Seite 1
WireBind W18, W20 & W25E Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruço es Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Ka ytto opas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Na vod k obsluze Haszna lati u tmutato Руководствo по...
Seite 2
English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
Seite 4
Specications Location of controls GBC W18 Wire Binder GBC W25E Wire Binder GBC W20 Wire Binder U Punching handle (W18, W20 only) Operation mode manual manual electric U Paper thickness guide Max. binding size U Comb size guide U Wire selector (W20, W25E only) Hole pitch International pitch 3.1”...
Seite 5
Wire binding instructions 5. Wire binding For use with GBC 34 loop wire elements. Open the hinged cover at the front of the machine to reveal the wire binding channel (I). Place the wire (open side up) on the wire support. 1.
Seite 6
Caracte ristiques Techniques Position des commandes GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder U Poigne e de perforation (W18, W20 seulement) Mode de fonctionnement manuel manuel e lectrique U Guide d’e paisseur de papier Taille de reliure max.
Seite 7
Instructions de reliure me tallique 5. Reliure me tallique A utiliser avec les e le ments de le peigne me tal GBC 34. Ouvrez le couvercle rabattable à l’avant de la machine pour dégager la voie de reliure métallique (I).
Seite 8
Anordnung der Beschreibung Bedienelemente GBC W18 Wire Binder GBC W25E Wire Binder GBC W20 Wire Binder Antriebsart Manuell Manuell Elektrisch U Stanzhebel (nur W18, W20) Max. Bindeformat U Dokumentenmaßeinrichtung Lochabstand 3,1” (8,46mm) 3,1” (8,46mm) 3,1” (8,46mm) U Binderu ckengro ßenskala Anzahl der U Drahtbinderu ...
Seite 9
Anleitung fu r das Drahtbinden 5. Drahtbinden Zur Verwendung mit GBC 34-Ring-Drahtbinderücken. Den klappbaren Deckel vorne am Gerät önen, damit der Drahtbindekanal reiliegt (I). Den Drahtbinderu cken mit der offenen Seite nach oben in die 1. Drahtbinderu cken einstellen Drahtbinderücken-Führung einlegen.
Seite 10
Speciche Posizione comandi GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder U Maniglia di perforazione (solo W18, W20) Modalita operativa manuale manuale elettrica U Guida dello spessore della carta Dimensione di rilegatura U Guida diametro spirale massima U Selettore del lo metallico (solo W20, W25E) Distanza tra i fori...
Seite 11
Istruzioni per la rilegatura 5. Rilegatura a spirale metallica a spirale metallica Aprire il coperchio incardinato posto sulla parte anteriore della macchina per mostrare il canale di rilegatura a spirale (I). Di usare con spirali metalliche a 34 fori con elementi con lo metallico a Posizionare la spirale (con la parte aperta rivolta verso l’alto) sul supporto a spirale GBC.
Seite 12
Positie van de Technische gegevens bedieningsmechanismen GBC W18 Wire Binder GBC W25E Wire Binder GBC W20 Wire Binder Bediening handmatig handmatig elektrisch U Ponshendel (alleen W18, W20) Max. bindformaat U Documentdiktemeter Gatenafstand 3,1” (8,46mm) 3,1” (8,46mm) 3,1” (8,46mm) U Draadrugmeter Aantal ponsgaten U Bindrugdiameter (alleen W20, W25E) Ponsdiepte...
Seite 13
Instructies voor inbinden 5. Inbinden met metalen met metalen draadruggen draadruggen Voor gebruik in combinatie met GBC metalen draadruggen met 34 lussen. Klap het scharnierende deksel aan de voorzijde van de machine open om bij de draadrug kleminrichting te komen (I). Trek de hendel aan de linkerzijde van de machine omhoog.
Seite 14
Caracter sticas Situacio n de los mandos GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder U Asa de perforacio n (solo modelos W18, W20) Modo de operacio n manual manual ele ctrico U Gu...
Seite 15
Instrucciones para 5. Encuadernacio n con alambre encuadernacio n con alambre Abra la tapa con bisagras situada en la parte frontal de la ma quina para acceder a la barra del alambre para encuadernación (I). Para utilizar bucles metálicos GBC 34. Sitúe el alambre (abierto y cara arriba) sobre el soporte.
Seite 16
Localizaça o de peças e Especicaço es controlos GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder Modo de utilizaça o manual manual ele ctrico U Alavanca de perfuraça o (apenas na W18, W20) Dimensa ...
Seite 17
Instruço es de encadernaça o 5. Encadernaça o com espiral com espiral de arame de arame Para utilização com espirais de arame de 34 argolas GBC. Abra a tampa articulada na parte da frente da ma quina para aceder a ranhura para encadernação com espiral de arame (I).
Seite 18
Parçaların ve kontrollerin Teknik Özellikler yerleri GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder manüel Çalışma modu manüel elektrikli U Delme kolu (sadece W18, W20) Maks. cilt boyutu U Kağıt kalınlığı kılavuzu Delik aralığı 3.1” (8.46mm) 3.1”...
Seite 19
Tel cilt talimatlar 5. Tel cilt GBC 34 halka tel parçalarla kullanım için. Tel cilt kanalını açığa çıkarmak için masallı kapağı makinenin önünde açın (I). Teli (açık taraı yukarı bakacak biçimde) tel desteğine yerleştirin. 1. Tel ayarlama Kağıt yığınlarını tele yerleştirin ve bu işlemi tüm belge tamamlanana kadar tekrarlayın.
Seite 20
Θέσεις εξαρτημάτων και Προδιαγραφές διακοπτών GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder χειροκίνητη Λειτουργία χειροκίνητη ηλεκτρική U Λαβή διάτρησης (μόνο για το μοντέλο W18, W20) Μέγ. διαστάσεις U Οδηγός πάχους χαρτιού βιβλιοδεσίας U Οδηγός μεγέθους σπιράλ 3.1”...
Seite 21
Οδηγίες για βιβλιοδεσία με 5. Bιβλιοδεσία με μεταλλικό σπιράλ μεταλλικό σ ιράλ Ανοίξτε το αρθρωτό καπάκι στην πρόσοψη του μηχανήματος για να αποκαλύψετε το κανάλι βιβλιοδεσίας με μεταλλικό σπιράλ (I). Για χρήση με συρμάτινα σπιράλ GBC 34. Tοποθετήστε το μεταλλικό σπιράλ (με την ανοιχτή πλευρά προς τα επάνω) στο...
Seite 22
Placering af dele og Specikationer knapper GBC W18 Wire Binder GBC W25E Wire Binder GBC W20 Wire Binder Driftstilstand manuel manuel elektrisk U Stanseha ndtag (kun W18, W20) Maks. U Vejledning om papirtykkelse indbindingsstørrelse U Vejledning om wirestørrelse Hulafstand 3,1”...
Seite 23
Vejledning om wireindbinding 5. Wireindbinding Til brug sammen med GBC 34 loop wire-elementer. Åbn hængsellåget på maskinens orside, så wireindbindingsrillen vises (I). Placer wiren (med den åbne side opad) på wireholderen. 1. Indstilling af wiren Sæt de enkelte papirstakke på wiren, og gentag dette, indtil dokumentet er komplet.
Seite 24
Tekniset tiedot Osien ja ohjainten sijainti GBC W18 Wire Binder GBC W25E Wire Binder GBC W20 Wire Binder U Rei’ityskahva (vain malli W18, W20) Toimintatila Manuaalinen Manuaalinen Sähkökäyttöinen U Paperin paksuusopas Sidonnan enimma iskoko U Lankakoko-opas U Langan valitsin (vain malli W20, W25E) Reia ...
Seite 25
Lankasidontaohjeet 5. Lankasidonta Käytetään GBC 34 -silmukkalankaelementtien kanssa. Avaa koneen etuosassa oleva saranoitu suojus lankasidontakanavan saamiseksi esille (I). Aseta lanka (avoin puoli ylöspäin) lankatuelle. 1. Langan asettaminen Syötä paperipino kerrallaan langalle, kunnes asiakirja on valmis. Tue asiakirjaa ja lankaa, kun poistat niitä lankatuelta. Nosta kansi ja rei’ityskahva yläasentoon (A).
Seite 26
Spesikasjoner Plassering av deler og kontroller GBC W18 Wire Binder GBC W25E Wire Binder GBC W20 Wire Binder Driftsmodus manual manual elektrisk U Stanseha ndtak (kun for W18, W20) Maks. innbindingsstørrelse U Mal for papirtykkelse Hullavstand 3,1” (8.46mm) 3,1” (8.46mm) 3,1”...
Seite 27
Veiledning for innbinding 5. Innbinding med sta lspiralen med sta lspiral Åpne det hengslete dekselet i maskinronten or å avdekke spiralinnbindingskanalen (I). Ved bruk av GBC 34 stålspiralenheter. Sett stålspiralelementet med den åpne siden oppover på trådstøttedelen. 1. Innstille sta lspiralen Sett hver papirstabel oppå...
Seite 28
Specikationer Placering av delar och kontroller GBC W18 Wire Binder GBC W25E Wire Binder GBC W20 Wire Binder Funktionssa tt manuell manuell elektrisk U Stanshandtag (endast W18, W20) Max. bindningsstorlek U Guide fo r papperstjocklek Lutningsgrad, ha l 3,1”...
Seite 29
Instruktioner fo r tra dbindning 5. Tra dbindning För användning med slingtrådselement GBC 34. Öppna det nedällbara skyddet på maskinens ramsida ör att komma åt trådbindningskanalen (I). Placera tråden (med öppna sidan upp) på trådstödet. 1. Sta lla in tra den Lägg alla pappersbuntarna på...
Seite 30
Specyfkacje Położenie części i regulatorów GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder ręczny Tryb pracy ręczny elektryczny U Dźwignia do dziurkowania (tylko modele W18, W20) Maksymalny ormat U Wskaźnik grubości papieru oprawianych dokumentów U Wskaźnik rozmiaru grzbietu drutowego 3.1”...
Seite 31
Instrukcje - oprawa drutowa 5. Oprawa drutowa Do stosowania ze spiralnymi wkładami drutowymi GBC 34. Otworzyć pokrywę zawiasową z przodu bindownicy, aby odsłonić kanał oprawy drutowej (I). Umieścić grzbiet drutowy (otwartą stroną zwróconą ku górze) w zespole 1. Dobór grzbietu drutowego przytrzymywania grzbietu drutowego.
Seite 32
Specifkace Umístění součástí a ovládacích prvků GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder ruční Provozní režim ruční elektrický U Děrovací páka (pouze W18, W20) Maximální šířka vazb U Ukazatel tloušťky dokumentu 3.1” (8.46mm) Rozteč otvorů 3.1”...
Seite 33
Použití drátěné vazby 5. Drátěná vazba Použití drátěného hřbetu GBC s 34 oky. Vyklopte kryt prostoru pro drátěný hřbet na přední straně přístroje (I). Drátěný hřbet nasaďte na držák otevřenou stranou nahoru. 1. Příprava vázacího hřbetu Celý dokument po jednotlivých částech nasaďte na rozevřený hřbet.
Seite 34
Alkatrészek és Technikai paraméterek kezelőgombok GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder kézi elhelyezkedése Üzemmód kézi elektromos Max. kötési méret U Lyukasztó kar (csak W18, W20 esetén) 3.1” (8.46mm) Lyukméret 3.1” (8.46mm) 3.1” (8.46mm) U Papírvastagság útmutatója Lyukak száma U Gyűrűméret útmutatója Rögzített...
Seite 35
Gyűrűs iratűzési utasítások 5. Gyűrűs iratűzés GBC 34-es gyűrűelemekkel való használatra. A gép elején lévő pántos edél elnyitásával láthatóvá válik a gyűrűs iratűző csatorna (I). Helyezze a gyűrűt (nyitott elével elelé) a gyűrűtartóra. 1. Helyezze be a gyűrűt Az egyes papíradagokat helyezze a gyűrűre, amíg a teljes irat rá nem kerül.
Seite 36
Технические характеристики Расположение деталей и органов управления GBC W18 Wire Binder GBC W20 Wire Binder GBC W25E Wire Binder ручной Режим работы ручной с электроприводом U Рукоятка для пробивания отверстий Макс. размер переплета (только для моделей W18,W20) U Указатель толщины документа 3.1”...
Seite 37
Указания по изготовлению 5. Изготовление проволочного проволочного переплета переплета Для использования с кольцевыми проволочными элементами GBC 34. Откройте шарнирно закрепленную крышку на передней панели машины – под крышкой находится канал для скрепления проволокой (I). Положите проволочный элемент (открытой стороной вверх) на опору. 1.
Seite 38
Service ACCO Service Division ACCO Polska Sp. z o.o Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN Al. Jerozolimskie 184, 02-486 Warszawa Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 Tel.+48 22 570-18-29 , fax +48 22 570-18-33 www.acco.co.uk/service www.acco.pl Acco Brands France SAS H OPI Customer Service Tel.: +359 2 80 99 166 Service après-vente, ZAC Excellence 2000,...