Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SUDC 3 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SUDC 3 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SUDC 3 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Usb-tischladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
USB 3 PORT HUB
SUDC 3 A1
USB 3 PORT HUB
Operation and Safety Notes
NAMIZNI POLNILNIK USB
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
STOLNÍ NABÍJECÍ USB
PŘÍSTROJ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
IAN 311589_1904
STOLOVÁ USB NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
USB-TISCHLADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUDC 3 A1

  • Seite 1 USB 3 PORT HUB SUDC 3 A1 USB 3 PORT HUB STOLOVÁ USB NABÍJAČKA Operation and Safety Notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny NAMIZNI POLNILNIK USB USB-TISCHLADEGERÄT Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise STOLNÍ NABÍJECÍ USB PŘÍSTROJ...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 26 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 36 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 Warnings and symbols used ........Page Introduction ................ Page Intended use ................ Page Trademark notice..............Page Scope of delivery ..............Page Safety notices ..............Page Parts description ............... Page Technical data ..............Page Before use ................Page Operation and use ............Page Storage during non-use ..........
  • Seite 5 Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Seite 6 ® of USB Implementers Forum, P Introduction Inc. We congratulate you on the ‒ The SilverCrest trademark and purchase of your new product. trade name is the property of You have chosen a high quality their respective owners. product. The instructions for use ‒...
  • Seite 7 The power adapter must be DANGER! plugged into an easily accessible Risk of suffocation! socket so it can easily be Never leave children unsupervised unplugged in the event of an with the packaging material. emergency. The packaging material poses This product does not contain a suffocation hazard.
  • Seite 8 • Check the product before every If smoke is produced, or there use! Discontinue use if any are any unusual sounds or damage to the product or the smells, disconnect the product charging cable is detected! immediately. In such cases, the product should not be used until •...
  • Seite 9 P Parts description • the product are never subjected to extreme temperature Please refer to the fold out page. fluctuations as this could result in condensation and electrical USB 3 port hub  short circuits. If the product LED indicator were subjected to extreme USB type A output (x3) temperature fluctuations, however, wait (approx.
  • Seite 10 P Operation and use Power adapter Input voltage/ current: Connect the holding clip to the 100-240 V ∼, 50/60 Hz, 0.5 A desktop charger Output voltage/current: 24 V , 0.85 A Model no.: GPE018G-240085-2 Protection class: II / TÜV SÜD/ GS tested. Cable length: approx.
  • Seite 11 minutes before it starts charging.  slightly moistened cloth and a This is entirely normal.  You can mild cleaning agent to remove see that the battery has begun stubborn dirt. charging when the LED indicator illuminates. P Disposal When charging only use a The packaging is made entirely of recommended USB cable for your recyclable materials, which you...
  • Seite 12 reached the end of its useful life void if the product has been and not in the household waste. damaged, or used or maintained Information on collection points improperly. and their opening hours can be The warranty applies to defects obtained from your local in material or manufacture.
  • Seite 13 address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. ˜ Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk GB 14...
  • Seite 14 Uporabljena opozorila in simboli ......Stran Uvod ..................Stran Namenska uporaba ............Stran Obvestilo o blagovnih znamkah ........Stran Elementi paketa ..............Stran Varnostna obvestila ............Stran Opis delov ................Stran Tehnični podatki..............Stran Pred uporabo ..............Stran Delovanje in uporaba ............ Stran Shranjevanje med neuporabo........
  • Seite 15 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo so uporabljena ta opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Seite 16 To znamka družbe USB navodilo za uporabo je sestavni Implementers Forum, Inc. del tega izdelka. Vsebuje ‒ Blagovna znamka SilverCrest pomembna navodila za varnost, in trgovsko ime sta last njunih uporabo in odstranitev. Preden ustreznih lastnikov.
  • Seite 17 poškodovani! Nikoli ne zaženite OPOZORILO! SMRTNA poškodovanega izdelka! NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA Omrežni napajalnik priključite v DOJENČKE IN OTROKE! enostavno dostopno vtičnico, zato da ga lahko v nujnem primeru NEVARNOST! enostavno izključite. Nevarnost zadušitve! Ta izdelek ne vsebuje nobenih Otrok nikoli ne puščajte brez delov, ki jih lahko popravlja nadzora v bližini embalažnega...
  • Seite 18 • Na izdelek ali v njegovo bližino ali vlagi. ne postavljajte prižganih sveč • Izdelek je treba popraviti tudi, ali drugega odprtega ognja. če ne deluje pravilno ali če je padel z višine. Če izdelek • Pred vsako uporabo oddaja dim ali če zaznate preglejte izdelek.
  • Seite 19 P Opis delov ni virov ognja (npr. prižganih sveč); Glejte stran, ki se razgrne. • v izdelek ne vstopi noben tujek; Namizni polnilnik USB   • izdelek ni nikoli izpostavljen ekstremnim temperaturnim Indikator LED nihanjem, saj lahko to povzroči Izhod USB Type-A (x3) kondenzacijo in kratek stik;...
  • Seite 20 P Delovanje in Omrežni napajalnik uporaba Vhodna napetost/tok: 100–240 V ∼, 50/60 Hz, 0,5 A Pritrdilno sponko povežite namiznim polnilnikom Izhodna napetost/tok: 24 V , 0,85 A Št. modela: GPE018G-240085-2 Razred zaščite: II / Testirano TÜV SÜD/ GS. Dolžina kabla: pribl.
  • Seite 21 nekaj minut, da se začne polniti. tekočin. Trdovratno umazanijo To je povsem normalno. Ko se odstranite s pomočjo navlažene začne baterija polniti, indikator krpe in blagega čistilnega zasveti. sredstva. Za polnjenje uporabljajte P Odstranjevanje izključno priporočeni kabel USB za vašo napravo. Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko Upoštevajte največjo dolžino...
  • Seite 22 gospodinjske odpadke, temveč ga na navedeni naslov servisa, oddajte na ustreznem zbirališču zraven pa priložite potrdilo o tovrstnih odpadkov. O zbirnih nakupu (blagajniški račun) in mestih in njihovih delovnih časih navedite, za kakšno pomanjkljivost se lahko pozanimate pri svoji gre in kdaj je nastala. pristojni občinski upravi.
  • Seite 23 Pooblaščeni serviser: Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu OWIM GmbH & Co. KG oziroma se informirati o Stiftsbergstraβe 1 nadaljnjih postopkih na 74167 Neckarsulm zgoraj navedeni telefonski NEMČIJA številki. Svetujemo vam, da Servisna telefonska številka: pred tem natančno preberete 00386 (0) 80 28 60 navodila o sestavi in uporabi izdelka.
  • Seite 24 Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na...
  • Seite 25 Použitá varování a symboly ........Strana Úvod ..................Strana Zamýšlené použití ............... Strana Oznámení o ochranných známkách ........Strana Obsah dodávky ..............Strana Bezpečnostní upozornění ..........Strana Popis součástí ..............Strana Technické údaje ..............Strana Před použitím ..............Strana Používání ................Strana Skladování...
  • Seite 26 Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Seite 27 Návod Implementers Forum, Inc. k obsluze je součástí tohoto ‒ Ochranná známka a obchodní výrobku. Obsahuje důležité název SilverCrest je majetkem pokyny pro bezpečnost, použití a příslušných vlastníků. likvidaci. Před použitím výrobku ‒ Všechny ostatní názvy produktů...
  • Seite 28 adaptér a kabelové spojení nejsou VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ poškozeny! Poškozený produkt v ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ žádném případě nepoužívejte! U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! Napájecí adaptér musí být připojen NEBEZPEČÍ! ke snadno přístupné elektrické Nebezpečí udušení! zásuvce, aby jej bylo možné Zásadně...
  • Seite 29 • Neumísťujte zapálení svíčky • Pokud produkt nefunguje správně nebo pokud došlo k jeho pádu, nebo jiné zdroje otevřeného je rovněž vyžadována oprava. ohně na produkt nebo vedle Pokud z produktu vychází kouř, něho. neobvyklé zvuky nebo zápach, • Před každým použitím produkt ihned jej odpojte.
  • Seite 30 P Popis součástí zapálené svíčky); • do produktu nejsou vloženy Rozevřete přeloženou stránku. žádné cizí předměty; Stolní nabíjecí USB přístroj   • produkt není vystaven větším teplotním rozdílům, které Indikátor LED by mohly způsobit vznik Výstup USB typ A (x3) kondenzace a následně...
  • Seite 31 P Používání Napájecí adaptér Vstupní napětí/proud: Připojte svorku ke stolní 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz, 0,5 A nabíječce Výstupní napětí/proud: 24 V , 0,85 A Č. modelu: GPE018G-240085-2 Třída ochrany: II / Testováno TÜV SÜD/GS. Délka kabelu: přibl. 1,5 m Můžete použít svorku k uchycení...
  • Seite 32 Když se baterie začne nabíjet, a zásadně nepoužívejte rozsvítí se LED indikátor korozivní kapaliny. K odstranění tuhé špíny použijte mírně Při nabíjení používejte pouze navlhčený hadřík a jemný čisticí kabel USB doporučený pro vaše prostředek. zařízení. Nepřekračujte maximální délku P Zlikvidování kabelu USB doporučenou pro vaše zařízení.
  • Seite 33 k odborné likvidaci. O sběrnách a Záruka platí na vady materiálu jejich otevíracích hodinách se a výrobní vady. Tato záruka můžete informovat u příslušné se nevztahuje na díly výrobku správy města nebo obce. podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození P Záruka a servis křehkých, choulostivých dílů, např.
  • Seite 34 stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz CZ 35...
  • Seite 35 Použité výstrahy a symboly ........Strana Úvod ..................Strana Určené použitie ..............Strana Poznámka týkajúca sa ochranných známok ..... Strana Obsah dodávky ..............Strana Bezpečnostné upozornenia ......... Strana Popis jednotlivých častí ..........Strana Technické údaje ..............Strana Pred použitím ..............Strana Činnosť...
  • Seite 36 Použité výstrahy a symboly Tieto pokyny na používanie obsahujú nasledujúce výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Seite 37 Implementers Forum, Inc. výrobok používať, oboznámte sa ‒ Ochranná známka a obchodný so všetkými pokynmi k obsluhe a názov SilverCrest sú majetkom bezpečnosti. Výrobok používajte ich príslušných vlastníkov. iba v súlade s popisom a v ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a uvedených oblastiach používania.
  • Seite 38 Nabíjačka USB je vhodná napájací adaptér (100 – 240 V∼, na použitie len s dodávaným 50/60 Hz)! napájacím adaptérom (č. modelu: Pred použitím výrobku skontrolujte, GPE018G-240085-2). či nie je poškodený výrobok ani VÝSTRAHA! OHROZENIE napájací adaptér a pripojenie ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY kábla! Nikdy nepoužívajte PRE DOJČATÁ...
  • Seite 39 používateľ opraviť. akýmkoľvek spôsobom, napríklad, ak sa poškodil • Výrobok uchovávajte mimo kryt, ak do výrobku prenikli pôsobenia vlhkosti, kvapkajúcej kvapaliny či predmety, a špliechajúcej vody! alebo bol výrobok vystavený • Neumiestňujte horiace sviece pôsobeniu dažďa alebo ani iný otvorený oheň na vlhkosti.
  • Seite 40 nádoby naplnené kvapalinou, • sa na pripojený kábel nekládli napríklad vázy alebo nápoje, žiadne predmety a aby sa na výrobok či blízko výrobku. káble nepripájali cez ostré hrany, pretože by mohlo dôjsť k • sa výrobok nepoužíval v ich poškodeniu. bezprostrednej blízkosti magnetických polí...
  • Seite 41 P Technické údaje P Pred použitím Poznámka: Všetky časti Výstupné napätie/výstupný prúd sa musia vybaliť a baliaci USB: materiál sa musí úplne odstrániť. 24 V 0,85 A Pred použitím overte, či je Výstupné napätie/prúd USB: obsah balenia kompletný a 2,4 A (každý port) nepoškodený! Výstupný...
  • Seite 42 Pripojte napájací adaptér k • Nemali by sa používať žiadne sieťovej zásuvke. kyslé, brúsne ani rozpúšťacie čistiace prostriedky, pretože v Zasuňte USB kábel do voľnej USB opačnom prípade by mohlo zásuvky v stolovej nabíjačke a dôjsť k poškodeniu výrobku. druhý koniec USB kábla zasuňte do zariadenia, ktoré...
  • Seite 43 našou nižšie uvedenou zárukou Výrobok a obalové materiály sú obmedzené. recyklovateľné, Na tento produkt poskytujeme zlikvidujte ich oddelene 3-ročnú záruku od dátumu pre lepšie spracovanie odpadu. nákupu. Záručná doba začína Triman-Logo platí iba pre plynúť dátumom kúpy. Starostlivo Francúzsko. si prosím uschovajte originálny O možnostiach pokladničný...
  • Seite 44 Postup v prípade Servis poškodenia v Servis Slovensko záruke Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.sk Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
  • Seite 45 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Hinweise zu Warenzeichen ..........Seite Lieferumfang ................ Seite Sicherheitshinweise ............Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten .............. Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite Bedienung und Betrieb ..........Seite Aufbewahrung bei Nichtbenutzung .......
  • Seite 46 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Seite 47 Implementers Forum, Inc. Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ‒ Das Warenzeichen und der Benutzung des Produkts mit allen Markenname SilverCrest Bedien- und Sicherheitshinweisen sind Eigentum der jeweiligen vertraut. Benutzen Sie das Produkt Besitzer. nur wie beschrieben und für die ‒...
  • Seite 48 daraus resultierenden Gefahren auch sämtliche Dokumente verstehen. Kinder dürfen nicht mit auszuhändigen, wenn Sie dieses dem Produkt spielen. Reinigung Produkt an jemand anderen und Benutzerwartung dürfen nicht weitergeben! von Kindern ohne Beaufsichtigung Das USB-Ladegerät ist nur durchgeführt werden. Das Produkt zur Verwendung mit dem ist kein Spielzeug.
  • Seite 49 mitgelieferten Netzteil (Modell Kondensation im Inneren des Nr.: GPE018G-240085-2) Produktes bildet. Warten Sie in geeignet. Bitte beachten Sie, diesem Fall vor der Benutzung dass das Netzteil auch dann einige Zeit, bis sich das Produkt noch ein wenig Strom zieht, wenn akklimatisiert hat.
  • Seite 50 Fällen sollte das Produkt erst • Stecken Sie keine Fremdkörper nach Prüfung durch einen in das Produkt. autorisierten Serviceanbieter • Setzen Sie das Produkt wieder benutzt werden. niemals extremen Lassen Sie das Produkt nur Temperaturschwankungen aus, von qualifiziertem Personal da dies zu Kondensation führen reparieren.
  • Seite 51 P Teilebeschreibung Netzteil Eingangsspannung / -strom: Bitte beachten Sie die Ausklappseite. 100-240 V ∼ , 50/60 Hz, 0,5 A Ausgangsspannung / -strom: USB-Tischladegerät 24 V , 0,85 A LED-Anzeige Modell-Nr.: USB-Typ-A-Ausgang (3 x) GPE018G-240085-2 Eingangsbuchse Schutzklasse: Netzteil-Ausgangsstecker II / Netzteil TÜV SÜD/ GS getestet Halterungsclip Kabellänge:...
  • Seite 52 P Bedienung und Falls Ihr Akku vollständig entladen Betrieb ist, kann es einige Minuten dauern, bis die Aufladung Verbinden Sie den Halterungsclip beginnt. Dies ist völlig normal. mit dem Tischladegerät Sie können sehen, dass der Akku geladen wird, wenn die LED- Anzeige aufleuchtet.
  • Seite 53 • Reinigen Sie die Außenseite entsorgen Sie diese getrennt für des Produktes nur mit einem eine bessere Abfallbehandlung. weichen, trockenen Tuch! Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. • Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie Möglichkeiten zur ein mildes Reinigungsmittel Entsorgung des verwenden.
  • Seite 54 ˜ Abwicklung im Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Garantiefall Die Garantiefrist beginnt mit Um eine schnelle Bearbeitung dem Kaufdatum. Bitte bewahren Ihres Anliegens zu gewährleisten, Sie den Original-Kassenbon gut folgen Sie bitte den folgenden auf. Diese Unterlage wird als Hinweisen: Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 55 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 56...
  • Seite 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05637A, HG05637B, HG05637C Version: 09/2019 IAN 311589_1904...

Diese Anleitung auch für:

311589 1904