Seite 6
Package contents: System requirements Wired Keyboard, Driver CD, Quick start guide Windowse XP/ViSta,'7, Windowse 8, USB port Packungsinhalt: Systemvoraussetzungen Kabelgebundene Tastatur, Treiber CD, Windows@ XP/Vista/7, Windows@ 8, USB-Anschluss Schnel Istartanleitung Exigences du systeme Contenu du paquet: Windows@ XP/Vista/7, Windows@ 8, port IJSB Clavier filaire, Lecteur CD, Guide du démarrage Requisiti di sistema...
Seite 7
Overview / Überblick / Vue d'ensemble / Descrizione Visi6n general / Overzicht / 3araJ1bHVIV1 o rnna Lock indicator Caps Lock indicator Scroll Lock indicator Num-Anzeige Großschreibung-Anzeige Rollen-Anzeige Indicateur verrouillage numérique Indicateur verrouil lage majuscules Indicateur verrouillage défilement Indicatore blocco numeri Indicatore blocco maiuscole...
Seite 8
Backlight adjustment Mute key Hintergrundbeleuchtung-Einstelltaste Stummschaltungstaste Touche de réglage du rétroéclairage Touche silence Tasto regolazione retroilluminazione Tasto Mute Tecla de ajuste de retroiluminaci6n Tecla de Silencio Insteltoets verlichting Toets Dempen KHonKa peryni0BaHHR niAcaiTK'.1 Knaaiwa „Se3 3ayKY' Windows lock key with indicator Mode switch key with indicator Windows-Tastensperre mit Indikator...
Seite 9
Customisable gaming hotkeys / Anpassbare Gaming-Schnelltasten / Raccourcis de jeu personnalisables / Tasti di scelta rapida personalizzabili per i giochi / Teclas de acceso råpido personalizables para juego / Instelbare gaming-sneltoetsen/ Irpoai U.IBVIAKi KHO(IKVI, HanaLUTOBY'OTbCR n game mode, you can customize these keys to make your operation more simple and efficient.
Seite 10
Mode switch key with indicator / Modusumschalttaste mit Indikator / Touche de changement de mode avec indicateur / Tasto selettore di modalitå con indicatore / Tecla de cambio de modo con indicador Modusschakelaarmet indicator/ Knaaiwa nepen.'WlKaHHR pexn,lia 3 iHAVlKaTOPOM You can switch between the standard keyboard mode and the game mode.
Seite 11
Installation / Installation / Installation / Installazione Instalaci6n / Installatie / IHCTaJIRL4ifi Connect the keyboard cable to a USB port. Schließen Sie das Tastaturkabel einen freien USB-Port Raccordez le cäble du clavier å un port IJSB. Collegare il cavo della tastiera a una porta USB. Conecte el cable del teclado a un puerto IJSB.
Seite 12
Web de www_rapoo.com. 0m het gametoetsenbord aan te passen voor elke bewerking, installeert u de software van de Rapoo Driver CD of downloadt u de software van '.waw.rapoo.com. Lu06 npmcTocyaaTMirpoay Knaaiarypy Ann KO>KH0i onepauii, 6yAb nacxa, iHcTantoiTe 1-13 3 CD 3ApahaepaMM Rapoo a60 3aBaHTa)KTe...
Seite 13
Configuring your keyboard / Tastatur konfigurieren / Configurer votre clavier / Configurazione della tastiera / Configurar el teclado / Uw toetsenbord configureren / K0H4)irypa14i9 K naBiaTypL,'1 Customze the functions of your keyboard according to your specific requirements in each game. Passen Sie die Funktionen Ihrer Tastatur an die ganz speziellen Herausforderungen jedes einzelnen Spiels an.
Seite 14
Key assignment / Tastenzuweisung / Affectation des touches / Assegnazione tasti / Asignaci6n de teclas / Toetstoewijzing / [IPV13HaqeHHfi K J1aBiUJ All keys can be customized with different functions, to get better and more convenient control. Program single and combined key commands, macro definitions, basic functions, advanced functions, etc.
Seite 15
Tutti i tasti possono essere personalizzati con diverse funzioni, per ottenere un controllo migliore e piü comodo. Programmare tasti singoli e combinazioni di tasti per comandi, definizioni macro, funzioni di base, funzioni avanzate, eccetera. Todas las teclas se pueden personalizar con diferentes funciones para mejorar el control y que este resulte mås comodo. Programe comandos de teclas de una sola funci6n y combinadas, definiciones de macro, funciones båsicas, funciones avanzadas, etc.
Seite 16
Configuration Profiles / Konfigurationsprofile / Profils de configuration / Profili di configurazione / Perfiles de configuraci6n / Configuratieprofielen / np04)ini K01#irypaqii You can set and save five configurations (configuration profile 1 - configuration profile 5) to store the relevant profiles. All of these profiles are independent.
Seite 17
Restoredefaults / Standardeinstellungenwiederherstellen / RestaurerIesréglagespar défaut / Ripristino predefiniti / Restaurar valores predeterminados / Standaardinstellingen herstellen / BiAHOBneHHR $a6pl,1HHb1X 3HaqeHb All of your settingswill be changed to the default settings. Sämtliche Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen rückgesetzt. Tous vos parametres reviendront aux réglages par défaut. Tutte le impostazioni saranno modificate sui valori predefiniti.
Seite 18
Performance / Leistung / Performances / Prestazioni / Rendimiento / Prestaties / P060qi You can set the backlight to normal breathing mode or smart breathing mode, select the area of the backlight, and adjust the brightness. You can select one from three polling rates (125/500/1 000 Hz). Sie können die Hintergrundbeleuchtung auf den normalen atmenden Modus Oder den intelligenten atmenden Modus einstel len, den Bereich der Hintergrundbeleuchtung...
Seite 19
Macro Manager / Makromanager / Gestionnaire de macros / Macro Manager / Administrador de macros / Macrobeheer / Macro Manager Macro manager allows you to program and manage your macros. In this window, you can create and modify macros, assign acommand or a series of commands to keys, etc.
Seite 20
Trouble shooting / Problemlösung / Dépannage / Risoluzione dei problemi / Solucionar problemas / Problemen oplossen / YCYHeHHfiHecnpaBHocTe1h 1) I always press the Windows key while gaming. There is awindows Ock key in the upper right area. Itallows you to Ockthe keyand disable itto prevent accidental activations. 2) Why Can not use the customized functions?
Seite 21
1)J'appuie toujours sur la touche Windows quand je joue. y a une touche de verrouillage Windows dans le coin supérieur droit. Elle vous permet de verrouiller la touche et de la désactiver pour empécher des activations accidentelles. 2) Pourquoi je ne peux pas utiliser Ies fonctions personnalisées Ce clavier vous permet de personnaliser des touches.
Seite 22
1) Siempre presiono la tecla Windows durante eI juego. En el årea superior derecha hay una tecla de bloqueo de Windows. Permite bloquear la tecla y deshabilitarla para evitar activaciones accidentales. 2) apor qué no puedo utilizar Ias funciones personalizadas? Este teclado permite personalizar teclas.
Seite 23
HaTVlCKakO K,naeiwy Windows nia gac rpm. Knagil_ua6n0KygaHHR Windows - npagopyH gropi. BOHa HaaaE MOWImgiCTs 6n0KyaaTL.1 Kj1aBiLuyi ii, u406 YHL,IKHYTM BylnaAKogoi akTL,1Bauii. 2) HOMYR He Moxy KOPVICTyeaT"1CR OC06"1CTO cbyHKL4iHMl,1? LIAKnaaiaTypa A03BOJIAE sp06'•1TVl o c06VICTiHanaLUTYBaHHR KnagiUJ.npmcTocogaHi $YHKL4ii K nagiLu AocTynHi nv1LueB pexni rpvl.
étendus, s'inscrire sur www.rapoo.com. Droit réservés est interdit de reproduire une quelconque partie de ce guide de démarrage rapide sans la permission de Rapoo Technology Co., Ltd. Consignes de sécurité Ne pas ouvrir ou réparer cet appareil. Ne pas utlliser l'appareil dans un environnement humide.
Consu Ite la pågina web www.rapoo.com para obtener la informaciön mås reciente en 10que a preguntas més frecuentes, controladores y guia de inicio räpido se refiere. Para obtener un servicio amplio, registrese en at www.rapoo.com. Copyright Esté terminantemente prohibido reproducir cualquier parte de esta guia de inicio räpido sin el consentimiento...
Seite 26
AaHHoe ycTp0L7CTB0 npegocTaBnneTcR c orpaHL,1qeHH0L51 rapaHTL,1eV1 Ha annapaTHoe 06ecneqeHme cp0KOMAaa roga co AHR noxynK'•1. bonee noap06Hyoo VIH$0PMaLUl.o MOXHOHaiTL•1 no anpecy www.rapoo.com. Feilsøking Sewww_rapoo.comfor for siste svar på spørsmål, drivere og hurtigsta-rtguider.Registrerdeg på www.rapoo.com for utvidet service. Opphavsrett Det er forbudt...
Seite 27
Nepouiivejte ve vlhkém prostred(. Eistéte such'm hadiikem. Zåruka Pro zailzeni je poskytovåna dvouletå omezenå zåruka na hardware ode dne zakoupeni. Daß[ informace viz www.rapoo.com. Depanarea Consultati '.wm.rapoo.com pentrucele mairecente i ntrebärifrecvente,drivereghiddepornirerapidä. P entru service extins, inregistraWå la adresa www.rapoo.com.
Seite 28
Szerzöi jog Tilos e gyors üzembe helyezési ütmutat6 bårmely részét sokszorositani a Rapoo Technology Co., Ltd. engedélye nélkül. Biztonsågi 6vintézkedések Ne nyissa fel, és ne pråbålja egyedül megiavitani a készüléket. Ne hasznålja az eszközt pårås környezetben. Az eszközt szåraz kendövel...
Seite 29
Du må ikke åbne eller forsøgeat reparere denne enhed. Brug ikke denne enhed i fugtige omgivelser Rengørenheden med en blød klud. Garanti Denne enhed er forsynet med to års garanti fra købsdatoen. Sevenligst www.rapoo.com for mere information. Vianetsintä Katso uusimmat usein kysytyt kysymykset, tiedot ohjaimista ja pikaopas osoitteesta www.rapoo.com.
Seite 30
Autorska prava Zabranjena je reprodukcija bilo kojeg dijela ovog vodita za brzi potetak rada bez dopuStenja tvrtke Rapoo Technology Co., Ltd. Sigurnosne upute Ne otvarajte i ne popravljajte ovaj uredaj. Ne koristite uredaj u vlainom okruienju. uredaj Cistite suhom krpom.
Upphovsrätt Det är förbjudet att repoducera någon del av denna snabbstartguide utan tillåtelse av Rapoo TechnologyCo., Ltd. Säkerhetsinstruktioner Oppna inte eller reparera denna enhet. Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör endast enheten med en torr trasa.
Seite 32
Pastroni pajisjen me njé lecké te thaté. Garancioni pajisja éshté e pajisur me nje garancion te kufizuar dy-vjeqar te harduerit nga dita e blerjes.Ju lutem shikoni www.rapoo.com Pér mé shumé informacion. HüHOBiLUi pogn0BCi0AxeHi ru•1TaHHR, ApaÉIBep'•1i CTMCJW1i noci6HVlK 3HaXOARTbCR TYT:LIA06OTPMMaT'•1 p 03LUMpeHe 06cnyroayeaHHR, 3apeecTpyiTecR Ha www.rapoo.com.
Charles Tsou, Manager R&D Department Date of Issue:September.28, 2014 For Franceonly par Ia présente, the retailer - SANGHAdéclare que I'appareil [Clavier de jeu rétro éclairé V800] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de Ia directive 1999/5/CE.