Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL E061AA00 Kurzanleitung Seite 6

Werbung

CN
在使用頭燈前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 熟悉您的產品,了解其功能和使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷
害甚至死亡。
頭燈操作
可根據圖示,按下按鈕選擇不同的照明模式。
- 如果該按鈕3秒內未使用,按一次按鈕即可關
閉頭燈。
- 如果頭燈在處於彩色燈光時被關閉,那麼再次
打開時燈光依然會是關閉時的顏色。
- 備用電量模式:當您的頭燈切換到備用電量模
式時,您可以使用較弱的照明以便行走,但該
亮度不足以進行快速運動。
HYBRID頭燈
該頭燈可使用AAA-LR03電池、鹼性電池、鋰
電池或鎳氫充電電池。
頭燈可配合CORE充電電池使用,配件有售。
警告:如果您使用CORE電池,一旦電池幾乎耗
盡時,照明會迅速停止。
功能故障
檢查電池的情況和極性。確保電池接觸點未被
腐蝕。如果發生腐蝕現象,輕輕擦拭接觸點而
不要使其變形。如果您的頭燈仍然不能正常工
作,請與Petzl聯繫。
Petzl頭燈信息
請登錄Petzl.com查看符合歐盟標準聲明。
A.電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。
- 不要嘗試打開電池。
- 不可將電池投入火中。
- 不可短路連接電池,這樣可能導致燃燒。
- 不可對非充電電池充電。
- 遵守電池的極性,根據電池盒上的指示安裝
電池。
- 如果發生電池電解液洩漏,避免與該腐蝕性
危險液體接觸,萬一發生接觸,請聯係醫生。
更換所有電池並根據當地現行法規將廢電池
淘汰。
- 不要混合使用不同品牌的電池。
- 不能混合使用新舊電池。
- 長期存放,把電池移除。
- 將電池放在兒童不能接觸到的地方。
B.頭燈注意事項
不要讓兒童獨自使用該頭燈。
注意:頭燈帶可能有勒頸風險。
ZIPKA捲筒
ZIPKA不是設計用於惡劣環境(避免沙或泥)
。不要突然放鬆捲筒。不要私自拆卸-彈簧可能
造成損壞。
不要將本產品繞在頸部:承受20公斤重量時線
會斷裂;可能發生勒頸或斷裂風險。
頭燈對眼睛的光生物安全性
根據IEC 62471標準,頭燈屬於2類危險(中
度危險)。
- 當頭燈開啟時,不可直視燈泡。
- 燈泡放射出的光,可能造成危險。不要將頭燈
直射別人的眼睛。
- 藍色光有可能造成視網膜病變,尤其是對於
兒童。
電磁兼容性
符合電磁兼容規章。注意:這並不能保證不會
產生干擾。如果您觀察到頭燈與電器產生了電
磁干擾,將頭燈關閉或將其遠離敏感電器(例
如,雪崩遇難者探測器DVA、飛行遙控器、通
訊設備、醫療設備等)。
ErP指令
符合關於能源產品的(ErP) 2009/125/EC指
令。
- 瞬時全光 - 色溫:6000-7000 K - 光束標
稱角度:26°- 發生損壞前的開關壽命:至少
13000次。
C.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,將電池從頭燈上取
下,并將電池盒打開風乾。
D.儲存
E.環境保護
淘汰頭燈需遵守當地現行法規。
F.改造/維修
嚴禁在Petzl工廠之外,對產品自行改裝和維
修,除了更換零件。
G.問題/聯繫
Petzl質保
頭燈享有5年質保,適用於所有材料或製造缺
陷。不包括在質保範圍內的情況有:一般使用
損耗、氧化、私自進行加工或者改造、不正確
存放、欠佳的保養、電池漏液、意外損壞、疏
忽或不正當使用。
責任
對於因使用本產品造成的直接的、間接的、意
外的後果,或任何其它損失,Petzl不負任何
責任。
TECHNICAL NOTICE - TIKKA - ZIPKA - TACTIKKA
BG
Преди да започнете да употребявате тази челна лампа, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да се усъвършенствате в работа с продукта, да познавате
неговите характеристики и ограничения при употреба.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може
да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Функциониране на челната лампа
За превключване от един режим в друг използвайте бутона по
начина, посочен на рисунките.
- Ако бутонът не е бил задействан в продължение на 3 секунди, с
едно натискане на бутона челната лампа се изключва.
- Ако изключите челната лампа, когато е в режим с цветна
светлина, при включване ще се задейства отново този цвят, при
който е изгасена.
- Резервно осветление: когато челната лампа премине в
режим резерва, разполагате с намалена светлина, която ви
дава възможност да се придвижвате, но е недостатъчна за
практикуване на активна дейност.
ХИБРИДНА челна лампа
Челната лампа е съвместима с алкални батерии АAA/LR03,
литиеви и презареждащи се Ni-MH батерии.
Тази челна лампа работи също и с акумулаторна батерия CORE,
която трябва да се купи допълнително.
Внимание: ако използвате акумулаторна батерия CORE и тя
достигне до степен почти напълно да се разреди, осветлението
много бързо изгасва.
Повреда във функционирането
Проверете състоянието на батериите и ориентацията на
полюсите. Проверете за корозия по контактите. Ако са
корозирали, изстържете леко повърхността на контактите, без да
ги деформирате. Ако лампата продължава да не работи, отнесете
се до Petzl.
Общи условия за челните лампи
Petzl
ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на
страницата Petzl.com.
А. Предупреждения при използване на батерии
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
- Не се опитвайте да отваряте някоя батерия.
- Не изгаряйте батериите.
- Не предизвиквайте късо съединение, то може да причини
изгаряне.
- Не зареждайте обикновени батерии, които не са предназначени
да бъдат зареждани.
- Спазвайте задължително ориентацията на полюсите, следвайте
реда на поставяне, посочен върху кутията.
- Ако има теч на батерия, предотвратете всякакъв контакт
с тази корозивна и опасна течност, а ако такъв инцидент се
случи, отидете на лекар. Сменете всички батерии и бракувайте
дефектните батерии съгласно изискванията на местното
законодателство.
- Не комбинирайте батерии от различни марки.
- Не комбинирайте нови батерии с употребявани.
- При продължително съхранение изваждайте батериите.
- Не оставяйте батериите на достъпно за деца място.
B. Предпазни мерки за челната лампа
Не оставайте едно дете самостоятелно да използва този челник.
Внимание: в определени ситуации може да възникне риск от
задушаване с ластичната лента.
ZIPKA шнур на ролетка
Челната лампа ZIPKA не е предназначена за агресивна среда
(пясък и кал). Не пускайте рязко ролетката. Не я демонтирайте,
пружината може да ви нарани при освобождаването си.
Не поставяйте лампата на врата си: шнурът се къса при 20 kg и
съществува опасност от задушаване или нараняване.
Фотобиологична безопасност за очите
Челната лампа е категоризирана в група с риск 2 (умерен риск)
съгласно стандарт IEC 62471.
- Не гледайте директно в челната лампа, когато е включена.
- Лъчите, произвеждани от лампата, може да са опасни. Не
насочвайте лъчевия сноп от челната лампа към очите на човек.
- Съществува риск от отлепяне на ретината в резултат от
излъчването на синя светлина особено при децата.
Електромагнитна съвместимост
Съответства на регламентите относно електромагнитната
съвместимост. Внимание, това не е гаранция, че не е възможно да
се получи интерференция. Ако вие констатирате електромагнитна
интерференция между челната лампа и електроуреди, изключете
челната лампа или отдалечете чувствителните електроуреди
(например уреди за търсене на затрупан в лавина, дистанционни
устройства за полети, комуникационни средства, медицински
уреди...).
Директива ПСЕ
Отговаря на изискванията на Директива 2009/125/ЕО относно
продукти, свързани с енергопотреблението.
- Моментална максимална яркост- Цветова температура: 6000-
7000 K (бяла светлина) - Номинален ъгъл на светлинния сноп: 26°
- Брой цикли на превключване преди преждевременна повреда:
13.000 минимум.
C. Почистване, изсушаване
След употреба във влажна среда извадете батериите от челната
лампа и изсушете челника с отворен бокс.
D. Съхранение
E. Опазване на околната среда
Ако трябва да бракувате челната лампа, направете това съгласно
изискванията на местното законодателство.
F. Модификации/ремонти
Забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за
резервни части.
G. Въпроси/контакти
Гаранция Petzl
Тази челна лампа е с гаранция 5 години относно дефекти в
материала или фабрични дефекти. Гаранцията не включва:
нормално износване, оксидация, модификации или поправки,
лошо съхранение, лошо поддържане, протекли батерии, повреди,
дължащи се на произшествия, небрежност, употреба на продукта
не по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или
от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от
използването на този продукт.
KR
이 헤드램프를 사용하기 전에, 반드시 알아야
할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 사용법 및 사용 제한 사항에 대해
숙지하기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나
사망을 초래할 수 있다.
헤드램프 작동
그림에 제시된 안내에 따라 버튼을 사용하여
다양한 조명 모드를 선택한다.
- 만일 버튼을 누르지 않고 3초 이상 시간이
지났다면, 한 번의 클릭으로도 헤드램프가
꺼진다.
- 만일 램프가 컬러 모드에서 꺼지면, 선택한
색상으로 다시 켜진다.
- 예비 모드: 램프가 예비 조명으로 전환할 때,
걷기에는 충분한 빛을 제공하지만 다이나믹한
활동용으로는 충분하지 않다.
HYBRID 헤드램프
AAA-LR03 알카라인, 리튬, 또는 Ni-MH 충전식
배터리와 호환 가능한 헤드램프.
이 헤드램프는 별도로 판매되는 충전식 CORE
배터리와 호환된다.
주의: 만약 CORE 배터리를 사용하는 경우,
배터리가 거의 고갈되면 조명이 보다 빠르게
중단될 수 있다.
고장
배터리의 상태 및 양극을 확인한다. 접촉 부분의
부식을 확인한다. 만일 부식이 발견되면,
구부리지 않고 부드럽게 긁어내어 접촉 부분을
깨끗이 정리한다. 여전히 작동되지 않으면, (주)
안나푸르나에 연락한다.
Petzl 헤드램프에 관한 일반적인
정보
EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인
가능하다.
A. 배터리 사용시 주의사항
경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.
- 배터리를 열거나 분해하지 않는다.
- 사용한 배터리를 불 속에 넣어 처리하지
않는다.
- 화재를 불러올 수 있으므로 배터리를
단락시키지 않는다.
- 일반 배터리를 충전하지 않는다.
- 배터리의 양극을 반드시 확인하여 배터리 팩에
표시된 대로 끼운다.
- 만일 배터리가 전해액을 누출하면, 이 가성
및 위험한 액체와의 접촉을 피한다. 접촉한
경우 의사를 방문한다. 배터리를 교체하고
현재의 현지 규정에 따라 결함이 있는 배터리를
폐기한다.
- 배터리의 브랜드를 섞지 않는다.
- 새 배터리와 사용한 배터리를 섞지 않는다.
- 장기간 보관 시에는 배터리를 빼고 보관한다.
- 어린이 손에 닿지 않은 곳에 배터리를
보관해야 한다.
B. 헤드램프 주의사항
보호자 없이 어린이 혼자서 이 램프를 사용하지
못하게 한다.
경고: 머리 밴드가 질식의 위험을 초래할 수
있다.
ZIPKA 회전판
거친 환경에서 ZIPKA를 사용하지 말아야 한다(
모래 및 진흙을 주의한다). 회전판을 조심스럽게
당겨 빼고, 갑자기 놓지 말아야 한다. 스프링이
손상될 수 있으므로 회전판을 분해하지 않는다.
끈을 목에 걸면 (끈은 20 kg에서 파손) 그
강도로 인해 상처를 입을 수 있다.
시력 안전
헤드램프는 IEC 62471 기준에 따라 위험 그룹 2
(보통 위험)로 분류된다.
- 헤드램프가 켜져있는 상태에서 조명을 똑바로
응시하지 않는다.
- 헤드램프에서 방출되는 광학 방사선은 매우
위험하다. 헤드램프의 조명을 타인의 눈을 향해
빛추면 안된다.
- 특히 아이들의 경우 푸른 빛 방출로 인해 각막
손상의 위험이 있다.
전자기적 호환성
전자기 호환성에 관한 규정을 충족한다. 경고:
이는 방해가 발생하지 않는다고 보장하지
않는다. 만약 램프와 전기 장치 사이에서 전자
방해를 느낀 경우, 램프를 끄거나 또는 민감한
전자 장치 (예: 눈사태 탐지 장치, 비행 제어
장치, 통신 장비, 의료 장치...)로부터 멀리
둔다.
ErP 지침
에너지 관련 제품 지침 (ErP) 2009/125/EC를
준수한다.
- 즉각적인 전체 조명 - 색 온도 : 6000-7000
K - 공식 빔 각도: 26° - 조기 고장 전 스위치
사이클 수: 최소 13,000.
C. 세척, 건조
만일 헤드램프가 습한 환경에서 사용된 경우,
램프에서 배터리를 제거하고 케이스를 열어
건조시킨다.
D. 보관
E. 환경 보호
현재의 지역 규정에 따라서만 램프를 폐기한다.
F. 변형/수리
Petz 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은
금지된다 (부품 교체 제외).
G. 문의사항/연락
Petzl 보증
이 제품은 재질 또는 제조상 결함에 대해 5 년간
보증된다. 보증의 예외 상황: 정상적인 마모 및
찢어짐, 산화, 제품의 개조 또는 변형, 부적절한
보관, 허술한 관리, 배터리 누출, 사고로 인한
손상, 부주의 및 제품의 용도 이외의 부정확한
사용으로 발생한 손상 등.
책임
Petzl은 제품 사용으로 인한 직, 간접적,
우발적인 어떤 다른 형태의 제품 손상 및 결과에
책임지지 않는다.
(240619)
6

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tikka