Seite 1
V500 PRO 2.4 Quick Start Guide Schnellstartanleitung mpoo Guide de démarrage rapide sa 6%P3aHacTp"Ha Strutnä prirutka Startvej ledni ng vphvopnc Guia de inicio räpido Pika IUIiHUI' Gyors Uzembe helyezési ütmutatö Guida geknopte handleiding Hurtigstartveiledning SkrOcona instrukcjaobsiugi Guia de initio råpidO "par goe pyxoaoacTB0 nonbjoaareng Snabbstatguide...
Seite 2
Overview Überblick / Vue d'ensemble 06u4 nperneA PFehIed / ETtLOK6Ttnøn Vision general / Åttekintés / Descrizione/ Overzicht / Przeglqd/ Resumodo produto / 0630P / 3aranbHL4iornqa / Yleiskatsaus/ Oversikt / Oversigt / Oversikt gueueual iäligllß! O Num Lock indicator / Num-Anzeige / Indicateur verrouillage numérique / VIHAMKaTop a a um$poaara KnaBMaTypa / Kontrolka numerické...
Seite 3
@ Status LED / Status-LED / LED de Statut / LED Ha GCTORHÆTO / Stavovj indikåtor LED / Status LED / Auxvia LED / LED deestado/ Tila-LED / Å11apotje1zö LED / LEDdi stato/ status-LED / status-LED / wskainik LED stanu/ ndicador de estado / CBeTOAMOAHblL.i 'HAYIKaTop cocT09H'•19 / Status-LED/ CBiTn0Ai0AcTaTycy Connection mode / Verbindungsmodus...
Seite 4
Combination keys / Kombinationstasten / Touches de combinaisons / BbBeAeHne B KnaBhLUH'4Te KOM6'4HaUL41.4 / Piehled kombinaci klåves Kombinationstaster napouoiaon OUV5Ua0PdJV TtMKtPWV / Teclas de combinaciön / Yhdistelmäavaimet Bevezetés a billentyükombinåciökba / Tasti di combinazione / Combinatie toetsen Kombinasjonstaster Om6wienie kombinacji klawiszy / Apresentagäo de combina@es de teclas / KOM6L4HaL4h'4 KnaBhLU / Kombinationstangenter / KOM6iHaL4ii KnaBi1.u FntFIz...
Seite 6
Fn+FI=Vissza gomb posteriore gomb postaläda Fn.F4= E-Mail Fn+F4= E-mail multimédia Iejätszö Lettore multimediale Mediaspeler Fn+F6=Iejätszås/szünet Riproduci/lnterrompi Afspelen/pauze Fn+F7=stop precedente nummer Fn+F9=kOvetkezö successiuo nummer Fn+F10=hangerö- Fn+FII=hangerö• Fn+F12=némitäs audio @ Fn+FI=TiIbake-knapp Fn+FI=Przycisk przejgcia wstecz de retrocesso Fn+F2=Fremover-knapp Fn+F2=Przyciskprzej'cia do przodu de avanqo Fn+F3=Hjemmeside Fn+F3=Stronaglöwna minha pigina inicial...
Seite 7
Fn.F1=Tillbakaknapp Fn4F12HaaaA Fn+F2=Framåtknapp Fn+F2=gnepea Fn.F2=gnepeA Fn.F3=Startsida Fn+F3=rnaBHaR apa Fn4F3=ronogHa cropiHKa E-post Fn4F4=EneKTp0Hga Multimediaspelare npowpblgarens spela/Pausa n porparg / nayaa spår spår HiCTb Fn4+102rpOMKOCTb Fn.F12=Ljud avstangt Status LED / Status-LED / LED de statut / LED Ha CbCTORHneT0 / Stavovy indikätor LED / Status LED/ Auxv[a LEDKaråotaonq / LEDde estado / Tila-LED/ Ållapotjelzö...
Seite 8
I. Indicateur de verrouillage des majuscules : l' indicateur reste allumé lorsque les lettres majuscules sont utilisées et s'éte•nt lorsqu'il passe aux lettres minuscules. 2. Voya nt indicateur de recharge: Ie voyantrougeestallumépendantunelonguepériodependantIarecharge et Ievoyantrouges'éteint Iorsque Ia recharge est complete. 1. CapsLock H3raCHe, 8 0raTO 2.
Seite 9
I. Wskainik CapsLock: wskainik 'wieci, gdy uiywane sqwielkie litery, i gagnie po przelqczeniu na male litery. 2. Kontrolka Iadowania; czerwone Swiatlo bedzie Swiecit przez caly czas'adcmania, a po pe4nyrnnaiadcwvaniu przestanie Swiecit. I. Indicador de CapsLock:o indicador permanece aceso quando utiliza Letrasmaiüsculas e apaga quando muda para letras minüsculas. 2.
Seite 10
System requirements / Systemvoraussetzungen / Exigences du systeme / CMCTeMHM "3"cKBaHnq / Poiadavky na systém / Systemkrav / ATtaLth0ELq / Requer- imientos del sistema / Järjestelmävaatimukset / Rendszerkövetelmények / / Requisiti di sistema / Systeemvereisten / Systemkrav / Wymagania systemowe / Requisitos sistema / CMCTeMHb1e T Pe60BaHhR / Systemkrav / C"CTeMHi BMM0rv•1 Windows•7/8/IO/II,...
Seite 11
Safety Instructions / Sicherheitsrichtlinien / Les consignees de securite / VIHCTPYKL4MM 3a 6e30nacHocT pokyny Sikkerhedsinstruktioner 06ny(Eq aøpaXEiaq / Instrucciones de seguridad / Turvallisuusohjeet / Biztonsågi utasitåsok / Istruzioni di sicurezza Veiligheidsinstructies / Sikkerhet- sinstruksjoner / Instrukcje dotyczqce bezpieczehstwa Instrucöes de seguranqa / "HCTPYKL4MV1no 6e30naCH0cTv' / Säkerhet-sinstruktioner / IHCTpyKL4ii 3 6e3neKV1...
Seite 12
Warranty conditions / Conditions de garantie Garantiebedingungen rapaHL4MOHHMyCn0B"ß / Zärutni podminky Garanti / npoünoBÉOELq Eyyünonq Términos de garantia / Takuu / Garanciålis feltételek Termini di garanzia Garantievoorwaarden / Garanti / Warunki gwarancji / Condicöes de garantia / Ycn0BL.1R rapaHT"h / Garanti YMOB" rapaHTihoro 06cnyroBYBaHHR This device is covered by a 2 year limited hardware warranty from the date of purchase.
Seite 13
WC2N united Kingdom EN Conformity Information: Hereby, Rapoo Europe B.V.declares that this radio equipment product is in compliance with Directive 2014/53 EIJ (RED)and all Other applicable EIJ Regulations. The full text Of the EIJ Declaration Of Conformity is available at the following internet address: www.rapoo-eu.com. Operating frequency band: 2402-2479MHz Maximum radio-frequency power transmitted: 5dBm/3.16mW...
Seite 14
érhetö el: www.rapoo-eu.com. MükOdési f rekvenclasåv: 2402-2479MHz.Maximålis åtVltt rädiåfrekvenciås teljesitmény: 5dBm/3.16mw IT Informazioni di conformitå: Con la presente, Rapoo Europe B.V.dichiara Chequesto prodotto di apparecchiatura radio conforme alla Direttiva 2014/53 LIE(RED)ea tutte le altre normative IJE applicabili. II testo completo delta Dichiarazione di conformitå...
Seite 15
PT Informaqöes de conformidade: A Rapoo Europe B.V. declara que este produto de equipamento de rådio estå em conformidade com a Diretiva 2014/53 EU (RED)e todos os outros regulamentos da UE aplicéveis. O texto integral da Declaragäode Conformidade da IJEesti disponivel no seguinte endereqode internet: www.rapoo-eu.com. Faixade frequéncia de operagäo: 2402 a 2479MHz.Poténcia méxima de radiofrequancia transmitida: 5dBm/3.16mW...
Seite 16
éléments d'emballage EN Disposal of Packaging Materials: The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and are recyclable. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. DE Entsorgung von Verpackungsmaterialien; Die Verpackungsmaterialien wurden aufgrund ihrer Umweltfreundlichkeit ausgewählt und sind recycelbar.
Seite 17
PT Descarte de materiais de embalagem; Os materiais de embalagem foram selecionad05 por sua compatibilidade ambiental e säo Descarte as materiais de embalagem mais Com os regulamentOS aplicåveis, RU YTMM3awn ynaKOBoqHb'X Maveyanoo: YnaxoaoqHbIe M,3TepManbl 8b'6paHbI "3-3a 6e38peAHOCTL4 Ang nepepa60TKe. SV Kassering av förpackningsmaterial: Förpackningsmaterialen har valts for...
Seite 18
BG ".xBbpnAHe Ha ycxpoücrgoro: C'ugom,T no-rope gbpxy npoAYkra 03Haqaga, npoAYkT•.Te onacM4u1L4"pag Karo e.neKTP0HH0 060pyaaaHe He -rpg6Ba Aa ce "3X8bpf1R CApyr'•1 nn" n,prOBCK/ OTnaAbLV1 8 xpaR Ha none3H'•1A My KM80T. A'peKWBaTa sa OTnaAbLIM or eneKTpøqeCKo eneKTpaHH0060P/Aga»e (WEEE)e 88BeAeHa sa peu/KfWpaHe Ha npoAyKTM,Kato r..e ounmugar Hah-A06p"re ano,uorgopggaee peq"krwpaee,...
Seite 19
A készülék A fenti éS a terméken jelenti, hogy a termék elektromos Vagy elektronikus berendezésnek minösül, és hasznos élettartama végén nem Szabad mås håztartäsi vagy kereskedelmi hulladékkal együtt kidabni. AZ elektromos és elektronikus berendezések hulladékairöl (VdEEE) s zölö irånyelvet a termékek üjrahasznositå5a érdekében vezették be, az elérhetö...
Seite 20
ycrpo"crea: CL.'MBon npoAYKTOM Ha 03*aqaer, npogyKT 060pyaogaH"e yun'wpogaTbCß guecre c kOMMepqeCKHM'•1 cpoxa ero cnyx6u. 06 OTXOAax yneKTpmqecxoro •neKTpoe»oro 060pyA0ßaH'•1R (WEEE)6blna aaeaeea AelicTB'•1eAng nepepa60TK'•1 npoayxT0B c ncnonb30&aHøev AOCTynHux MeTOA08BOCCTaHOBneH"R nepepa60TK", *T06bl caecu K 803AeRTane Ha OKpyxatOLuytocpeAy, 06pa6aTblBaTb m06ble onacHble aeLuecTBa M36eraTb YBeJMqeH/R 3axop0HeH"R. Canxmecb c MecTHbIM anacTfiML•...
Seite 21
Moray Aa Ce B 05MKHOBeHHTe MeCTHa sa TyprOB"R Haape6HO. Llenra Ha TOsa e AarapaHTnpa. "e ce '3X8bpnfiT no Haq/H, KO*TOHe3aMbpcnaa oxonHaTacpega. L'13X8bpnmiTe 6 aTepVIMTe caMOKoraT0ca HanznH0 pa3peAeH". noxp'•1iTe nomocMTeHagacT'4HHO paypeAeH'4Te6aTep'-u' c .neHTa, 3a ga npeA0TBp,3TMTe Kuco cueA"HeHMe. CZ Likvidace baterii: Pouiité baterie se nesmi vyhazm'at do béiného domovniho odpadu. \ßchni spotiebitelé jsou ze zåkona pov•nni likvidovatbaterie na sbérnémmisté.
Seite 22
KOPOTWM Made in China 02023 Rapoo, All rights reserved. Rapoo, the Rapoo logo and other Rapoo marks are owned by Rapoo and may be registered All other trademarks are property of their respective owners. A, 1 _5602-06K2S It's forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Rapoo.