Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
I
E
Deutsch, 1
Español, 17
NL
Nederlands, 49
TCL83B
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden zu
können. Nehmen Sie sie bei einem Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der Weitergabe an eine andere
Person sicher, dass diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Wäschetrockner abgegeben wird, damit sich
der neue Eigentümer ausreichend über die Bedienung und mögliche Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des
Wäschetrockners informieren kann.
! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die nachfolgenden Seiten enthalten wichtige Informationen
zur Installierung und Funktionsweise dieser Gerätes.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorliegende Handbuch zu lesen.

Inhaltsverzeichnis

P
Português, 33
Gewebeart, 11-12
Entsorgung
WÄSCHETROCKNER
D
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston TCL 83B

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen, 2-3 Deutsch, 1 Español, 17 Português, 33 Installierung, 4 Aufstellung Ihres Wäschetrockners Belüftung Wasserabfluss Nederlands, 49 Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 5 Aufbau Bedienblende Start und Programme, 6-10 Programmauswahl Sonderprogramme Programmoptions-Änderung Programmtabelle TCL83B Die Bedielemente...
  • Seite 2: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Um den wirtschaftlichen Betrieb Ihres Wäschetrockners zu erhalten, müssen Sie den unten gezeigten Wartungsplan einhalten. Flusenfilter ... ! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklus gereinigt werden. SCHRITT 1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. Öffnen Sie den Filter und Trocknertür öffnen.
  • Seite 3 Wichtige Informationen Kondensatoreinheit... ! Sie MÜSSEN EINMAL PRO MONAT die Fussel vom Kondensator entfernen. SCHRITT 3. SCHRITT 4. SCHRITT 1. SCHRITT 2. Achten Sie beim Öffnen Sie die Entfernen Sie den Durchspülen Sie den Wiedereinbau des Kondensatorabdeckung Kondensator indem Sie Kondensator von der indem Sie diesen am Kondensators darauf,...
  • Seite 4: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Stromanschluss Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ● Stellen Sie folgende Punkte sicher, bevor Sie die Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Maschine an die Steckdose anschließen: Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte Die Steckdose muss geerdet sein. ●...
  • Seite 5: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Aufbau Wasserbehälter Typenschild Modell- & Seriennummer Filter Griff der Kondensatorabdeckung (zum Öffnen ziehen) Kondensatorabdeckung Belüftungsschlitze Bedienblende Anzeigeleuchte Filter reinigen Anzeigeleuchte PROGRAMMWAHL- Kondensator Lampe für Knopf reinigen Wasser leeren Anzeige Programmphasen-oder START/PAUSE - OPTION- EIN-/AUS- Startzeitvorwahl- Taste/Leuchte Tasten/Leuchten Taste Leuchten Die EIN-/AUS-Taste...
  • Seite 6: Start Und Programme

    Start und Programme Programmauswahl Wäsche überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon trocken sind, entnommen werden. Nach Schließen der Trocknertür wird der 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. Trockenzyklus durch Drücken der START/PAUSE- 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe Taste fortgesetzt.
  • Seite 7: Sonderprogramme

    Start und Programme Sonderprogramme Wollprogramm Dies ist ein Programm für trocknergeeignete Wäschestücke, die folgendes Symbol tragen ● Es kann für Ladungen bis zu 1 Kilogramm (etwa 3 Pullover) verwendet werden. ● Wir empfehlen, die Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links zu drehen. ●...
  • Seite 8: Programmoptions-Änderung

    Start und Programme Programmoptions-Änderungen Schnelltrocknen Dieses Programm ist für kleine Ladungen bis maximal 1kg. Die Trocknungszeit ist sehr stark verringert mit bis zu 53% Zeitersparnis bei Baumwolle (mit Hochtemperatur- Option) und 50% bei Synthetik (mit Niedrigtemperatur-Option). Dieses Programm dauert etwa 30-45 Minuten: Ladung 1kg. Programme ! Wenn keine der Leuchten an ist;...
  • Seite 9: Programmtabelle

    Start und Programme Programmtabelle ! Wenn keine der Leuchten an ist; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. SONDERPROGRAMME Programme Funktion Einstellung Hinweis/Verfügbare Optionen: 1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 7 stellen. Trocknet Einschaltverzögerung Baumwollstoffe bei 2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen. Jeans Knitterschutz hoher Temperatur...
  • Seite 10: Die Bedielemente

    Start und Programme Die Bedielemente Hohe Temperatur Mit Betätigung dieser Taste stellen Sie eine hohe PROGRAMMWAHL Knopf ● Temperatur ein und die Leuchte neben der Taste leuchtet ! Warnung, Wenn sich die Position des auf. Wenn das Licht neben der Taste aufleuchtet, können Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Sie durch Drücken dieser Taste eine niedrige Temperatur Start/Pause-Taste...
  • Seite 11: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende ● jedes eingestellten Trocknerprogramms für das • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Seite 12: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt • Stoffbeschaffenheit: Artikel aus derselben Qualität erforderlich ist jedoch mit anderer Beschaffenheit oder Dicke können länger oder kürzer zum Trocknen Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern brauchen. (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. •...
  • Seite 13: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Wäschetrockner: Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit ● Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich unbedingt befolgt werden.
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein Filter nach jedem Zyklus reinigen farbiger Film bilden.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt ● zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendienst anrufen: Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das ● Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, ●...
  • Seite 17: Índice De Materias

    Folleto de instrucciones SECADORA Índice de materias Información importante, 18-19 Deutsch, 1 Español, 17 Português, 33 Instalación, 20 Dónde instalar la secadora Ventilación Evacuación del agua Nederlands, 49 Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 21 Características El panel de control Comienzo y programas, 22-26...
  • Seite 18 Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Seite 19 Información Importante Unidad del condensador... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. PASO 3. PASO 4. PASO 1. PASO 2. Limpie el condensador Vuelva a colocar la Abra la cubierta del Saque el condensador condensador girando los tres pestillos y con agua desde la parte unidad del condensador.
  • Seite 20: Conexiones Eléctricas

    Instalación Dónde instalar la secadora Conexiones eléctricas Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o ● en la toma eléctrica: cocinas, ya que las llamas pueden dañar el El enchufe debe llevar conexión a tierra. ●...
  • Seite 21: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Mango de la cubierta del condensador (Tirar para abrir) Cubierta del condensador Respiradero de entrada de aire Panel de control Filtro Limpio PROGRAMADOR Indicador Limpiar condensador Vaciado de agua Botones y Luces de...
  • Seite 22: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa Durante el programa de secado, usted puede 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya 2. Clasifique la colada según la clase de tejido se han secado mientras el resto continúa (véase La colada).
  • Seite 23: Programas Especiales

    Comienzo y Programas Programas especiales Programa de lana Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo ● Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 chalecos). ● Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas. ●...
  • Seite 24: Modificadores De Las Opciones Del Programa

    Comienzo y Programas Modificadores de las opciones del programa Secado rápido Este programa es para cargas pequeñas de 1 kg como máximo. El tiempo de secado se reduce en gran medida y se ahorra hasta un 53% de tiempo en el algodón (con la opción de alta temperatura) y un 50% en los sintéticos (con la opción de baja temperatura).
  • Seite 25 Comienzo y Programas La tabla Programas ! Si no hay ninguna luz encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. FUNCIONES EXCLUSIVAS Programa Qué hace... Qué programa... Nota/Opciones disponibles: 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la posición 7. Seca las prendas de Temporizador algodón con alta calor.
  • Seite 26: Apertura De La Puerta

    Comienzo y Programas Controles color ámbar. Seleccionar esta opción permite utilizar las funciones de cuidado previo y de cuidado posterior si procede. PROGRAMADOR ● Alta temperatura ! Advertencia: si tras pulsar el botón de Si pulsa este botón seleccionará un ajuste de alta INICIO/PAUSA se cambia la posición del temperatura.
  • Seite 27: Clasificar La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Seite 28: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con diferente textura y espesor es posible que no Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, tengan los mismos tiempos de secado. Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste BAJA calor.
  • Seite 29: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Seite 30: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Seite 31: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Seite 32: Piezas De Repuesto

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver ● Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta si puede resolver el problema usted mismo (véase repararla usted mismo o una persona no autorizada Resolución de problemas).
  • Seite 33 Folheto de instruções MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice Informações importantes, 34-35 Deutsch, 1 Español, 17 Português, 33 Instalação, 36 Onde colocar a sua máquina de secar roupa Ventilação Drenagem da água Nederlands, 49 Ligação eléctrica Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 37 Características Painel de controlo...
  • Seite 34: Informações Importantes

    Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Seite 35 Informações Importantes Unidade do condensador... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. PASSO 3. PASSO 4. PASSO 1. PASSO 2. Lave o condensador, a Instale novamente a Abra a tampa do Retire o condensador, condensador rodando os 3 grampos e partir da parte posterior, unidade do condensador - segure na pega e puxe...
  • Seite 36: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Ligações eléctricas Instale a sua máquina a alguma distância de Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha ● ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de numa tomada de corrente eléctrica: cozinha, uma vez que as chamas podem danificar A tomada tem de ter ligação à...
  • Seite 37: Painel De Controlo

    Descrição da máquina de secar Características Recipiente de água Chapa de classificação Números de modelo e de série Filtro Pega da tampa do condensador Tampa do condensador (Puxar para abrir) Entrada de ar Painel de controlo Limpar filtro botão dos Indicador Limpar PROGRAMAS...
  • Seite 38: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Escolher um programa Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de Quando fechar novamente a porta, prima o tecido (ver Roupa).
  • Seite 39: Programas Especiais

    Arranque e Programas Programas especiais Programa de Lãs Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser utilizadas na máquina de secar e que estejam ● marcadas com o símbolo Pode ser utilizado em cargas máximas de 1kg (aproximadamente 3 camisolas). ●...
  • Seite 40 Arranque e Programas Modificadores de opção do programa Secagem Rápida Este programa foi concebido para cargas reduzidas de, no máximo, 1 kg. O tempo de secagem é substancialmente reduzido, com uma enorme poupança de tempo até 53% para Algodões (com a opção Calor Alto) e 50% para Sintéticos (com a opção Baixo Calor). Este programa tem uma duração de cerca de 30-45 minutos.
  • Seite 41 Arranque e Programas Tabela Programas ! Se nenhuma das luzes estiver acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. EXCLUSIVOS Programa O que faz... Como defini-lo... Nota/Opções disponíveis: 1. Defina o interruptor PROGRAMA para a Seca as suas roupas Temporizado posição 7.
  • Seite 42 Arranque e Programas Controlos esta fase. Caso seleccione esta opção, activa as funções de pré e pós-tratamento, se adequado. Botão dos PROGRAMAS ● Calor Alto ! Cuidado, se a posição do botão dos PROGRAMAS Pressione este botão e é seleccionada uma definição fôr alterada após premir o botão INICIAR/PAUSA de Calor Alto e a luz junto ao botão acende-se.
  • Seite 43: Escolher A Sua Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Seite 44: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico diferentes poderão não ter o mesmo tempo de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos secagem.
  • Seite 45: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Seite 46: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Seite 48 Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver ● sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Seite 49 Gebruiksaanwijzing DROOGAUTOMAAT Inhoud Belangrijke informatie, 50-51 Deutsch, 1 Español, 17 Português, 33 Installatie, 52 Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Nederlands, 49 Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 53 Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 54-58 Een programma kiezen Speciale programma’s Wijzigen programmaopties...
  • Seite 50: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een goede werking van uw condensdroger dient u de hierna beschreven reinigingen regelmatig uit te voeren: Pluizenfilter... ! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen. STAP 1. STAP 2. STAP 3. STAP 4. Open de deur van uw Verwijder de filter.
  • Seite 51 Belangrijke informatie Condenseenheid... ! U MOET de pluizen MAANDELIJKS van de condenseenheid verwijderen. STAP 3. STAP 4. STAP 1. STAP 2. Spoel de condenseenheid Zet de condenseenheid Open het deksel van de Verwijder de condenseenheid condenseenheid door de langs achter met water terug - hou de handgreep vast 3 clips te draaien, en trek...
  • Seite 52: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Elektrische aansluitingen Controleer de volgende punten voor u de stekker in Plaats de droogautomaat op voldoende afstand ● het stopcontact steekt. van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; Het stopcontact moet geaard zijn. ● vlammen kunnen schade toebrengen aan het Het stopcontact moet geschikt zijn voor de ●...
  • Seite 53: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Kenmerken Waterbak Typeplaatje Model- en serienummers Pluizenfilter Handvat condensplaat (Trekken om te openen) Condensplaat Luchtinvoeropening Bedieningspaneel Lampje Filter reinigen Lampje PROGRAMMA Water legen Condenseenheid keuzeschakelaar Lampje reinigen Indicator OPTIE START/PAUSE Voortgang of Uitstel AAN/UIT toets en lampjes toets en lampje Lampjes toets...
  • Seite 54: Start En Programma's

    Start en programma’s Een programma kiezen Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed controleren en was die al droog is eruit halen terwijl u de rest van de was verder droogt in de Steek de stekker van de droogtrommel in het machine.
  • Seite 55: Speciale Programma's

    Start en programma’s Speciale programma’s Wolprogramma Dit is een programma voor kledingstukken die in de droogtrommel mogen en die voorzien zijn van het symbool ● Met dit programma kunt u tot 1 kg wasgoed (ongeveer 3 truien) drogen. ● Het is aan te bevelen de kledingstukken binnenstebuiten te keren voor u ze in de droogtrommel plaatst. ●...
  • Seite 56 Start en programma’s Programmaoptie wijzigen Snel drogen Dit programma is geschikt voor kleine ladingen tot 1 kg. Uw droogtijd wordt aanzienlijk verminderd met een tijdsbesparing van tot 53% bij katoen (met Optie Hoge Temperatuur) en tot 50% bij synthetische vezels (met Optie Lage Temperatuur). Dit programma duurt ongeveer 30-45 minuten: lading 1 kg.
  • Seite 57: Programmes Table

    Start en programma’s Programmes Table ! Als er geen lampjes branden; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. EXCLUSIEF Programma Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen/Beschikbare opties: 1. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar op 7. Droogt uw katoenen Uitsteltimer kleding op hoge 2.
  • Seite 58: De Bedieningen

    Start en programma’s De Bedieningen Het selecteren van deze optie activeert zowel de functie kreukels voorkomen voor het drogen als de functie kreukels voorkomen na het drogen, indien van PROGRAMMA keuzeschakelaar ● toepassing. ! Waarschuwing, als de positie van de programma Hoge Temperatuur keuzeschakelaar na het indrukken van de Druk op deze knop en een ‘hoge temperatuur’...
  • Seite 59: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Seite 60: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed • Stof: artikelen van dezelfde soort stof maar met verschillende textuur en dikte hebben mogelijk niet Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, dezelfde droogtijden. Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. • Hoeveelheid wasgoed: een kleine hoeveelheid Droog ze niet te lang.
  • Seite 61: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Om het risico op brandontwikkeling in uw ! Het apparaat voldoet aan internationale droogautomaat te minimaliseren, moeten de veiligheidsvoorschriften. volgende instructies in acht worden genomen: Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Droog alleen artikelen in de droogautomaat die ●...
  • Seite 62: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel elk onderhoud.
  • Seite 63: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ●...
  • Seite 64: Technische Dienst

    Technische dienst 1 9 5 0 9 4 6 7 2 . 0 2 W 11/2011 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen ● Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).

Inhaltsverzeichnis