveří otevření dveří v úhlu 135° v úhlu 135° 1 880 1074 Poznámka: Všechny rozměry jsou uvedeny v milimetrech.
  • Seite 156 Změna z pravých dveří na levé (volitelná) V závislosti na místě, kde plánujete chladničku používat, může být pohodlnější obrátit orientaci dveří. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: Doporučujeme, aby vám během procesu obracení dveří někdo pomáhal, abyste zabránili zranění nebo poškození majetku. Příprava na obrácení orientace dveří Budete potřebovat: běžný...
  • Seite 157 3. Demontujte střední závěs, šrouby, krytky otvorů pro šrouby a vyjměte dveře mrazničky. 4. Odstraňte spodní závěs, krytky otvorů a šrouby, nainstalujte hřídel spodního závěsu na druhou stranu spodního závěsu a poté nainstalujte závěs na druhou stranu. hřídel hřídel šroub krytka otvoru krytka šroubu 5.
  • Seite 158 dutý čep zarážka šroub Nasaďte dveře mrazničky na spodní závěs, namontujte střední závěs, šrouby a krytky otvorů pro šrouby. krytka otvoru šroub střední závěs Umístěte těleso dveří části chladničky na prostřední závěs, poté namontujte horní závěs na druhou stranu skříně, nakonec připojte svorky 1, 2 pro signální vodiče na straně horního závěsu a svorky 3, 4 na druhé...
  • Seite 159 Umístění • Před použitím vyjměte veškerý obalový materiál včetně spodních vycpávek, pěnových destiček a pásek ve vnitřním prostoru chladničky. Sloupněte ochrannou fólii na dveřích a konstrukci chladničky. • Umístěte spotřebič mimo dosah tepla a přímého slunečního záření. Neumisťujte mrazničku do vlhkých nebo mokrých míst, abyste zabránili korozi nebo snížení izolačního efektu.
  • Seite 160 Výměna žárovky • Jakoukoli výměnu nebo údržbu LED osvětlení musí provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj energetické účinnosti třídy <F>. Postup 1. Před vyjmutím vytáhněte zástrčku. 2. Pomocí šroubováku sejměte stínidlo světla 3.
  • Seite 161 POKYNY K OVLÁDÁNÍ Ovládací panel UPOZORNĚNÍ Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora. Tlačítko Tlačítko nastavení teploty Obrazovka displeje Nastavení teploty 1 Nastavení teploty 2 Nastavení teploty 3 Nastavení teploty 4 Nastavení...
  • Seite 162 Zobrazení Při zapnutí chladničky se obrazovka displeje (včetně světel tlačítek) rozsvítí naplno na 3 s, poté bude chladnička pracovat podle nastavení teploty 3. Zobrazení normálního chodu V případě závady bude odpovídající indikátor LED kombinovaně zobrazovat kód závady (v opakujícím se zobrazení); Pokud není...
  • Seite 163 Chybový kód • Následující výstrahy zobrazené na displeji indikují odpovídající závady chladničky. Přestože chladnička může při následujících poruchách stále poskytovat funkci chlazení a mrazení, uživatel musí požádat příslušného odborníka o údržbu, aby bylo možné chladničku používat běžným způsobem. Kód chyby Popis závady Svítí...
  • Seite 164 Cílová Pořadí Typ prostoru skladovací Příslušná potravina teplota [°C] Vejce, vařené potraviny, balené potraviny, ovoce Chladnička +2 ~ +8 a zelenina, mléčné výrobky, dorty, nápoje a další potraviny, které nejsou vhodné k mrazení. Potraviny z moře (ryby, krevety, měkkýši), sladkovodní vodní...
  • Seite 165 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Celkové čištění • Prach za chladničkou a na podlaze by měl být včas uklízen, aby se zlepšila účinnost chlazení a úspora energie. • Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, abyste se ujistili, že v něm nejsou nečistoty. Těsnění dveří čistěte pomocí měkkého hadříku navlhčeného ve vodě se saponátem nebo v naředěném čisticím prostředku.
  • Seite 166 Čištění přihrádky ve dveřích • Podle směru šipek na níže uvedeném obrázku stiskněte oběma rukama zásuvku, vytlačte ji nahoru a pak ji vyjměte. • Po omytí přihrádky a jejím vyjmutí můžete nastavit její montážní výšku podle svých požadavků. Čištění skleněné police •...
  • Seite 167 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Uživatel může vyřešit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nepodaří vyřešit, zavolejte na poprodejní servisní oddělení. Problém Možná příčina • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně zasunuta. Spotřebič nelze uvést • Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké. do provozu.
  • Seite 168 Problém Možná příčina • Sejměte z těsnění dveří cizí nečistoty. Těsnění dveří • Zahřejte těsnění dveří a poté jej opět zchlaďte, aby se vrátilo do nepřiléhá. původního tvaru (například jej vyfoukejte elektrickým vysoušečem nebo k zahřátí použijte horký ručník). • V prostoru pro potraviny je příliš mnoho potravin nebo uložené potraviny obsahují...
  • Seite 169 DODATEK Speciální poznámka pro novou evropskou normu Díly k objednání v následující tabulce lze získat od poskytovatele servisu. Díl k objednání Kdo jej poskytuje Minimální doba požadovaná k poskytování Termostaty Profesionální specialisté na Nejméně 7 let od uvedení posledního modelu údržbu na trh Teplotní...
  • Seite 170 Nejchladnější zóna chladničky VOLITELNÉ: Indikátor OK-teploty • Indikátor OK-teploty lze použít k určení teplot pod +4 °C. Pokud není na značce uvedeno „OK“, snižujte postupně teplotu. • K zajištění teploty tohoto prostoru neměňte umístění police. U chladniček s nuceným oběhem vzduchu (vybavených ventilátorem nebo beznámrazových) není symbol nejchladnější...
  • Seite 171 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ A OSVĚDČENÍ Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že následující názvy modelů zákazníka a názvy modelů Midea se příslušně navzájem shodují. Značka Model Midea Marketingový model Tovární model Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W...
  • Seite 172 KÖSZÖNŐLEVÉL Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Az új Midea készüléke használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen ezt az utasítást, hogy biztosan tudja, a készüléket az adott funkciók és jellemzők mellett hogyan tudja biztonságosan használni. TARTALOM KÖSZÖNŐLEVÉL ------------------------------------------------- MŰSZAKI JELLEMZŐK ----------------------------------------- A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE...
  • Seite 173 MŰSZAKI JELLEMZŐK Terméktípus-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Frissélelmiszer-rekesz térfogata 224 L Fagyasztottélelmiszer-rekesz térfogata 86 L Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő Fagyasztási kapacitás 3,9 kg/24h Névleges feszültség 220-240 V~ Névleges áramerősség 0,8 A Teljes méret (M x H x Sz) 1880 x 595 x 630 mm Terméktípus-MDRB424FGD02...
  • Seite 174 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Alkatrész neve Fiók LED világítás Polc Ajtórekesz FIGYELEM A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ.
  • Seite 175 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Üzembe helyezési utasítások Klímaosztállyal rendelkező hűtőgépekhez • A klímaosztálytól függően ezt a hűtőgépet az alábbi táblázatban meghatározott környezeti hőmérséklet-tartományban kell használni. • A klímaosztály a típustáblán található. Előfordulhat, hogy a készülék nem működik megfelelően a meghatározott tartományon kívül. •...
  • Seite 176 Ábra a helyigényről (nyitott és csukott ajtó mellett) Szélesség Mélység Teljes Szélesség Mélység 135°-ban 135°-ban magasság nyitott ajtónál nyitott ajtónál 1880 1074 Figyelem! Az összes méret mm-ben van megadva...
  • Seite 177 Ajtó átfordítása jobbról balra (opcionális) Attól függően, hogy hol kívánja használni a hűtőszekrényt, praktikus lehet átfordítani az ajtó helyzetét. VIGYÁZAT VIGYÁZAT: A személyi sérülés vagy anyagi kár elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az ajtó átfordítását két személy végezze. Az ajtó átfordításának előkészítése A következőkre lesz szüksége: Egy normál csavarhúzó, egy csillagfejű...
  • Seite 178 3. Szerelje le a középső zsanért, a csavarokat és a csavarfuratfedő dugaszokat, majd emelje le a fagyasztó ajtaját. 4. Szerelje le az alsó zsanért, a furatfedő dugaszokat és a csavarokat. Szerelje fel az alsó zsanér tengelyét az alsó zsanér másik oldalára, majd szerelje fel a zsanért a másik oldalra.
  • Seite 179 csőhüvely ütköző csavar 6. Tegye a fagyasztó ajtaját az alsó zsanérra, szerelje fel a középső zsanért, a csavarokat és a csavarfuratfedő dugaszokat. furatfedő dugasz csavar középső zsanér 7. Helyezze a hűtőszekrény ajtótestét a középső zsanérra, majd szerelje fel a felső zsanért a szekrény másik oldalára, végül csatlakoztassa a felső...
  • Seite 180 Elhelyezés • Használat előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve az alsó párnákat, a habpárnákat, illetve a hűtőszekrény belsejében található szalagokat; húzza le a védőfóliát az ajtókról és a hűtőszekrény házáról. • Tartsa távol hőtől, kerülje a közvetlen napfényt. Ne helyezze a fagyasztót nedves vagy vizes helyekre, így megelőzheti a rozsdásodást vagy a szigetelőhatás csökkenését.
  • Seite 181 Izzócsere • A LED-lámpák bármilyen cseréjét vagy karbantartását a gyártó, annak szervize vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy végezheti. Ez a termék <F> energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Lépés 1. Húzza ki a fali csatlakozót az eltávolítás előtt. 2. Csavarhúzóval távolítsa el a lámpafedelet 3.
  • Seite 182 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Kezelőpanel FIGYELEM A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ. Jelzés Hőmérséklet-beállító gomb Kijelző 1. hőmérséklet-beállítás 2. hőmérséklet-beállítás 3. hőmérséklet-beállítás 4. hőmérséklet-beállítás 5. hőmérséklet-beállítás 6. hőmérséklet-beállítás...
  • Seite 183 Kijelző Amikor bekapcsolja a hűtőszekrényt, a kijelző (a kulcs fénnyel együtt) 3 másodpercig teljes fényerővel világít, majd a hűtőszekrény a 3. hőmérséklet-beállítás szerint kezd működni. Normál működés megjelenítése Meghibásodás esetén a kapcsolódó LED fény a hibakóddal kombinálva (váltakozva) jelez; Ha nincs meghibásodás, a LED a meglévő hőmérséklet-beállítást mutatja. FIGYELEM A tényleges kezelőpanel modellenként eltérő...
  • Seite 184 Hibakód • A kijelzőn megjelenő alábbi figyelmeztetések a hűtőszekrény hibáit jelzik. Bár a hűtőszekrény a következő hibák megjelenése esetén továbbra is képes lehet a hűtésre és a fagyasztásra, ilyenkor vegye fel a kapcsolatot egy szakképzett szerelővel, hogy elvégezze a karbantartást, és a hűtőszekrény megfelelően működhessen tovább. Hibakód Hibaleírás Az 1.
  • Seite 185 Célzott tárolási Sorszám Rekeszek TÍPUS Megfelelő élelmiszer hőmérséklet [°C] A tojás, a főtt étel, a csomagolt élelmiszer, a gyümölcs és zöldség, a tejtermékek, a Hűtőszekrény +2 ~ +8 sütemények, az italok és egyéb élelmiszerek fagyasztásra nem alkalmasak. Tenger gyümölcsei (halak, garnélarák, kagylók), édesvízi termékek és hústermékek (3 hónapig (***)*- Fagyasztó...
  • Seite 186 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Általános tisztítás • A hűtőszekrény mögött, illetve a padlón összegyűlő port rendszeresen el kell távolítani, hogy a hűtési hatékonyság, illetve az energiamegtakarítás növelhető legyen. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy az ajtótömítéseken ne legyen szennyeződés. Az ajtótömítéseket szappanos vízben vagy hígított mosószerben megnedvesített puha ruhával törölje át.
  • Seite 187 Ajtótálca tisztítása • Az alábbi ábrán látható nyílnak megfelelően két kézzel fogja meg a tálcát és nyomja felfelé, majd vegye ki a helyéről. • Miután a kivett tálcát elmosta, a beszerelési magasságát az igényeinek megfelelően állíthatja be. Üvegpolc tisztítása • A hűtő...
  • Seite 188 HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű problémákat a felhasználó is kezelni tudja. Kérjük, hívja a szervizünket, ha valamilyen problémát nem sikerül elhárítani. Probléma Lehetséges ok • Ellenőrizze, hogy a berendezés csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, vagy hogy a dugvilla megfelelően érintkezik. Berendezés nem •...
  • Seite 189 Probléma Lehetséges ok • Távolítsa el az idegen anyagokat az ajtó tömítéseiről. Az ajtó tömítései nem szigetelnek • Melegítse fel az ajtótömítéseket, majd a helyreállításhoz hűtse le őket megfelelően (vagy hőlégfúvóval vagy meleg törölközővel melegítse fel). • Túl sok élelmiszer van a rekeszben vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami a hűtő...
  • Seite 190 MELLÉKLET Kimondottan az új európai szabványnak megfelelően Az alábbi táblázatban lévő megrendelt alkatrészek a szolgáltatói csatornától szerezhetők be Megrendelt Beszállító Rendelkezésre bocsátáshoz alkatrész szükséges minimális idő Termosztátok Professzionális karbantartó Legalább 7 év azt követően, hogy az utolsó személyzet modell a piacra került Hőmérséklet- Professzionális karbantartó...
  • Seite 191 A hűtőszekrény leghidegebb zónája OPCIONÁLIS: OK-hőmérsékletjelzés • Az OK-hőmérsékletjelzéssel a +4 °C alatti hőmérsékletek határozhatók meg. Fokozatosan csökkentse a hőmérsékletet, amíg az „OK” jelzést nem látja. • A terület hőmérsékletének garantálása érdekében, ne változtasson a polc elhelyezkedésén. A kényszerlevegős hűtőszekrények esetében (ventillátorral rendelkező vagy önleolvasztós modellek) nincs feltüntetve a leghidegebb zóna szimbólum, mert a belső...
  • Seite 192 Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. Gyártó címe: No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha kerület, Guangzhou város,Guangdong tartomány, Kínai Népköztársaság Mi, a Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. ezennel kijelentjük, hogy a fent említett termékek megfelelnek a fent említett, jelenleg érvényes előírásoknak és szabványoknak.
  • Seite 193 PATEICĪBAS VĒSTULE Paldies, ka izvēlējāties Midea! Pirms sava jaunā Midea izstrādājuma lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu pārliecību, ka protat drošā veidā izmantot savas jaunās ierīces piedāvātās iespējas un funkcijas. SATURS PATEICĪBAS VĒSTULE ----------------------------------------- SPECIFIKĀCIJAS ------------------------------------------------ PRODUKTA PĀRSKATS ---------------------------------------- PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA...
  • Seite 194 SPECIFIKĀCIJAS Produkta modelis-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Svaigu pārtikas produktu uzglabāšanas nodalījuma 224 L tilpums Saldētu pārtikas produktu uzglabāšanas nodalījuma 86 L tilpums Atkausēšanas veids Automātiskā atkausēšana Temperatūras kāpuma ilgums Saldēšanas jauda 3,9 kg/24h Nominālspriegums 220-240 V~ Nominālstrāva 0,8 A Kopējais izmērs (A x P x D)
  • Seite 195 PRODUKTA PĀRSKATS Komponentu nosaukumi Gaismas diožu apgaismojums Atvilktne Plaukts Durvju plaukts UZMANĪBU! Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma.
  • Seite 196 PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanas instrukcija Aukstumiekārtām ar klimata klasi • Atkarībā no klimata klases šī aukstumiekārta ir paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūras diapazonā, kā norādīts sekojošajā tabulā. • Klimata klase ir atrodama uz datu plāksnītes. Produkts var darboties nepareizi, ja temperatūra ir ārpus noteiktā...
  • Seite 197 Nepieciešamās vietas diagramma (kad durvis ir atvērtas un kad durvis ir aizvērtas) Platums ar Dziļums ar Kopējais Platums Dziļums durvīm atvērtām durvīm atvērtām augstums 135° leņķī 135° leņķī 1880 1074 Ņemiet vērā: Visi izmēri mm...
  • Seite 198 Durvju maiņa no labās uz kreiso pusi (pēc izvēles) Ņemot vērā vietu, kur plānojat izmantot savu ledusskapi, iespējams, ērtāk būs mainīt durvju pozīciju. PIESARDZĪBU! PIESARDZĪBU: Lai izvairītos no savainojumiem vai īpašuma bojājuma, mēs iesakām izmantot citu palīdzību durvju maiņas procesa laikā. Sagatavošanās durvju pozīcijas maiņai Jums būs nepieciešams: Standarta skrūvgriezis, Phillips skrūvgriezis un komplektācijā...
  • Seite 199 3. Demontējiet vidējo eņģi, skrūves, skrūvju atveres vāciņus un noņemiet saldētavas durvis. 4. Noņemiet apakšējo eņģi, atveru pārsegus un skrūves, uzstādiet apakšējās eņģes asi apakšējās eņģes otrā pusē un pēc tam uzstādiet eņģi otrā pusē. skrūve atveres vāciņš skrūves vāciņš 5.
  • Seite 200 uzmava atdure skrūve 6. Uzlieciet saldētavas durvis uz apakšējās eņģes, uzstādiet vidējās eņģes, skrūves un skrūvju atveres vāciņus. atveres vāciņš skrūve vidējā eņģe 7. Novietojiet ledusskapja nodalījuma durvju korpusu uz vidējās eņģes, pēc tam uzstādiet augšējo eņģu skapja otrā pusē, beigās pievienojiet spailes 1 un 2 signāla vadiem augšējās eņģes sānos un spailes 3 un 4 uz otru pusi un nosedziet eņģes pārsegu un atveres pārsegu.
  • Seite 201 Novietošana • Pirms lietošanas noņemiet visus iepakojuma materiālus, tostarp apakšējās uzlikas, putuplastu un līmlentes ledusskapja iekšpusē; novelciet aizsargplēvi no durvīm un ledusskapja korpusa. • Sargiet no karstuma un izvairieties no tiešiem saules stariem. Nenovietojiet saldētavu mitrās vai ūdeņainās vietās, lai novērstu rūsu vai mazinātu izolācijas efektu. •...
  • Seite 202 Lampiņas maiņa • Jebkuru LED spuldžu nomaiņu vai apkopi ir paredzēts veikt ražotājam, tā servisa darbiniekam vai līdzīgai kvalificētai personai. Šis izstrādājums satur <F> energoefektivitātes klases gaismas avotu. Solis 1. Pirms noņemšanas, lūdzu, atvienojiet kontaktdakšu. 2. Noņemiet lampu, izmantojot skrūvgriezi 3.
  • Seite 203 LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Kontroles panelis UZMANĪBU! Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma. Taustiņš Temperatūras iestatīšanas poga Dispeja ekrāns 1. temperatūras iestatījums 2. temperatūras iestatījums 3. temperatūras iestatījums 4. temperatūras iestatījums 5. temperatūras iestatījums 6.
  • Seite 204 Displejs Ieslēdzot ledusskapi, displeja ekrāns (ieskaitot taustiņu apgaismojumu) pilnībā spīdēs 3 s, pēc tam ledusskapis darbojas atbilstoši 3. temperatūras iestatījumam. Normālas darbības displejs Kļūmes gadījumā atbilstošais LED indikators rādīs kombinētu atteices kodu (apstrādes displejā); Ja kļūmes nav, LED lampiņa rādīs esošo temperatūras iestatījumu. UZMANĪBU! Faktiskais kontroles panelis var atšķirties atkarībā...
  • Seite 205 Kļūdas kods • Norādīto brīdinājumu parādīšanās displejā liecina par attiecīgajām ledusskapja kļūmēm. Lai gan ledusskapim joprojām var darboties dzesēšanas un sasaldēšanas funkcija šādu kļūmju gadījumā, lietotājam jāsazinās ar apkopes speciālistu, lai veiktu apkopi un nodrošinātu normālu ledusskapja lietošanu. Kļūmes kods Kļūmes apraksts Deg 1.
  • Seite 206 Mērķa Secība Nodalījumu TIPS glabāšanas Atbilstošā pārtika temp. [°C] Saldēšanai nav piemērotas olas, vārīti ēdieni, iepakoti Ledusskapis +2 ~ +8 ēdieni, augļi un dārzeņi, piena produkti, kūkas, dzērieni un citi pārtikas produkti. Jūras veltes (zivis, garneles, vēžveidīgie), saldūdens produkti un gaļas produkti (ieteicams 3 mēneši, (***)*-Saldētava jo ilgāks uzglabāšanas laiks, jo sliktāka garša un uzturvērtība), piemērots saldētai svaigai pārtikai.
  • Seite 207 TĪRĪŠANA UN APKOPE Vispārēja tīrīšana • Savlaicīgi notīriet putekļus, kas sakrājušies aiz ledusskapja un uz grīdas, lai uzlabotu dzesēšanas efektu un enerģijas taupīšanu. • Regulāri pārbaudiet durvju blīvi, lai pārliecinātos, vai nav uzkrājušies gruži. Tīriet durvju blīvi, izmantojot mīkstu drānu, kas samitrināta ziepjūdenī vai atšķaidītā mazgāšanas līdzeklī.
  • Seite 208 Durvju nodalījuma tīrīšana • Atbilstoši virziena bultiņai zemāk redzamajā attēlā izmantojiet abas rokas, lai saspiestu plauktu, un velciet to augšup, lai izņemtu. • Pēc nodalījuma izmazgāšanas, kad tas ir izņemts, varat pielāgot tā uzstādīšanas augstumu atbilstoši savām prasībām. Stikla plaukta tīrīšana •...
  • Seite 209 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Sekojošās vienkāršās problēmas var risināt pats lietotājs. Sazinieties ar pēcpārdošanas pakalpojumu nodaļu, ja problēma nav atrisināta. Problēma Iespējamais cēlonis • Pārbaudiet, vai ierīce ir savienota ar barošanas avotu un spraudnis ir cieši iesprausts Nedarbojas • Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems •...
  • Seite 210 Problēma Iespējamais cēlonis • Noņemiet svešķermeņus no durvju blīves Durvju blīve nav cieša • Sasildiet durvju blīvi un pēc tam atdzesējiet to (sildīšanai varat izmantot elektrisko fēnu vai karstu dvieli • Kamerā ir pārāk daudz produktu vai uzglabātie produkti satur pārāk daudz ūdens, kā...
  • Seite 211 PIELIKUMS Īpaši jaunam Eiropas standartam Pasūtītās detaļas, kas norādītas tabulā, var iegādāties ar servisa nodrošinātāja starpniecību Pasūtītā daļa Nodrošina Minimālais piegādes laiks Termostati Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa personāls palaišanas tirgū Temperatūras Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa sensori personāls palaišanas tirgū...
  • Seite 212 Aukstākā zona ledusskapī PĒC IZVĒLES: Atbilstošās temperatūras rādītājs • Atbilstošās temperatūras rādītāju var izmantot, lai noteiktu temperatūru zem +4°C. Pakāpeniski samaziniet temperatūru, ja nav redzams “OK”. • Lai nodrošinātu temperatūru šajā zonā, nemainiet plaukta pozīciju. Piespiedu gaisa ledusskapjiem (modeļiem ar ventilatoru vai automātiskās atkausēšanas funkciju) aukstākās zonas simbola nav, jo temperatūra iekšpusē...
  • Seite 213 DOKUMENTI UN SERTIFIKĀTI Atbilstības deklarācija Ar šo mēs apstiprinām, ka šādi tirdzniecības modeļu nosaukumi un Midea modeļu nosaukumi attiecīgi sakrīt. Zīmols Midea modelis Tirdzniecības Rūpnīcas modelis modelis Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Ražotāja nosaukums: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
  • Seite 214 PADĖKOS LAIŠKAS Dėkojame, kad pasirinkote „Midea“! Prieš naudodamiesi naujuoju „Midea“ gaminiu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir įsitikinkite, kad žinote, kaip saugiai naudotis naujojo prietaiso savybėmis ir funkcijomis. TURINYS PADĖKOS LAIŠKAS --------------------------------------------- SPECIFIKACIJOS ------------------------------------------------ GAMINIO APŽVALGA ------------------------------------------- GAMINIO MONTAVIMAS ---------------------------------------- NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS -------------------------------- VALYMAS IR PRIEŽIŪRA...
  • Seite 215 SPECIFIKACIJOS Produkto modelis-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Šviežių maisto produktų laikymo skyriaus talpa 224 L Šaldytų maisto produktų laikymo skyriaus talpa 86 L Atšildymo tipas Automatinis atšildymas Temperatūros didėjimo laikas Šaldymo geba 3,9 kg/24h Vardinė įtampa 220–240 V~ Vardinė srovė 0,8 A Bendrieji matmenys (A x P x G)
  • Seite 216 GAMINIO APŽVALGA Sudedamųjų dalių pavadinimai LED apšvietimas Stalčius Lentyna Durelių dėklas DĖMESIO Pirmiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiškimo.
  • Seite 217 GAMINIO MONTAVIMAS Montavimo instrukcijos Šaldymo prietaisams su klimato klase • Priklausomai nuo klimato klasės, šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūrų diapazone, nurodytame šioje lentelėje. • Klimato klasė nurodyta produkto duomenų lentelėje. Gaminys gali tinkamai neveikti, jei temperatūra yra už nurodyto diapazono ribų. •...
  • Seite 218 Erdvės reikalavimų diagrama (kai durelės atidarytos ir kai durelės uždarytos) Plotis atidarius Gylis atidarius Plotis Bendras aukštis Gylis dureles 135° dureles 135° 1880 1074 Pastaba: Visi matmenys nurodyti milimetrais...
  • Seite 219 Durelių pakeitimas į dešinę ir į kairę (pasirinktinai) Priklausomai nuo vietos, kurioje planuojate naudoti savo šaldytuvą, jums gali būti patogiau pakeisti durelių padėtį. ATSARGIAI ATSARGIAI: Kad nesusižalotumėte savęs ar savo turto, rekomenduojame, kad kas nors jums padėtų durų keitimo proceso metu. Pasiruošimas pakeisti durų...
  • Seite 220 3. Išmontuokite vidurinįjį vyrį, varžtus, varžtų angų gaubtelius ir nuimkite šaldiklio dureles. 4. Išmontuokite apatinį vyrį, angų dangtelius ir varžtus, įstatykite apatinio vyrio veleną kitoje apatinio vyrio pusėje, tada sumontuokite vyrį kitoje pusėje. velenas velenas varžtas angos dangtelis varžto gaubtelis 5.
  • Seite 221 įvorės vamzdelis stabdiklis varžtas 6. Uždėkite šaldiklio dureles ant apatinio vyrio, sumontuokite vidurinį vyrį, varžtus ir varžtų angų dangtelius. angos dangtelis varžtas vidurinis vyris 7. Uždėkite šaldytuvo skyriaus durelių korpusą ant vidurinio vyrio, tada sumontuokite viršutinį vyrį kitoje korpuso pusėje, galiausiai prijunkite signalinių laidų gnybtus 1, 2 viršutinio vyrio pusėje ir gnybtus 3, 4 kitoje pusėje bei uždenkite vyrio dangtelį...
  • Seite 222 Vieta • Prieš naudojimą išimkite visas pakavimo medžiagas, įskaitant apatines pagalvėles, putplasčio paminkštinimus ir juostas šaldytuvo viduje; nuplėškite apsauginę plėvelę ant durų ir šaldytuvo korpuso. • Laikykite atokiai nuo šilumos šaltinių ir saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. Nedėkite šaldiklio į drėgnas ar vandeningas vietas, kad išvengtumėte rūdžių ir nesumažintumėte izoliacinio poveikio.
  • Seite 223 Lemputės keitimas • Bet kokį LED lempučių pakeitimą arba techninę priežiūrą turi atlikti gamintojas, jo techninės priežiūros agentas arba panašus kvalifikuotas asmuo .Šiame gaminyje įrengtas energijos vartojimo efektyvumo klasės <F> šviesos šaltinis. Veiksmas 1. Prieš išimdami ištraukite kištuką. 2. Atsuktuvu nusukite šviestuvo gaubtą. 3.
  • Seite 224 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Valdymo skydelis DĖMESIO Pirmiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiškimo. Raktas Temperatūros nustatymo mygtukas Ekranas 1 temperatūros nustatymas 2 temperatūros nustatymas 3 temperatūros nustatymas 4 temperatūros nustatymas 5 temperatūros nustatymas 6 temperatūros nustatymas...
  • Seite 225 Ekranas Įjungus šaldytuvą, ekranas (įskaitant klavišo lemputę) šviečia 3 sekundes, tada šaldytuvas ima veikti pagal 3 temperatūros nustatymą. Įprasto veikimo rodinys Gedimo atveju atitinkama LED lemputė parodys bendrą gedimo kodą (perdirbimo ekrane). Jei nėra gedimo, LED lemputė rodys esamą temperatūros nustatymą. DĖMESIO Faktinis valdymo skydelis gali skirtis priklausomai nuo modelio.
  • Seite 226 Klaidos kodas • Toliau pateikti įspėjimai ekrane nurodo atitinkamus šaldytuvo gedimus. Nors esant šioms triktims šaldytuve vis tiek gali veikti vėsinimo ir šaldymo funkcija, naudotojas turi susisiekti su techninės priežiūros specialistu, siekiant užtikrinti optimalų šaldytuvo veikimą. Gedimo kodas Trikčių aprašymas Šviečia LED 1 ir LED 2 Šaldytuvo temperatūros jutiklio grandinė...
  • Seite 227 Tikslinė saugojimo Tvarka Skyrių TIPAS Tinkamas maistas temperatūra [°C] Kiaušiniai, virtas maistas, supakuotas maistas, vaisiai Šaldytuvas +2 ~ +8 ir daržovės, pieno produktai, pyragaičiai, gėrimai ir kiti maisto produktai netinka šaldyti. Jūros gėrybės (žuvis, krevetės, vėžiagyviai), gėlavandeniai produktai ir mėsos produktai –18 (***)*-Šaldiklis (rekomenduojama 3 mėn., kuo ilgesnis laikymo...
  • Seite 228 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Bendras valymas • Už šaldytuvo ir ant žemės esančios dulkės turi būti laiku išvalomos, siekiant pagerinti aušinimo efektą ir energijos taupymą. • Reguliariai tikrinkite durų tarpiklį, kad įsitikintumėte, jog nėra pašalinių medžiagų. Valykite durelių tarpiklį minkšta šluoste, sudrėkinta muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu. •...
  • Seite 229 Durelių padėklo valymas • Pagal krypties rodyklę žemiau esančiame paveikslėlyje abiem rankomis suspauskite dėklą ir pastumkite jį aukštyn, kad galėtumėte išimti. • Išplovę išimtą padėklą, galite nustatyti jo montavimo aukštį pagal savo poreikį. Stiklo lentynos valymas • Vidinėje šaldytuvo įdėklo dalyje lentynėlės liečiasi su stabdikliu, todėl norėdami išimti lentynėles, pakelkite jas aukštyn.
  • Seite 230 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Toliau nurodytas paprastas problemas gali išspręsti pats naudotojas. Jei problemų išspręsti nepavyksta, skambinkite garantinio aptarnavimo skyriui. Problema Galima priežastis • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio ir ar kištukas laikosi tvirtai Prietaisas neveikia • Patikrinkite, ar ne per žema įtampa •...
  • Seite 231 Problema Galima priežastis • Pašalinkite pašalines medžiagas nuo durelių sandariklio Durelių sandariklis nesandarus • Pašildykite durų sandariklį ir atvėsinkite jį, kad atkurtumėte (arba papūskite jį elektriniu džiovintuvu ar sušildykite karštu rankšluosčiu) • Kameroje yra per daug maisto arba maiste yra per daug vandens, todėl smarkiai atšildoma Perpildytas vandens indas...
  • Seite 232 PRIEDAS Speciali informacija pagal naują Europos standartą Užsakytas dalis, nurodytas toliau pateiktoje lentelėje, galima įsigyti iš techninės priežiūros paslaugų teikėjo kanalų. Užsakyta dalis Suteikia Minimalus reikalingas pateikimo laikas Termostatai Profesionalus techninės Ne mažiau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo priežiūros personalas pateiktas paskutinis modelis Temperatūros...
  • Seite 233 Šalčiausia šaldytuvo zona PASIRINKTINAI: OK–temperatūros indikatorius • Norint nustatyti žemesnę nei +4 °C temperatūrą, galima naudoti indikatorių OK- temperatūra. Palaipsniui mažinkite temperatūrą, jei ženklas nerodo „OK“ (gerai). • Siekdami užtikrinti temperatūrą šioje srityje, nekeiskite lentynos padėties. Priverstinio oro šaldytuvuose (su ventiliatoriumi arba modeliai be šerkšno) šalčiausios zonos simbolis nerodomas, nes temperatūra viduje yra vienoda.
  • Seite 234 DOKUMENTAI IR SERTIFIKAVIMAS Atitikties deklaracija Patvirtiname, kad toliau nurodyti klientų modelių pavadinimai ir „Midea“ modelių pavadinimai atitinka vienas kitą. Prekės ženklas „Midea“ modelis Rinkodaros modelis Gamyklinis modelis „Midea“ HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT „Midea“ HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT „Midea“ HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Gamintojo pavadinimas: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
  • Seite 235 ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme vám, že ste si vybrali značku Midea! Skôr, než budete svoj produkt značky Midea používať, dôkladne si tento návod prečítajte, aby ste mali istotu, ako bezpečným spôsobom používať vlastnosti a funkcie vášho nového spotrebiča. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST --------------------------------------------------- ŠPECIFIKÁCIE...
  • Seite 236 ŠPECIFIKÁCIE Produktový model-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Objem priestoru na uloženie čerstvých potravín 224 L Objem priestoru na uloženie mrazených potravín 86 L Typ rozmrazovania Automatické rozmrazovanie Čas zvýšenia teploty Mraziaci výkon 3,9 kg/24h Menovité napätie 220 – 240 V~ Menovitý prúd 0,8 A Celkové...
  • Seite 237 PREHĽAD YÝROBKU Názvy dielov Zásuvka LED svetlo Polica Dverná zásuvka UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.
  • Seite 238 INŠTALÁCIA PRODUKTU Pokyny na inštaláciu Pre chladiace zariadenia s klimatickou triedou • V závislosti od klimatickej triedy je toto chladiace zariadenie určené na použitie pri teplote okolia uvedenej v nasledujúcej tabuľke. • Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku. Výrobok nemusí správne fungovať pri teplotách mimo uvedeného rozsahu.
  • Seite 239 Schéma priestorových nárokov (keď sú dvere otvorené a keď sú dvere zatvorené) Šírka s dverami Hĺbka s dverami Šírka Celková výška Hĺbka otvorenými otvorenými na 135° na 135° 1880 1074 Upozornenie: Všetky rozmery sú v mm...
  • Seite 240 Výmena otvárania dvierok sprava doľava (voliteľné) Podľa toho, na akom mieste plánujete používať svoju chladničku, môže byť pre vás pohodlnejšie, keď sa otváranie dvierok otočí. VAROVANIE VAROVANIE: Aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu svojho majetku, odporúčame, aby vám niekto pri otáčaní otvárania dverí pomáhal. Príprava na otočenie polohy dvierok Budete potrebovať: Plochý...
  • Seite 241 3. Rozoberte prostredný pánt, príslušné skrutky, kryty otvorov skrutiek a odoberte dvierka mrazničky. 4. Odoberte dolný pánt, kryty otvorov a skrutky, nainštalujte hriadeľ dolného pántu na opačnej strane dolného pántu, a potom nainštalujte pánt na opačnej strane. hriadeľ hriadeľ skrutka kryt otvoru kryt skrutky 5.
  • Seite 242 rúrka nadstavca zarážka skrutka 6. Vložte dvere mrazničky na spodný pánt, namontujte stredný pánt, skrutky a a viečka otvorov pre skrutky. kryt otvoru skrutka prostredný pánt 7. Umiestnite teleso dverí pre chladiaci priestor na stredný pánt, potom nainštalujte horný pánt na druhú stranu skrinky, nakoniec pripojte svorky 1, 2 pre signálne vodiče na strane horného pántu a svorky 3, 4 na druhú...
  • Seite 243 Umiestnenie • Pred použitím odstráňte z chladničky všetok obalový materiál vrátane spodných vankúšov, penových podložiek a pások. Odtrhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladničky. • Držte mimo dosahu tepla a priameho slnečného svetla. Neumiestňujte mrazničku na vlhké ani vodnaté miesta, aby ste zabránili hrdzaveniu alebo zníženiu izolačného účinku. •...
  • Seite 244 Výmena svetla • Všetky výmeny alebo údržbu LED svetiel musí robiť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s energetickou triedou účinnosti <F>. Krok 1. Pred odstránením vytiahnite zástrčku. 2. Odstráňte tienidlo pomocou skrutkovača 3.
  • Seite 245 POKYNY NA POUŽÍVANIE Ovládací panel UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora. Tlačidlo Tlačidlo na nastavenie teploty Displej nastavenie teploty 1 nastavenie teploty 2 nastavenie teploty 3 nastavenie teploty 4 nastavenie teploty 5 nastavenie teploty 6...
  • Seite 246 Displej Po zapnutí napájania chladničky sa obrazovka displeja (vrátane osvetlenia tlačidiel) na 3 s naplno rozsvieti, potom chladnička pobeží podľa nastavenia teploty 3. Displej pri normálnej činnosti: V prípade poruchy sa rozsvietením kombinácie príslušných LED zobrazí chybový kód (zobrazuje sa cyklicky). Ak sa chyba nevyskytne, kontrolky LED budú...
  • Seite 247 Kód chyby • Nasledujúce výstrahy zobrazené na displeji označujú zodpovedajúce poruchy chladničky. Aj keby si chladnička s nasledujúcimi chybami zachovala chladiacu a mraziacu funkciu, používateľ by sa mal obrátiť na špecialistu údržby a požiadať o opravu, aby sa zabezpečilo normálne používanie chladničky. Kód chyby Popis chyby Svieti LED 1 a LED 2...
  • Seite 248 Cieľová Poradie TYP priehradky skladovacia Vhodné potraviny tepl. [°C] Vajíčka, varené potraviny, balené potraviny, ovocie Chladnička +2 ~ +8 a zelenina, mliečne výrobky, zákusky, nápoje a iné potraviny nevhodné na zmrazenie. Morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), produkty zo sladkovodných vôd a mäsové výrobky (odporúča sa (***)*-Mraznička 3 mesiace, čím dlhšia doba skladovania, tým horšia chuť...
  • Seite 249 ČISTENIE A ÚDRŽBA Celkové čistenie • Prach za chladničkou a na zemi sa musí včas vyčistiť, aby sa zlepšil chladiaci efekt a úspora energie. • Pravidelne kontrolujte tesnenie dverí, či tam nie sú nečistoty. Vyčistite tesnenie dverí mäkkou handričkou navlhčenou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom. •...
  • Seite 250 Čistenie zásobníka na dverách • Podľa smerovej šípky na obrázku nižšie stlačte zásobník dvoma rukami a vytlačte ho smerom hore, aby sa dal vytiahnuť. • Po umytí bola zásuvka vytiahnutá, môžete nastaviť jej inštalovanú výšku podľa svojich požiadaviek. Čistenie sklenených políc •...
  • Seite 251 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy dokáže vyriešiť samotný používateľ. Ak sa problémy nepodarí vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Problém Možná príčina • Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt. Porucha prevádzky • Skontrolujte, či nie je napätie nízke. •...
  • Seite 252 Problém Možná príčina • Odstráňte cudzorodé predmety z tesnenia dverí. Dvere netesnia • Zahrejte tesnenie dverí a potom ho ochlaďte na obnovenie (alebo ho ofúknite fénom alebo na zahriatie použite horúci uterák). • V komore je príliš veľa jedla alebo skladované potraviny obsahujú príliš...
  • Seite 253 PRÍLOHA Špeciálne pre novú európsku normu V nasledujúcej tabuľke sú uvedené diely, ktoré je možné objednať prostredníctvom poskytovateľa servisu. Objednávaný Poskytuje Minimálny čas potrebný na poskytnutie diel Termostaty Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení posledného údržby modelu na trh Snímače teploty Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení...
  • Seite 254 Najchladnejšia zóna v chladničke VOLITEĽNÝ DOPLNOK: indikátor teploty – OK • Indikátor teploty – OK je možné použiť na určenie, či je teplota pod +4 °C. Teplotu je možné postupne znižovať, ak indikátor nezobrazuje „OK“. • Ak chcete zaistiť teplotu v tejto oblasti, nemeňte umiestnenie police. Pre chladničky s núteným obehom vzduchu (vybavené...
  • Seite 255 DOKUMENTÁCIA A CERTIFIKÁTY Vyhlásenie o zhode Týmto potvrdzujeme, že nasledujúce názvy modelov a názvy modelov značky Midea si navzájom zodpovedajú. Značka Model Midea Marketingový model Model podľa výrobcu Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Názov výrobcu:...
  • Seite 256 PORUKA ZAHVALNOSTI Hvala vam što ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe svog novog Midea proizvoda, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste se uverili da znate kako da na bezbedan način koristite karakteristike i funkcije koje vaš novi uređaj nudi. SADRŽAJ...
  • Seite 257 SPECIFIKACIJE Model proizvoda-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Zapremina odeljka za čuvanje sveže hrane 224 L Zapremina odeljka za čuvanje zamrznute hrane 86 L Tip odmrzavanja Automatsko odmrzavanje Vreme rasta temperature Kapacitet zamrzavanja 3,9 kg/24h Nominalni napon 220-240 V~ Nazivna jačina struje 0,8 A Ukupne dimenzije (V x Š x D)
  • Seite 258 PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti Fioka LED lampica Polica Polica za vrata PAŽNJA Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera.
  • Seite 259 INSTALACIJA PROIZVODA Uputstvo za instalaciju Za uređaje za hlađenje sa klimatskom klasom • U zavisnosti od klimatske klase, ovaj uređaj za hlađenje predviđen je za upotrebu u opsezima temperature okruženja navedenim u sledećoj tabeli. • Klimatsku klasu možete da pronađete na pločici sa specifikacijama. Proizvod ne može ispravno da funkcioniše na temperaturama van navedenog opsega.
  • Seite 260 Crtež potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) Dubina Širina otvaranja Širina Ukupna visina Dubina otvaranja vrata 135° vrata 135° 1880 1074 Napomena: Sve dimenzije u mm...
  • Seite 261 Promena strane otvaranja vrata (opcija) U zavisnosti od lokacije na kojoj planirate da koristite frižider, možda će vam biti zgodnije da promenite stranu otvaranja vrata. OPREZ OPREZ: Da se ne biste povredili ili da biste izbegli oštećenje imovine, preporučujemo da vam neko pomogne tokom promene strane otvaranja vrata.
  • Seite 262 3. Demontirajte srednju šarku, zavrtnje, poklopce otvora za zavrtnje i skinite vrata zamrzivača. 4. Demontirajte donju šarku, poklopce otvora i zavrtnje, postavite osovinu donje šarke na drugu stranu donje šarke, a zatim postavite šarku na drugu stranu. osovina osovina zavrtanj poklopac otvora poklopac zavrtnja 5.
  • Seite 263 naglavna cev odbojnik zavrtanj 6. Postavite vrata zamrzivača na donju šarku, postavite srednju šarku, zavrtnje i poklopce za rupe za zavrtnje. poklopac otvora zavrtanj srednja šarka 7. Postavite kućište vrata za odeljak frižidera na srednju šarku, zatim postavite gornju šarku na drugu stranu kućišta, a zatim povežite terminale 1, 2 za signalne kablove sa strane gornje šarke i terminale 3, 4 na drugu stranu, i postavite poklopac šarke i poklopac otvora.
  • Seite 264 Postavljanje • Pre upotrebe uklonite sve ambalažne materijale, uključujući uloške na dnu, penaste obloge i trake u frižideru; uklonite zaštitnu foliju na vratima i kućištu frižidera. • Držite dalje od toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Ne stavljate frižider na vlažna ili vodena mesta da biste sprečili rđanje ili smanjenje efekta izolacije.
  • Seite 265 Zamena sijalica • Svaku zamenu ili održavanje LED sijalica treba da izvrši proizvođač, njegov serviser ili slično kvalifikovana osoba. Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske efikasnosti <F>. Korak 1. Isključite strujni kabl iz utičnice pre zamene. 2. Skinite štitnik sijalice odvijačem 3.
  • Seite 266 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Kontrolna tabla PAŽNJA Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera Taster Dugme za podešavanje temperature Sadržaj displeja Podešavanje temperature 1 Podešavanje temperature 2 Podešavanje temperature 3 Podešavanje temperature 4 Podešavanje temperature 5 Podešavanje temperature 6...
  • Seite 267 Ekran Kada uključite frižider, ekran (uključujući svetlo tastera) će se upaliti na 3 s, a zatim će frižider raditi u skladu sa podešavanjem temperature 3. Prikaz normalnog rada U slučaju kvara, odgovarajuća LED lampica će dati kombinovani prikaz koda greške (na prikazu za reciklažu);...
  • Seite 268 Šifra greške • Sledeća upozorenja koja se pojavljuju na ekranu ukazuju na odgovarajuće kvarove frižidera. Iako frižider može i dalje da ima funkciju hlađenja i zamrzavanja sa sledećim kvarovima, korisnik treba da se obrati serviseru radi održavanja kako bi se obezbedila normalna upotreba frižidera.
  • Seite 269 Ciljna Redosled TIP odeljka temperatura Pogodne namirnice skladištenja [°C] Jaja, kuvana hrana, upakovana hrana, voće i Frižider +2 ~ +8 povrće, mlečni proizvodi, kolači, pića i druga hrana nisu pogodni za zamrzavanje. Plodovi mora (riba, škampi, školjke), proizvodi iz slatkovodnih voda i proizvodi od mesa (preporučuju (***)*zamrzivač...
  • Seite 270 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Opšte čišćenje • Prašinu iza frižidera i na podu treba blagovremeno čistiti kako bi se povećao efekat hlađenja i ušteda energije. • Redovno proveravajte zaptivku vrata da biste bili sigurni da nema otpada. Očistite zaptivku vrata mekom krpom koja je navlažena u sapunicu ili razblaženi deterdžent. •...
  • Seite 271 Čišćenje police za vrata • Prema strelici smera na donjoj slici, sa obe ruke gurnite policu nagore, a zatim je možete izvaditi. • Nakon pranja izvađene police možete da podesite njenu visinu ugradnje kako želite. Čišćenje staklene police • Kako najdublji unutrašnji deo podloge frižidera gde kontakt sa policama ima graničnik, morate da podignite police nagore, a zatim ih možete izvaditi.
  • Seite 272 OTKLANJANJE PROBLEMA Sledeće jednostavne probleme može da reši korisnik. Ukoliko u tome ne uspete, pozovite postprodajno servisno odeljenje. Problem Mogući razlog • Proverite da li je uređaj priključen na napajanje ili da li je utikač dobro priključen Uređaj ne radi •...
  • Seite 273 Problem Mogući razlog • Uklonite strane materije na zaptivki vrata Zaptivka vrata nije čvrsta • Zagrejte zaptivku vrata, a zatim je ohladite za obnovu (ili je izduvajte električnim sušačem ili koristite vrući peškir za zagrevanje) • U odeljku ima previše hrane ili skladištena hrana sadrži previše vode, što dovodi do jačeg odmrzavanja Posuda za vodu se preliva...
  • Seite 274 DODATAK Posebno za novi evropski standard Poručene delove navedene u sledećoj tabeli možete nabaviti od dobavljača usluga Naručeni deo Dostavlja Minimalno vreme potrebno za pružanje usluge Termostati Stručno osoblje za Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg održavanje modela na tržište Senzori Stručno osoblje za Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg...
  • Seite 275 Najhladnija zona u frižideru OPCIJA: Indikator temperature OK • Indikator temperature OK može da se koristi za određivanje temperatura ispod +4°C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK“. • Da bi se održavala ujednačena temperatura u ovoj oblasti, nemojte menjati položaj police.
  • Seite 276 DOKUMENTACIJA I SERTIFIKATI Izjava o usaglašenosti Ovim potvrđujemo da se sledeći nazivi modela kupca i nazivi Midea modela međusobno podudaraju. Marka Midea model Marketinški model Fabrički model Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Naziv proizvođača: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
  • Seite 277 PISMO ZAHVALE Hvala što ste odabrali Mideu! Prije korištenja novog proizvoda tvrtke Midea temeljito pročitajte ovaj priručnik kako biste bili sigurni da znate na siguran način upravljati značajkama i funkcijama svog novog aparata. SADRŽAJ PISMO ZAHVALE ------------------------------------------------- SPECIFIKACIJE -------------------------------------------------- PREGLED PROIZVODA...
  • Seite 278 SPECIFIKACIJE Model proizvoda-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Kapacitet pretinca za pohranu svježe hrane 224 L Volumen pohrane smerznute hrane 86 L Vrsta Automatsko odmrzavanje Vrijeme povećanja temperature Kapacitet zamrzavanja 3,9 kg/24h Nazivni napon 220-240 V~ Nazivna jakost struje 0.8 A Ukupne dimenzije (V x Š x D)
  • Seite 279 PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenata Ladica LED svjetlo Polica Plitica u vratima PAŽNJA Gornja slika služi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera.
  • Seite 280 UGRADNJA PROIZVODA Upute za ugradnju Za rashladne uređaje s klimatskim razredom • Ovisno o klimatskom razredu, ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi u temperaturnim rasponima okoline kako je navedeno u sljedećoj tablici. • Klimatski razred može se pronaći na natpisnoj pločici. Proizvod možda neće ispravno raditi na temperaturama izvan navedenog raspona.
  • Seite 281 Dijagram potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) Dubina Širina otvaranja Širina Ukupna visina Dubina otvaranja vrata 135° vrata 135° 1880 1074 Napomena: Sve dimenzije u mm...
  • Seite 282 Promjena vrata desno-lijevo (opcionalno) Ovisno o mjestu na kojem planirate koristiti hladnjak, možda će vam biti zgodnije obrnuti položaj vrata. OPREZ OPREZ: Kako biste izbjegli ozljede sebe ili svoje imovine, preporučujemo da vam netko pomogne tijekom procesa preokretanja vrata. Priprema za promjenu položaja vrata Trebat će vam: Standardni odvijač, križni odvijač...
  • Seite 283 3. Rastavite srednju šarku, vijke, kapice rupa za vijke i uklonite vrata zamrzivača. 4. Rastavite donju šarku, kapice rupa i vijke, ugradite osovinu donje šarke na drugu stranu donje šarke, zatim postavite šarku na drugu stranu. otvor otvor vijak poklopac rupe poklopac vijka 5.
  • Seite 284 6. Stavite vrata zamrzivača na donju šarku, postavite srednju šarku, vijke i kapice rupa za vijke. poklopac rupe vijak srednja šarka 7. Postavite tijelo vrata za odjeljak hladnjaka na srednju šarku, zatim postavite gornju šarku na drugu stranu ormarića, na kraju spojite priključke 1, 2 za signalne žice na bočnoj strani gornjeg šarka i priključke 3, 4 na drugu stranu i pokrijte poklopac šarke i poklopac otvora.
  • Seite 285 Postavljanje • Prije uporabe uklonite sav materijal za pakiranje, uključujući donje jastuke, jastučiće od pjene i trake iz hladnjaka; otkinuti zaštitni film na vratima i kućištu hladnjaka. • Držite dalje od topline i izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost. Ne stavljajte zamrzivač na vlažna ili vodena mjesta kako biste spriječili hrđu ili smanjili izolacijski učinak.
  • Seite 286 Mijenjanje svjetla • Svaku zamjenu ili održavanje LED svjetiljki smije izvršiti proizvođač, njegov serviser ili slična kvalificirana osoba. Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti <F>. Korak 1. Prije vađenja izvadite utikač. 2. Uklonite sjenilo lampe odvijačem 3. Skinite ploču lampe. 4.
  • Seite 287 RADNE UPUTE Upravljačka ploča PAŽNJA Gornja slika služi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera Tipka Gumb za podešavanje temperature Zaslon postavka temperature 1 postavka temperature 2 postavka temperature 3 postavka temperature 4 postavka temperature 5 postavka temperature 6...
  • Seite 288 Zaslon Kada uključite hladnjak, zaslon (uključujući svjetlo tipke) će svijetliti punim intenzitetom 3 sekunde, a zatim hladnjak radi prema postavci temperature 3. Prikaz normalnog rada U slučaju kvara, odgovarajuća LED lampica dat će kombinirani prikaz koda kvara (u prikazu recikliranja); Gdje nema greške, LED svjetlo će prikazati postojeću postavku temperature.
  • Seite 289 Kod pogreške • Sljedeća upozorenja koja se pojavljuju na zaslonu ukazuju na odgovarajuće kvarove hladnjaka. Iako hladnjak još uvijek može imati funkciju hlađenja i zamrzavanja sa sljedećim kvarovima, korisnik će kontaktirati stručnjaka za održavanje radi održavanja, kako bi se osigurala normalna uporaba hladnjaka. Oznaka kvara Opis kvara LED 1 i LED 2 upaljene...
  • Seite 290 Ciljana temp. Redoslijed TIP pretinaca Prikladna hrana pohrane [°C] Jaja, kuhana hrana, pakirana hrana, voće i Hladnjak +2 ~ +8 povrće, mliječni proizvodi, kolači, pića i druga hrana nisu prikladni za zamrzavanje. Morski plodovi (riba, škampi, školjke), proizvodi iz slatkovodnih voda i mesni proizvodi (preporučeno (***)*-Zamrzivač...
  • Seite 291 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Ukupno čišćenje • Prah iza hladnjaka i na zemlji mora se pravovremeno očistiti kako bi se poboljšao učinak hlađenja i ušteda energije. • Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema smeća. Očistite brtvu vrata mekom krpom navlaženom vodom sa sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom. •...
  • Seite 292 Čišćenje ladice vrata • Prema strelici smjera na donjoj slici, upotrijebite obje ruke ladicu i gurnite je prema gore, a zatim je možete izvaditi. • Nakon što ste izvadili ladicu, možete podesiti njenu visinu u skladu sa svojim zahtjevima. Čišćenje staklene police •...
  • Seite 293 RJEŠAVANJE PROBLEMA Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu. Problem Mogući razlog • Provjerite je li uređaj priključen na struju ili je li utikač ima kontakt. • Provjerite je li napon prenizak Neispravan rad •...
  • Seite 294 Problem Mogući razlog • Uklonite strane stvari na brtvi vrata. Brtva vrata nije čvrsta • Zagrijte brtvu vrata, a zatim je ohladite za restauraciju (ili je ispuhnite električnim sušilom ili koristite vrući ručnik za zagrijavanje). • U komori ima previše hrane ili skladištena hrana sadrži previše vode, što rezultira jakim odmrzavanjem.
  • Seite 295 DODATAK Posebno za novi europski standard Naručeni dijelovi u sljedećoj tablici mogu se nabaviti putem kanala davatelja usluga Naručeni dio Pruža Minimalno vrijeme potrebno za nabavu Termostati Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon što je posljednji održavanje model lansiran na tržište Senzori Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon što je posljednji...
  • Seite 296 Najhladnija zona u hladnjaku DODATNO: OK-indikator temperature • OK-indikator temperature može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4°C. Postupno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje "OK". • Kako biste osigurali temperaturu u tom području, nemojte mijenjati položaj police. Hladnjaci s hlađenjem pod pritiskom (opremljeni ventilatorom ili modeli bez inja), simbol najhladnije zone nije predstavljen jer je unutarnja temperatura homogena.
  • Seite 297 DOKUMENTI I CERTIFIKACIJE Izjava o sukladnosti Ovime potvrđujemo da se sljedeći nazivi modela kupaca i nazivi modela Midea međusobno podudaraju. Robna marka Midea Model Marketinški model Tvornički model Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENK-W MDRB424FGD02 CE-BCD310WE-KT Naziv proizvođača:...
  • Seite 298 ZAHVALNO PISMO Hvala, ker ste izbrali Mideo! Pred uporabo vašega novega izdelka Midea natančno preberite ta priročnik, da zagotovite varno upravljanje z lastnostmi in funkcijami, ki jih ponuja vaša nova naprava. KAZALO ZAHVALNO PISMO ----------------------------------------------- SPECIFIKACIJE -------------------------------------------------- PREGLED IZDELKA ---------------------------------------------...
  • Seite 299 SPECIFIKACIJE Model izdelka-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volumen prostora za shranjevanje sveže hrane 224 L Volumen shranjevanja zamrznjene hrane 86 L Vrsta odmrzovanja Samodejno odtajanje Čas povišanja temperature Zmogljivost zamrzovanja 3,9 kg/24h Nazivna napetost 220–240 V~ Nazivni tok 0,8 A Skupna mera (V x Š x G)
  • Seite 300 PREGLED IZDELKA Imena sestavnih delov Predal LED osvetlitev Polica Pladenj za vrata POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.
  • Seite 301 NAMESTITEV IZDELKA Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom • Odvisno od klimatskega razreda je ta hladilni aparat namenjen uporabi pri temperaturnih območjih okolja, kot je navedeno na napisni tablici. • Klimatski razred najdete na napisni tablici. Izdelek morda ne bo deloval pravilno pri temperaturah zunaj določenega območja.
  • Seite 302 Diagram potrebnega prostora (ko so vrata odprta in ko so vrata zaprta) Širina ob Globina ob Širina Skupna višina Globina odprtih odprtih vratih 135° vratih 135° 1880 1074 Opomba: Vse mere so v mm...
  • Seite 303 Zamenjava odpiranja vrat v smeri desno-levo (izbirno) Glede na lokacijo, kjer boste hladilnik uporabljali, bo morda priročnejše, če obrnete položaj namestitve vrat. POZOR POZOR: Da se izognete poškodovanju sebe ali materialni škodi, priporočamo, da vam pri postopku zamenjave smeri odpiranja vrat pomaga druga oseba. Priprava za zamenjavo položaja namestitve vrat Potrebovali boste: standardni izvijač, križni izvijač...
  • Seite 304 3. Razstavite srednji tečaj, vijake, pokrove za luknje vijakov in odstranite vrata zamrzovalnika. 4. Razstavite spodnji tečaj, pokrove za luknje in vijake; namestite spodnjo tečajno gred na drugi strani spodnjega tečaja in nato namestite tečaj na drugi strani. gred gred vijak pokrov za luknjo pokrov vijaka...
  • Seite 305 puša ustavljač vijak 6. Položite vrata zamrzovalnika na spodnji tečaj, namestite srednji tečaj, vijake in pokrove za luknje vijakov. pokrov za luknjo vijak srednji tečaj 7. Položite orodje vrat za predel hladilnika na srednji tečaj in nato namestite zgornji tečaj na drugi strani omarice.
  • Seite 306 Postavitev • Pred uporabo odstranite ves embalažni material, vključno s spodnjimi blažilniki, penastimi blazinicami in trakovi v hladilniku; odstranite zaščitno folijo na vratih in ohišju hladilnika. • Hladilnika ne postavite v bližini toplote in se izogibajte neposredni sončni svetlobi. Hladilnika ne postavite na vlažnem ali mokrem mestu, da preprečite rjavenje ali zmanjšanje izolacijskega učinka.
  • Seite 307 Zamenjava luči • Zamenjavo ali vzdrževanje LED-luči mora izvesti proizvajalec, njegov pooblaščen servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba. Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energetske učinkovitosti <F>. Koraki 1. Pred odstranjevanjem izvlecite vtič. 2. Z izvijačem odstranite pokrov žarnice 3. Odstranite ploščo luči. 4.
  • Seite 308 NAVODILA ZA UPORABO Nadzorna plošča POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja Tipka Gumb za nastavitev temperature Prikazni zaslon nastavitev temperature 1 nastavitev temperature 2 nastavitev temperature 3 nastavitev temperature 4 nastavitev temperature 5 nastavitev temperature 6...
  • Seite 309 Zaslon Ob vklopu hladilnika bo zaslon (vključno z lučko tipk) zasvetil za 3 sekunde, nato pa hladilnik deluje glede na nastavitev temperature 3. Prikaz običajnega delovanja V primeru napake bo ustrezna LED-lučka kombinirano prikazala kodo napake. Če ni napake, bo LED-lučka prikazovala obstoječo nastavitev temperature. POZOR Dejanska nadzorna plošča se lahko razlikuje glede na model.
  • Seite 310 Koda napake • Naslednja opozorila, ki se prikažejo na zaslonu, prikazujejo ustrezne napake hladilnika. Čeprav v primeru naslednjih napak hladilnik še vedno ohranja funkcijo hlajenja in zamrzovanja, pa se mora uporabnik obrniti na strokovnjaka za vzdrževanje za zagotovitev normalnega delovanja hladilnika. Koda napake Opis napake Lučki LED 1 in LED 2 svetita...
  • Seite 311 Ciljna temp. Št. VRSTA predela Primerna živila shranjevanja [°C] Jajca, kuhana hrana, pakirana živila, sadje in Hladilnik +2 ~ +8 zelenjava, mlečni izdelki, torte, pijače in druga živila, ki niso primerna za zamrzovanje. Morski sadeži (ribe, kozice, školjke), sladkovodne ribe in mesni izdelki (priporočeni (***)* –...
  • Seite 312 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Splošno čiščenje • Prah za hladilnikom in na tleh redno čistite za izboljšanje učinka hlajenja in varčevanje z energijo. • Redno preverjajte tesnilo vrat, da se prepričate, da na njem ni ostankov. Tesnilo vrat očistite z mehko krpo, navlaženo z milnico ali razredčenim detergentom. •...
  • Seite 313 Čiščenje pladnjev za vrata • Kot prikazujejo smerne puščice na spodnji sliki, z obema rokama stisnite pladenj in ga potisnite navzgor, da ga odstranite. • Potem ko ste očistili pladenj, ki ste ga vzeli ven, lahko prilagodite njegovo višino namestitve glede na vaše zahteve.
  • Seite 314 ODPRAVLJANJE TEŽAV Naslednja preprosta vprašanja lahko reši uporabnik. Če težave ne odpravite, pokličite servis. Težava Možen vzrok • Preverite, ali je naprava priključena na napajanje ali če ima vtič dober stik v vtičnici Naprava ne deluje • Preverite, ali je napetost prenizka •...
  • Seite 315 Težava Možen vzrok • Odstranite tujke s tesnil vrat Tesnila vrat ne tesnijo • Segrejte tesnilo vrat in ga nato ohladite za obnovitev (ali ga popihajte z električnim sušilnikom ali uporabite vročo brisačo za segretje) • V predelu je preveč živil ali pa shranjena živila vsebujejo preveč vode, kar povzroči močno odtajanje Izlivanje iz posode z vodo...
  • Seite 316 PRILOGA Posebna določila za nov evropski standard Naročene dele v naslednji tabeli lahko pridobite od kanala ponudnika storitev Naročeni del Zagotovi ga Minimalni čas, zahtevan za zagotavljanje dela Termostati Pooblaščen servis Najmanj 7 let po začetku prodaje zadnjega modela Senzorji Pooblaščen servis Najmanj 7 let po začetku prodaje zadnjega temperature...
  • Seite 317 Najhladnejše območje v hladilniku IZBIRNO: OK-indikator temperature • OK-indikator temperature se lahko uporabi za določitev temperature pod +4 °C. Če znak ne prikazuje "OK", postopoma znižujte temperaturo. • Da zagotovite ustrezno temperaturo v tem območju, ne spreminjajte položaja police. Pri hladilnikih z dovajanim zrakom (modeli, opremljeni z ventilatorjem ali modeli Brez Zamrzovanja) simbol za najhladnejše območje ni prisoten, saj je temperatura v njih homogena.
  • Seite 318 DOKUMENTI IN CERTIFIKATI Izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da se naslednja imena modelov za stranke in imena modelov Midea ujemajo med sabo. Blagovna Model Midea Marketinški model Tovarniški model znamka Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE01OA CE-BCD310WE-JT Midea HD-403RWENJ-W MDRB424FGE02OA CE-BCD310WE-JT...
  • Seite 319 SCRISOARE DE MULŢUMIRE Vă mulţumim că aţi ales Midea! Înainte de a utiliza noul dvs. produs Midea, vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie, pentru a vă asigura că ştiţi cum să utilizaţi într-o manieră sigură caracteristicile şi funcţiile pe care le oferă noul dvs. aparat.
  • Seite 320 SPECIFICAŢII Model de produs-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Volumul compartimentului de depozitare pentru 224L alimente proaspete Volumul compartimentului de depozitare pentru alimente congelate Tipul de dezgheţare Dezgheţare automată Timp de creştere a temperaturii Capacitatea de congelare 3,9kg/24h Tensiunea nominală 220-240V~ Curentul nominal 0,8A Dimensiuni totale (H x l x A)
  • Seite 321 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Numele componentelor Sertar Iluminare LED Raft Tavă uşă ATENŢIE Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului.
  • Seite 322 INSTALAREA PRODUSULUI Instrucţiuni de instalare Pentru aparate frigorifice cu clasă de climă • În funcţie de clasa de climă, acest aparat frigorific este destinat utilizării la intervalele de temperatură ambiantă specificate în tabelul următor. • Clasa de climă poate fi găsită pe plăcuţa de identificare. Produsul nu poate funcţiona corespunzător la temperaturi în afara intervalului specificat.
  • Seite 323 Diagrama spaţiului necesar (când uşa este deschisă şi când uşa este închisă) Lăţimea uşilor Adâncimea Lăţime Înălţime totală Adâncime se deschide uşilor se la 135° deschid la 135° 1880 1074 Notă: Toate dimensiunile în mm...
  • Seite 324 Schimbare uşă dreapta-stânga (opţional) În funcţie de locul în care intenţionaţi să utilizaţi frigiderul, este posibil să vi se pară mai convenabil să inversaţi poziţia uşii. PRECAUŢIE PRECAUŢIE: Pentru a evita rănirea dvs. sau a proprietăţii dvs., vă recomandăm ca cineva să...
  • Seite 325 3. Demontaţi balama din mijloc, şuruburile, capacele orificiilor şi scoateţi uşa congelatorului. 4. Demontaţi balamaua inferioară, capacele şi şuruburile găurilor, Instalaţi arborele balamalei inferioare pe cealaltă parte a balamalei inferioare, apoi instalaţi balamaua pe cealaltă parte. pivot pivot şurub capacul găurii capac cu şurub 5.
  • Seite 326 conducta manşonului opritor şurub 6. Puneţi uşa congelatorului pe balamaua inferioară, instalaţi balamaua din mijloc, şuruburile şi capacele găurii şurubului. capacul găurii şurub balamaua de mijloc 7. Aşezaţi corpul uşii pentru compartimentul frigiderului pe balamaua din mijloc, apoi instalaţi balamaua superioară pe cealaltă parte a dulapului, conectaţi în cele din urmă bornele 1, 2 pentru firele de semnal din partea balamalei superioare şi bornele 3, 4 pe cealaltă...
  • Seite 327 Amplasarea • Înainte de utilizare, scoateţi toate materialele de ambalare, inclusiv garniturile inferioare, plăcuţele din spumă şi benzile din interiorul frigiderului; rupeţi folia de protecţie de pe uşile şi corpul frigiderului. • Ţineţi-l departe de căldură şi evitaţi lumina directă a soarelui. Nu amplasaţi congelatorul în locuri cu umiditate sau unde este multă...
  • Seite 328 Schimbarea luminii • Orice înlocuire sau întreţinere a lămpilor LED, este destinată să fie făcută de producător, agentul său de service sau o persoană calificată similară.Acest produs conţine o sursă de lumină din clasa de eficienţă energetică < F>. Pasul 1.
  • Seite 329 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE Panou de control ATENŢIE Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului. Tastă Buton de setare a temperaturii Afişaj setarea temperaturii 1 setarea temperaturii 2 setarea temperaturii 3 setarea temperaturii 4 setarea temperaturii 5 setarea temperaturii 6...
  • Seite 330 Afişaj Când porniţi frigiderul, ecranul de afişare (inclusiv lumina cheie) va străluci în întregime timp de 3 secunde, apoi frigiderul funcţionează în conformitate cu setarea de temperatură 3. Afişajul în timpul funcţionării normale La apariţia unei defecţiuni, lumina LED corespunzătoare va oferi o Afişare com binată a codului de defecţiune (în afişajul de reciclare);...
  • Seite 331 Cod eroare • Următoarele avertismente care apar pe afişaj indică defecţiunile corespunzătoare ale frigiderului. Deşi frigiderul poate avea în continuare funcţie de răcire şi congelare cu următoarele defecţiuni, utilizatorul trebuie să contacteze un specialist în întreţinere pentru întreţinere, pentru a asigura utilizarea normală a frigiderului. Cod eroare Descrierea erorii LED-ul 1 şi LED-ul 2 aprins...
  • Seite 332 Temperatura Comandă de stocare Alimente adecvate compartimente ţintă. [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructele Frigider +2 ~ +8 şi legumele, produsele lactate, prăjiturile, băuturile şi alte alimente nu sunt potrivite pentru congelare. Fructe de mare (peşte, creveţi, crustacee), produse acvatice de apă dulce şi produse din ( * * * ) * - carne (recomandate timp de 3 luni, cu cât timpul Congelator...
  • Seite 333 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Curăţarea generală • Prafurile din spatele frigiderului şi de pe podea trebuie curăţate în timp util pentru a îmbunătăţi efectul de răcire şi economia de energie. • Verificaţi periodic garnitura uşii pentru a vă asigura că nu există resturi. Curăţaţi garnitura uşii cu o cârpă...
  • Seite 334 Curăţarea tăvii din uşă • Conform săgeţii de direcţie din figura de mai jos, folosiţi ambele mâini pentru a strânge tava şi împingeţi-o în sus, apoi o puteţi scoate. • După spălarea tăvii au fost luate afară, puteţi regla înălţimea de instalare în funcţie de cerinţele dvs. Curăţarea raftului de sticlă...
  • Seite 335 DEPANARE Următoarele probleme simple trebuie remediate de utilizator. Adresaţi-vă departamentului de servicii post-vânzare dacă problemele nu se remediază. Problemă Motiv posibil • Verificaţi dacă aparatul este conectat la energie sau dacă priza este într-un contact bun Funcţionare eşuată • Verificaţi dacă tensiunea este prea mică •...
  • Seite 336 Problemă Motiv posibil • Îndepărtaţi obiectele străine de pe garnitura uşii Etanşarea uşii nu este strânsă • Încălziţi garnitura uşii şi apoi răciţi-o pentru restaurare (sau folosiţi un uscător electric, sau un prosop fierbinte pentru încălzire). • Există prea multe alimente în compartiment sau alimentele depozitate conţin prea multă...
  • Seite 337 ANEXĂ Special pentru noul standard european Piesele comandate în tabelul următor pot fi achiziţionate de la canalul furnizorului de servicii Piesa Furnizat de Perioadă minimă necesară de furnizare comandată Termostate Personal de întreţinere La cel puţin 7 ani de la lansarea pe piaţă a profesionist ultimului model Senzorul de...
  • Seite 338 Cea mai rece zonă din frigider OPŢIONAL: Indicator de temperatură OK • Indicatorul de temperatură OK poate fi utilizat pentru a determina temperaturi sub +4°C. Reduceţi treptat temperatura dacă semnul nu indică "OK". • Pentru a menţine temperatura în această zonă, nu modificaţi poziţia raftului. Frigidere cu aer forţat (echipate cu ventilator sau modele nu îngheţ), simbolul celei mai reci zone nu este reprezentat, deoarece temperatura din interior este omogena.
  • Seite 339 Adresa producătorului: Nr. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, districtul Nansha, oraşul Guangzhou, provincia Guangdong, R.P.Chineză Noi, Guangzhou Midea Hualing Frigider Co, Ltd., prin prezenta declarăm că produsele menţionate mai sus respectă reglementările şi standardele valabile în prezent menţionate mai sus.
  • Seite 340 БЛАГОДАРНОСТИ Благодарим Ви, че избрахте Midea! Преди да използвате новия си уред Midea, прочетете внимателно това ръководство, за са сте сигурни, че знаете как да използвате безопасно функциите, които този нов уред предлага. СЪДЪРЖАНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ ---------------------------------------------- ХАРАКТЕРИСТИКИ --------------------------------------------- ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА...
  • Seite 341 ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел на продукта-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Обем на отделението за съхранение на пресни продукти 224 L Обем за съхранение на замразени храни 86 L Тип размразяване Автоматично размразяване Време за повишаване на температурата Капацитет за замразяване 3,9 kg/24h Номинално напрежение 220 – 240 V~ Номинален...
  • Seite 342 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Наименования на компонентите LED осветление Чекмедже Рафт Рафт на вратата ЗАБЕЛЕЖКА Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора.
  • Seite 343 МОНТИРАНЕ НА ПРОДУКТА Инструкции за монтиране За хладилни уреди с климатичен клас • В зависимост от климатичния клас, този хладилен уред е предназначен за употреба при посочените в долната таблица температурни диапазони. • Климатичният клас е посочен на табелката на уреда. Продуктът може да не работи оптимално...
  • Seite 344 Диаграма на пространствените изисквания (при отворена и при затворена врата) Дълбочина При врати, при врати, Ширина Обща височина Дълбочина отворени отворени на 135° на 135° А 1880 1074 Забележка: Всички размери са в mm...
  • Seite 345 Смяна на дясно или ляво отваряне на вратата (опционално) Въз основа на местоположението, където планирате да използвате хладилника, може да е по-удобно да смените разположението на вратата. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ: За да избегнете нараняване или имуществени щети препоръчваме да използвате помощ от още един човек при смяната на посоката на вратата. Подготовка...
  • Seite 346 3. Разглобете средната панта, винтовете, капачките за отворите на винтовете и свалете вратата на фризера. 4. Разглобете долната панта, капачките на отворите и винтовете, монтирайте вала на долната панта от другата страна на долната панта и след това монтирайте пантата от...
  • Seite 347 защитен шлаух стопер винт 6. Поставете вратата на фризера върху долната панта, монтирайте средната панта, винтовете и капачките за отвори на винтовете. капачка за отвор винт средна панта 7. Поставете корпуса на вратата за хладилното отделение върху средната панта, след това монтирайте горната панта от срещуположната страна на уреда. Накрая свържете...
  • Seite 348 Поставяне • Преди използване, свалете всички опаковъчни материали, включително долните възглавници, подложките от пяна и лентите вътре в хладилника; свалете защитното фолио от вратите и корпуса на хладилника. • Пазете от топлина и избягвайте пряка слънчева светлина. Не поставяйте фризера във...
  • Seite 349 Смяна на лампата • Каквато и да е смяна или поддръжка на LED лампите е предвидена да се извършва от производителя, негов сервизен представител или лице с подобна квалификация. Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност <F>. Стъпка...
  • Seite 350 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Контролен панел ЗАБЕЛЕЖКА Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора. Ключ А Бутон за настройване на температурата Екран на дисплея настройка на температурата 1 настройка на температурата 2 настройка на температурата 3 настройка...
  • Seite 351 Дисплей При включване на хладилника, екранът (включително светлината на ключа) ще светне напълно за 3 секунди, след което хладилникът ще работи с настройка на температурата 3. Екран при нормална работа В случай на неизправност, комбинация от LED светлини ще покаже съответния код за грешка...
  • Seite 352 Код на грешка • Следните предупредителни сигнали, които се появяват на дисплея, показват съответните неизправности на хладилника. Макар при следните грешки хладилникът все още да поддържа функцията за охлаждане и замразяване, потребителят трябва да се свърже със сервиз за поддръжка, за да осигури нормалната...
  • Seite 353 Целева ТИП на темп. на Ред Подходящи храни отделенията съхране- ние [°C] Яйца, готвена храна, пакетирана храна, плодове и Хладилник +2 ~ +8 зеленчуци, млечни продукти, торти, напитки и други храни, които не са подходящи за замразяване. Морска храна (риба, скариди, миди), сладководни продукти...
  • Seite 354 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Цялостно почистване • Прахът зад хладилника и по пода трябва да се почиства своевременно, за да се подобри охладителният ефект и да се спести енергия. • Проверявайте редовно уплътнението на вратата, за да се уверите, че няма боклуци.
  • Seite 355 Почистване на тавата на вратата • Според посоката на стрелката на фигурата по- долу, стиснете с две ръце тавата и я натиснете нагоре, за да я извадите. • След измиване на извадената тава, можете да регулирате височината на поставяне според нуждите...
  • Seite 356 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните прости проблеми могат да се разрешат от потребителя. Обадете се на сервизния отдел, ако проблемите не бъдат отстранени. Проблем Възможна причина • Проверете дали уредът е свързан към захранването или щепселът е добре вкаран в контакта Неуспешна...
  • Seite 357 Проблем Възможна причина • Почистете уплътнението на вратата Уплътнението на • Нагрейте уплътнението на вратата, а после го охладете, за да вратата не е здраво се възстанови (или го продухайте с електрически сешоар или използвайте гореща кърпа за загряване) • Има твърде много храна в камерата или съхраняваната храна съдържа...
  • Seite 358 ДОПЪЛНЕНИЕ Специално за новия европейски стандарт Описаните в долната таблица резервни части могат да се получат по реда, определен от доставчика на услуги. Поръчана част Предоставена от Минимално време, необходимо за предоставяне Термостати Професионален обслужващ Поне 7 години след пускането на персонал...
  • Seite 359 Най-студена зона на хладилника ОПЦИОНАЛНО: Индикатор за добра температура • Индикаторът за добра температура може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалете температурата, ако знакът не показва „OK“. • За да осигурите правилната температура в тази зона, не променяйте разположението...
  • Seite 360 Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. Адрес на производителя: No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, Китайска народна република Ние, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., с настоящото декларираме, че горепосочените продукти отговарят на горепосочените актуални регулации и стандарти.
  • Seite 361 LETRA E FALËNDERIMIT Ju faleminderit që zgjodhët Midea! Përpara përdorimit të produktit tuaj Midea, ju lutemi që ta lexoni plotësisht këtë manual, për t’u siguruar që të dini të përdorni me siguri veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj e re.
  • Seite 362 SPECIFIKIMET Modeli i produktit-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Vëllimi i dhomës për ruajtjen e ushqimeve të 224 L freskëta Vëllimi i ruajtjes së ushqimeve të ngrira 86 L Lloji i shkrirjes Shkrirje automatike Koha e rritjes së temperaturës Kapaciteti i ngrirjes 3,9 kg/24h Tensioni nominal...
  • Seite 363 PAMJE E PËRGJITHSHME E PRODUKTIT Emrat e përbërësve Ndriçimi LED Sirtar Raft Tabakaja e derës MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit.
  • Seite 364 INSTALIMI I PRODUKTIT Udhëzimet e instalimit Për pajisjet ftohëse me kategori klimaterike • Në varësi të kategorisë klimaterike, kjo pajisje ftohëse është bërë për t'u përdorur në temperaturë ambienti siç përcaktohet në tabelën e mëposhtme. • Kategoria klimaterike mund të gjendet në etiketën e të dhënave. Produkti mund të mos punojë...
  • Seite 365 Diagrami i kërkesës së hapësirës (kur dera është e hapur dhe kur dera është e mbyllur) Gjerësia me Thellësia me Lartësia e Gjerësia Thellësia dyer të dyer të përgjithshme hapura 135° hapura 135° 1880 1074 Njoftim: Të gjitha përmasat në mm...
  • Seite 366 Ndryshimi i derës djathtas-majtas (opsional) Bazuar në vendndodhjen ku planifikoni që ta përdorni frigoriferin, mund t’ju duket më komode që të ndërroni pozicionin e derës. KUJDES KUJDES: Për të shmangur lëndimin për vete ose pronën tuaj, ju rekomandojmë që t’ju ndihmojë dikush gjatë procesit të ndërrimit të derës. Përgatitja për të...
  • Seite 367 3. Çmontoni menteshën e mesit, vidat, kapakët e vrimave të vidave dhe hiqni derën e ngrirësit. 4. Çmontoni menteshën e poshtme, kapakët e vrimave dhe vidat, vendosni boshtin e menteshës së poshtme në anën tjetër të menteshës së poshtme, pastaj vendosni menteshën në anën tjetër. boshti boshti vida...
  • Seite 368 tubi mbështjellës tako vida 6. Vendosni derën e ngrirësit në menteshën e poshtme, vendosni menteshën e mesit, vidat dhe kapakët e vrimave të vidave. Kapak rime vida menteshë e mesme 7. Vendosni trupin e derës së hapësirës së frigoriferit në menteshën e mesit, pastaj vendosni menteshën e sipërme në...
  • Seite 369 Vendosja • Përpara përdorimit, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtëm, format prej shkume dhe ngjitëset brenda frigoriferit; hiqni shtresën mbrojtëse nga dyert dhe nga trupi i frigoriferit. • Mbajeni larg nxehtësisë dhe shmangni dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Mos e vendosni ngrirësin në...
  • Seite 370 Ndërrimi i dritës • Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED synohet që të kryhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga një person me kualifikim të ngjashëm. Ky produkt përmban një burim drite të kategorisë me kursim energjie <F>. Shkallë...
  • Seite 371 UDHËZIMET E PËRDORIMIT Paneli i kontrollit MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit. Tasti Butoni i caktimit të temperaturës Fusha e ekranit caktimi 1 i temperaturës caktimi 2 i temperaturës caktimi 3 i temperaturës caktimi 4 i temperaturës...
  • Seite 372 Ekrani Kur ndizet frigoriferi, ekrani i afishimit (duke përfshirë dritën e tastit) do të ndriçojë plotësisht për 3 sekonda, pastaj frigoriferi punon sipas caktimit 3 të temperaturës. Afishimi kur punon normalisht Në rast defekti, drita përkatëse LED do të japë një afishim të kombinuar të kodit të...
  • Seite 373 Kodi i gabimit • Paralajmërimet e mëposhtme shfaqen në ekran për të treguar defektet përkatëse të frigoriferit. Ndonëse frigoriferi mund të vazhdojë të ketë funksion ftohjeje dhe ngrirjeje me defektet e mëposhtme, përdoruesi duhet të kontaktojë një specialist mirëmbajtjeje për mirëmbajtje, në mënyrë që të sigurojë...
  • Seite 374 Temperatura LLOJI i Rendi e synuar e Ushqimi i përshtatshëm hapësirës ruajtjes [°C] Vezët, ushqimet e gatuara, ushqimet e paketuara, frutat dhe perimet, produktet e Frigoriferi +2 ~ +8 bulmetit, kekët, pijet dhe ushqimet e tjera nuk janë të përshtatshme për ngrirje. Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të...
  • Seite 375 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Pastrimi i përgjithshëm • Pluhuri pas frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohet në kohë për të përmirësuar funksionin e ftohjes dhe për të kursyer energji. • Kontrolloni rregullisht gominën e derës për t’u siguruar që nuk ka papastërti. Pastroni gominën e derës me një...
  • Seite 376 Pastrimi i tabakasë së derës • Në përputhje me drejtimin e shigjetave në figurën e mëposhtme, përdorni të dyja duart për ta shtypur tabakanë dhe shtyjeni për lart dhe pastaj mund ta nxirrni. • Pas larjes së tabakasë kur ta keni nxjerrë, mund të...
  • Seite 377 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të zgjidhen nga përdoruesi. Ju lutem të telefononi servisin nëse problemet nuk zgjidhen. Problemi Arsyeja e mundshme • Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon •...
  • Seite 378 Problemi Arsyeja e mundshme • Hiqni materialet e huaja nga gomina e derës. Gomina e derës nuk • Ngroheni gominën e derës dhe pastaj ftoheni që të rikthehet mbyllet mirë forma (për ta ngrohur përdorni një tharëse flokësh ose një peshqir të...
  • Seite 379 SHTOJCË Veçanërisht për standardin e ri evropian Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të blihen nëpërmjet kanalit të ofruesit të shërbimeve Pjesa e Ofrohet nga Koha minimale që kërkohet për porositur sigurimin Termostate Personali profesionist i Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të mirëmbajtjes modelit të...
  • Seite 380 Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONALE: Treguesi i temperaturës OK • Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të përcaktuar temperatura nën +4°C. Ulni gradualisht temperaturën nëse shenja nuk tregon “OK”. • Për të garantuar temperaturën në këtë zonë, mos e ndryshoni pozicionin e raftit.
  • Seite 381 DOKUMENTET DHE CERTIFIKIMET Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, konfirmojmë se emrat e mëposhtëm të modelit të klientit dhe emrat e modelit të Midea-s përputhen përkatësisht me njëra-tjetrën. Marka Modeli i Midea-s Modeli i Modeli i fabrikës marketingut Midea HD-403RWENJ-W...
  • Seite 382 ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Midea! Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας προϊόν της Midea, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να χειρίζεστε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή με ασφάλεια.
  • Seite 383 Μοντέλο προϊόντος-MDRB424FGE01OA/MDRB424FGE02OA Όγκος φρέσκων τροφίμων 224 L Όγκος κατεψυγμένων τροφίμων 86 L Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη Χρόνος διατήρησης θερμοκρασίας Ικανότητα κατάψυξης 3,9 kg/24h Ονομαστική τάση 220-240 V~ Ονομαστικό ρεύμα 0,8 A Συνολικές διαστάσεις (Υ × Π × Β) 1880x595x630 mm Μοντέλο...
  • Seite 384 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ονομασία των εξαρτημάτων Φωτισμός LED Συρτάρι Ράφι Ράφι πόρτας ΠΡΟΣΟΧΗ Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.
  • Seite 385 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψύξης με κλιματική κλάση • Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος όπως αυτό που καθορίζεται στον ακόλουθο πίνακα. • Η κλιματική κλάση βρίσκεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Το προϊόν ενδέχεται να μην λειτουργεί...
  • Seite 386 Διάγραμμα απαιτούμενου χώρου (όταν η πόρτα είναι ανοιχτή και όταν η πόρτα είναι κλειστή) Πλάτος ανοιχτής Βάθος ανοιχτής Πλάτος Συνολικό ύψος Βάθος πόρτας 135° πόρτας 135° 1074 1880 Σημείωση: Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm...
  • Seite 387 Αλλαγή θέσης πόρτας δεξιά/αριστερά(προαιρετική) Με βάση τη θέση στην οποία σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, ενδέχεται να σας βολεύει περισσότερο η αντιστροφή της θέσης της πόρτας. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό ή υλικές ζημιές, συνιστούμε να σας βοηθήσει...
  • Seite 388 3. Αποσυναρμολογήστε τον μεσαίο μεντεσέ, τις βίδες και τα καλύμματα οπών βίδας και αφαιρέστε την πόρτα του καταψύκτη. 4. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ από τη δεξιά πλευρά του ψυγείου ξεβιδώνοντας τις βίδες με ένα κατσαβίδι. Από την αριστερή πλευρά του ψυγείου θα πρέπει να αφαιρέσετε τις τάπες από...
  • Seite 389 Πύρος πόρτας Στοπ Βίδα 7. Τοποθετήστε την πόρτα της κατάψυξης στον κάτω μεντεσέ και τοποθετήστε τον μεσαίο μεντεσέ και τις τάπες των οπών. Tάπες για τις οπές απο τις βίδες Βίδα Μεσαίος Μεντεσές 8. Τοποθετήστε το σώμα πορτών για το διαμέρισμα ψυγείων στη μέση μεντεσέ, κατόπιν εγκαταστήστε...
  • Seite 390 Τοποθέτηση • Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των επιθεμάτων του κάτω μέρους, των επιθεμάτων από αφρώδες υλικό και των ταινιών στο εσωτερικό του ψυγείου. Ξεκολλήστε την προστατευτική μεμβράνη από τις πόρτες και το σώμα του ψυγείου. •...
  • Seite 391 Αλλαγή λυχνίας • Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λυχνιών LED πρέπει να εκτελείται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή αντίστοιχα εξουσιοδοτημένα άτομα. Αυτό το προϊόν περιέχει πηγή φωτός ενεργειακής απόδοσης κατηγορίας <F>. Βήμα 1. Βγάλτε το φις πριν την αφαίρεση. 2.
  • Seite 392 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πίνακας ελέγχου ΠΡΟΣΟΧΗ Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα. Πλήκτρο Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Οθόνη Ρύθμιση θερμοκρασίας 1 Ρύθμιση θερμοκρασίας 2 Ρύθμιση θερμοκρασίας 3 Ρύθμιση θερμοκρασίας 4 Ρύθμιση...
  • Seite 393 Οθόνη Κατά την ενεργοποίηση του ψυγείου, η οθόνη ενδείξεων (συμπεριλαμβανομένης της λυχνίας πλήκτρων) ανάβει πλήρως για 3 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, το ψυγείο λειτουργεί σύμφωνα με τη ρύθμιση θερμοκρασίας 3. Ένδειξη κανονικής λειτουργίας Σε περίπτωση βλάβης, η αντίστοιχη λυχνία LED ανάβει με μία συνδυασμένη εμφάνιση του κωδικού...
  • Seite 394 Κωδικός σφάλματος • Οι ακόλουθες προειδοποιήσεις που εμφανίζονται στην οθόνη υποδεικνύουν αντίστοιχα σφάλματα στο ψυγείο. Αν και μπορεί να διατηρούνται η λειτουργία ψύξης και η λειτουργία κατάψυξης στο ψυγείο με τα παρακάτω σφάλματα, ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με έναν ειδικό συντήρησης για συντήρηση, ώστε να διασφαλιστεί η κανονική χρήση του ψυγείου.
  • Seite 395 Στόχος Σειρά ΤΥΠΟΣ θαλάμων θερμοκρασίας Κατάλληλα τρόφιμα αποθήκευσης [°C] Αυγά, μαγειρεμένα τρόφιμα, συσκευασμένα τρόφιμα, φρούτα και λαχανικά, γαλακτοκομικά Ψυγείο +2 ~ +8 προϊόντα, κέικ, ποτά και άλλα τρόφιμα δεν είναι κατάλληλα για κατάψυξη. Θαλασσινά (ψάρια, γαρίδες, οστρακοειδή), προϊόντα γλυκού νερού και προϊόντα κρέατος (συνιστάται...
  • Seite 396 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Γενικός καθαρισμός • Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο δάπεδο πρέπει να καθαρίζονται εγκαίρως για να βελτιώνεται το φαινόμενο ψύξης και για εξοικονόμηση ενέργειας. • Ελέγχετε τακτικά τη φλάντζα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κατάλοιπα. Καθαρίστε...
  • Seite 397 Καθαρισμός ραφιού πόρτας • Σύμφωνα με το βέλος κατεύθυνσης στο παρακάτω σχήμα, χρησιμοποιήστε και τα δύο χέρια για να συμπιέσετε το ράφι και να το σπρώξετε προς τα πάνω, ώστε να μπορέσετε να το αφαιρέσετε. • Αφού καθαρίσετε το ράφι που αφαιρέσατε, μπορείτε να...
  • Seite 398 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα παρακάτω απλά ζητήματα μπορούν να επιλυθούν από τον χρήστη. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα παραμένουν. Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα ή εάν το φις έχει...
  • Seite 399 Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Αφαιρέστε ξένα σώματα από τη σφράγιση της πόρτας Η στεγανοποίηση της • Θερμάνετε το λάστιχο της πόρτας και, στη συνέχεια, αφήστε το να πόρτας δεν είναι σφιχτή ψυχθεί για αποκατάσταση (χρησιμοποιήστε ένα σεσουάρ μαλλιών ή μια ζεστή πετσέτα για να το θερμάνετε) •...
  • Seite 400 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ειδικό για το νέο ευρωπαϊκό πρότυπο Τα εξαρτήματα στον παρακάτω πίνακα μπορούν να αποκτηθούν από το δίκτυο τεχνικής εξυπηρέτησης Εξάρτημα Παρέχεται από Ελάχιστος χρόνος που απαιτείται για παραγγελίας παροχή Θερμοστάτες Επαγγελματικό προσωπικό Τουλάχιστον 7 χρόνια μετά την κυκλοφορία συντήρησης του...
  • Seite 401 Η ψυχρότερη ζώνη στο ψυγείο ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ: Ένδειξη θερμοκρασίας ΟΚ • Η ένδειξη θερμοκρασίας OK μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον προσδιορισμό θερμοκρασιών κάτω από τους +4°C. Μειώστε σταδιακά τη θερμοκρασία εάν η ένδειξη δεν είναι «OK». • Για να διασφαλίσετε τη θερμοκρασία σε αυτή την περιοχή, μην αλλάζετε τη θέση του ραφιού.
  • Seite 402 Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. Διεύθυνση κατασκευαστή: No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China Εμείς, η Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., δηλώνουμε ότι τα προαναφερόμενα προϊόντα συμμορφώνονται με τους προαναφερόμενους ισχύοντες κανονισμούς και πρότυπα.
  • Seite 404 © Midea 2022 all rights reserved...