9. Produktprogramm ..................9.1. Standardausführungen ................9.2. Verfügbares Zubehör ................9.3. Verfügbare Schweißanschlüsse ..............10. Teileliste und Zeichnung, Wartungssätze und Werkzeuge ........10.1. Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 ..............10.2. Werkzeuge ..................11. Allgemeine Informationen ................11.1. Wartung und Reparatur ................
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Die hierin enthaltenen Angaben gelten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Änderungen sind jedoch ohne Vorankündigung möglich. 11.3. Wie nehme ich Kontakt zu Alfa Laval Kolding A/S auf? ........
Telefon erklärt hiermit, dass das Produkt Tankreinigungsmaschine Bezeichnung Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 Von Seriennummer 2018-0001 bis 2030-99999 erfüllt die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, und es wird die folgende harmonisierte Norm verwendet: DS/EN ISO 12100:2011 Sicherheit von Maschinen - Risikobewertung erfüllt die (Ex/ATEX)-Richtlinie 2014/34/EU, und es werden die folgenden harmonisierten Normen verwendet: EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016, DS/EN ISO/IEC 80079-34:2011, Anhang A, Absatz A.5.3 Drehmaschinen...
2 Sicherheit MultiJet 25 Gefährliche Arbeiten und andere wichtige Informationen sind in diesem Handbuch deutlich gekennzeichnet. Warnhinweise sind durch Sonderzeichen hervorgehoben. Das Handbuch ist unbedingt vor Einbau und Inbetriebnahme der Tankreinigungsmaschine zu lesen! 2.1 Wichtige Informationen VORSICHT! Bedeutet, dass besondere Handlungsweisen zu befolgen sind, um ernsthafte Personenschäden zu vermeiden. ACHTUNG! Bedeutet, dass besondere Handlungsweisen zu befolgen sind, um Schäden an der Tankreinigungsmaschine zu vermeiden.
Wartung bedeutet gute Leistung, keine unerwarteten Ausfälle und eine überragende Wirtschaftlichkeit. Sollte der Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 innerhalb der Garantieperiode unbeabsichtigt zum Stillstand kommen, senden Sie die Maschine bitte an Alfa Laval zurück. Bitte versuchen Sie vor dem Versand nicht, mechanische Probleme selbst zu beheben.
Alfa Laval Kolding A/S. Alle Rechte vorbehalten. Der Firmenschriftzug von Alfa Laval ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes Warenzeichen von Alfa Laval Corporate AB. „Toftejorg“ ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes Warenzeichen von Alfa Laval. Für das Produkt Alfa Laval Toftejorg™...
MultiJet 25 3.5 ATEX/IECEx-Kennzeichnung Der Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 ist als Komponente der Kategorie I zertifiziert. Die ATEX-Zertifizierung erfolgt durch die be- nannte Stelle SGS Fimko Oy, die das Zertifikat mit der Nummer Baseefa04ATEX0358X ausgestellt hat. Die IECEx-Zertifizierung erfolgt durch die Zertifizierungsstelle Body SGS Baseefa Ltd., die das Zertifikat mit der Nummer IECEx BAS 18.0067X ausgestellt hat.
II 1D Ex h IIIC T85°C…T140 °C Da 3.7 Qualitätssicherung Die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 entspricht den EHEDG-Hygieneanforderungen für Verarbeitungsgeräte. Sie wird entsprechend der für Tankausrüstung von Alfa Laval Kolding A/S geltenden internationalen Qualitätssicherungsnorm ISO-9001 hergestellt. Alle Teile sind aus zertifizierten Werkstoffen gefertigt. Die Werkstoffe der Teile, die nicht aus Metall bestehen,...
MultiJet 25 4.1 Allgemeine Beschreibung Die Alfa Laval Toftejorg Tankreinigungsmaschine ist eine von einem Medium angetriebene und geschmierte Tankreinigungsmaschine. Es kommen keine Schmiermittel wie Öl, Fett usw. zum Einsatz. Alle Materialien entsprechen FDA 21CFR§177 und für Polymere auch EU10/2011. Die Maschine ist selbstreinigend, d. h., alle Innen- und Außenflächen werden während des normalen Betriebs gereinigt.
Seite 12
4 Einbau MultiJet 25 Abgesehen vom Hauptdurchfluss durch Getriebe und Nabe, der die aus den Düsen austretenden Strahlen erzeugt, durchströmt die Flüssigkeit alle internen Bereiche, die Kegelräder, die Kugellager sowie die Lücken zwischen den beweglichen Teilen. Außerdem wird sie zur Reinigung der Außenflächen der Maschine verwendet.
Oberflächen zu verhindern. Die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 Maschine wurde vor Auslieferung im Werk getestet. Die Betriebsfähigkeit der Maschine lässt sich überprüfen, indem Druckluft in den Zulauf geblasen wird, während die Maschine am Kegel festgehalten wird und dabei überprüft wird, ob sich der Rest der Maschine gleichmäßig dreht.
4 Einbau MultiJet 25 4.4 Spezifische Bedingungen für einen sicheren Einsatz entsprechend der ATEX/IECEx- Zertifizierung Richtlinie 2014/34/EU HINWEIS! Die Explosionsschutzart ist Konstruktive Sicherheit „c“. Vorsicht! Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät darf nur in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden, wenn es vollständig mit Reinigungsflüssigkeit/Dampf gefüllt ist.
Seite 15
4 Einbau MultiJet 25 4.4 Spezifische Bedingungen für einen sicheren Einsatz entsprechend der ATEX/IECEx-Zertifizierung Vorsicht: Maximal zulässige Dampftemperatur Die maximal zulässige Dampftemperatur durch die Maschine und die Umgebungstemperatur betragen 140°C. Vorsicht: Dampfreinigen von Tanks mit einem größeren Volumen als 100 m³ Tanks mit einem größeren Volumen als 100 m³, die eine entflammbare Atmosphäre enthalten können, dürfen nicht dampfgereinigt werden, da dies elektrostatisch aufgeladenen Nebel erzeugen kann.
Seite 16
4 Einbau MultiJet 25 4.4 Spezifische Bedingungen für einen sicheren Einsatz entsprechend der ATEX/IECEx-Zertifizierung Vorsicht: Durch den Prozess erzeugte Elektrostatik Der Benutzer muss die durch den Prozess des Geräts erzeugten elektrostatischen Gefahren entsprechend des Leitfadens IEC/TS 60079-32-1:2013 beachten. Vorsicht: Elektrostatisch aufgeladene Flüssigkeit Flüssigkeiten können elektrostatisch aufgeladen werden, wenn sie sich relativ zu berührenden Feststoffen bewegen.
Zulässig sind normale Reinigungsmittel sowie leicht saure oder basische Lösungen. Der Einsatz aggressiver und übermäßig konzentrierter Chemikalien bei erhöhter Temperatur sowie bestimmter Hypochloride sollte vermieden werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihr örtliches Alfa Laval-Verkaufsbüro. HINWEIS! Versuchen Sie nicht, die Nabe mit den Düsen von Hand zu drehen, da dies das Getriebe beschädigen kann. Die Nabe mit den Düsen kann gedreht werden, indem Druckluft durch den Einlass geblasen wird oder indem ein Steckschlüssel von oben...
5.2 Sicherheitsmaßnahmen Die Maschine ist nur für die Verwendung im Tankinnern ausgelegt. Da der Hauptstrahl Geschwindigkeitsspitzen von 40 m/s erreicht, darf die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 nicht im Freien oder bei offenem Tank verwendet werden. Vorsicht: Zur Reinigung und Sterilisierung können warme chemische Reinigungsmittel und Heißdampf verwendet wer- den.
Wartungssätze auf Seite 20 dieses Handbuchs oder das Handbuch für Ersatzteile. HINWEIS! Behandeln Sie die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 mit Sorgfalt. Ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen, um Oberflächen vor Schäden zu schützen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Werkzeuge und den Standardwerkzeugsatz der Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 (Seite 22).
6.3 Wartungsintervalle und Wartungssätze Es wird empfohlen, bei Maschinen unter normaler Last alle 500 Betriebsstunden die Verschleißteile zu überprüfen. Es gibt jeweils Wartungssätze für die Zwischen- und Hauptwartung für die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 (siehe nachfolgende Seiten). Wartungsintervalle 500 Stunde...
Seite 21
Neben den oben aufgeführten Teilen müssen auch alle weiteren Verschleißteile regelmäßig auf Abnutzung geprüft werden. Welche Teile Verschleißteile sind, lässt sich dem Ersatzteilhandbuch entnehmen. Dieses steht online im Alfa Laval Produktkatalog „Any- time“ oder im Ersatzteilkatalog „Close at Hand“ zur Verfügung.
Maschine beschrieben. 6.5 Werkzeuge Für Wartung und Reparatur benötigte Demontagewerkzeuge (Informationen zum Werkzeugsatz siehe Seite 38). Neben dem Standardwerkzeugsatz für die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 und dem Drehmomentschlüssel-Werkzeugsatz werden zusätzliche Werkzeuge benötigt: - Schlitzschraubendreher (Größe: 5/32 Zoll) - Wasserpumpenzange - Gummihammer - Austreiber (Größe: ø5 mm)
6 Wartung MultiJet 25 Die Artikel (#) beziehen sich auf Abschnitt 10 Teileliste und Zeichnung, Wartungssätze und Werkzeuge und die Abbildungen in Abschnitt 6.6 Demontage. 6.6 Demontage 1. Die 4 Schrauben (8) mit einem Steckschlüssel (Werkzeugnr. TE462A) lösen und entfernen. 2.
Seite 24
6 Wartung MultiJet 25 Die Artikel (#) beziehen sich auf Abschnitt 10 Teileliste und Zeichnung, Wartungssätze und Werkzeuge und die Abbildungen in Abschnitt 6.6 Demontage. 11. Körper im Bankschraubstock befestigen (Hinweis!!: Zwischen Backen und Körper ein Tuch anbringen, um zu verhindern, dass die Oberfläche des Körpers zerkratzt wird), damit der Nabendeckel gesichert ist.
6 Wartung MultiJet 25 Die Artikel (#) beziehen sich auf Abschnitt 10 Teileliste und Zeichnung, Wartungssätze und Werkzeuge und die Abbildungen in Abschnitt 6.6 Demontage. 6.7 Zusammenbau Vor dem Zusammenbau müssen alle Teile von Ablagerungen und Fremdmaterial befreit werden. Untersuchen Sie die Flügel der Düse auf Fremdkörper (z. B. Fruchtfleisch, Fasern usw.) und reinigen Sie diese vorsichtig, falls erforderlich –...
6 Wartung MultiJet 25 Die Artikel (#) beziehen sich auf Abschnitt 10 Teileliste und Zeichnung, Wartungssätze und Werkzeuge und die Abbildungen in Abschnitt 6.6 Demontage. 6.8 Laufringe ersetzen 1. Schaft oder Nabe in Stützring fixieren (16 oder 17) und Laufring (z. B. mit einem Rohrstück mit einem Innendurchmesser von ø84) herunterdrücken.
7 Anleitung zur Fehlerbeseitigung MultiJet 25 Anzeichen: Langsame oder fehlerhafte Rotation: Mögliche Ursachen Fehlersuche Lose Hutmutter Prüfen, ob das Drehmoment der Hutmutter (23) mindestens 25 Nm beträgt. Verschleiß Hutmutter (23) entfernen und Unterlegscheibe (22) auf Anzeichen von Verschleiß und Korrosion prüfen – falls erforderlich austauschen.
Seite 28
7 Anleitung zur Fehlerbeseitigung MultiJet 25 Schäden an diesen Teilen führen. Beschädigte Teile sollten ausgetauscht werden.
Seite 31
8 Technische Daten MultiJet 25 Leistungsdaten: Strahllänge Max. statischer Effekt TD523321 Zulaufdruck C: Düsengrößen D: psi A: m B: ft E: bar Hinweis: Strahllängen werden als horizontale Strahllängen bei statischen Bedingungen gemessen. Vertikale Strahllänge ist nach oben ca. 1/3 weniger. Die effektive Strahllänge ist gemäß des Aufprallpunkts im Zentrum des Strahls bei einem Druck von 250 mm Wassersäule (50 lb/sq.ft) definiert.
Seite 32
8 Technische Daten MultiJet 25 Leistungsdaten: Reinigungszeit, f. vollständiges Muster (=8 Zyklen) 4xø5.5 4xø4.6 4xø3.9 Zulaufdruck B: RPM des Maschinengehäuses C: Düsengrößen A: min. D: bar...
9 Produktprogramm Dieses Handbuch deckt das Produktprogramm für die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 Tankreinigungsmaschine ab. 9.1 Standardausführungen Optionen für Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 Düsen (mm) Standard Anschluss (1/2" Gewindeverbindung) Artikelnr. 4 x ø3,9 TE20G100-xx 1 Zoll BSP, (innen) 4 x ø4,6...
9 Produktprogramm Dieses Handbuch deckt das Produktprogramm für die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 Tankreinigungsmaschine ab. 9.2 Verfügbares Zubehör TE20XXXX-7X: ATEX/IECEx Erklärung zum Zubehör ATEX/IECEx beinhaltet: Maschine mit ATEX/IECEx-Zertifizierung für den Einsatz in explosiven Umge- bungen. Kategorie 1 für Installation in Zone 0/20, Richtlinie 2014/34/EU.
9 Produktprogramm Dieses Handbuch deckt das Produktprogramm für die Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25 Tankreinigungsmaschine ab. 9.3 Verfügbare Schweißanschlüsse Anschweißstutzen (siehe rechts) mit Dichtungspaket zwischen Anschlussrohr, Anschweißstutzen und Maschine. Schweißanschlüsse müssen separat bestellt werden. Abmessungen in mm Anschlussgewinde Rohr Artikelnr.
10 Teileliste und Zeichnung, Wartungssätze und Werkzeuge MultiJet 25 10.1 Alfa Laval Toftejorg MultiJet 25...
Seite 37
10 Teileliste und Zeichnung, Wartungssätze und Werkzeuge MultiJet 25 Teileliste Service-Ersatzteilsätze Bezeichnung Pos. Bezeichnung Service-Ersatzteilsätze zahl Wartungssatz für die Zwischenwartung für MultiJet TE20G299 Kegel 25 ........... . . Turbinenwelle Wartungssatz für die Hauptwartung für MultiJet 25 .
Jedes Mal, wenn ein Produkt zurückgesandt wird, ungeachtet ob für Veränderungen oder Reparatur, ist es notwendig, Ihr lokales Alfa Laval-Büro zu kontaktieren, um eine schnelle Ausführung Ihrer Anfrage zu garantieren. Sie werden Anweisungen bezüglich des Rückgabeverfahrens von Ihrem lokalen Alfa Laval-Büro erhalten. Beachten Sie die Anweisungen sorgfältig.