Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
I
E
Deutsch, 1
Español, 17
NL
Nederlands, 49
TCL 87
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden zu
können. Nehmen Sie sie bei einem Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der Weitergabe an eine andere
Person sicher, dass diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Wäschetrockner abgegeben wird, damit sich
der neue Eigentümer ausreichend über die Bedienung und mögliche Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des
Wäschetrockners informieren kann.
! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die nachfolgenden Seiten enthalten wichtige Informationen
zur Installierung und Funktionsweise dieser Gerätes.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorliegende Handbuch zu lesen.

Inhaltsverzeichnis

P
Português, 33
Programme und Tabellen
Gewebeart, 11-12
Entsorgung
WÄSCHETROCKNER
D
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston TCL 87

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 5 Aufbau Bedienblende Start und Programme, 6-10 Programmauswahl Programme und Tabellen TCL 87 Die Bedienelemente Gewebeart, 11-12 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 13...
  • Seite 2: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Um den wirtschaftlichen Betrieb Ihres Wäschetrockners zu erhalten, müssen Sie den unten gezeigten Wartungsplan einhalten. Flusenfilter ... ! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklus gereinigt werden. SCHRITT 1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. Öffnen Sie den Filter und Trocknertür öffnen.
  • Seite 3: Produktdaten

    Wichtige Informationen Kondensatoreinheit ... ! Sie MÜSSEN EINMAL PRO MONAT die Fussel vom Kondensator entfernen. SCHRITT 3. SCHRITT 4. SCHRITT 1. SCHRITT 2. Öffnen Sie die Achten Sie beim Entfernen Sie den Durchspülen Sie den Kondensatorabdeckung, Wiedereinbau des Kondensator, indem Sie Kondensator von der indem Sie diese am Kondensators darauf,...
  • Seite 4: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Stromanschluss Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ● Stellen Sie folgende Punkte sicher, bevor Sie die Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Maschine an die Steckdose anschließen: Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte Die Steckdose muss geerdet sein. ●...
  • Seite 5: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Aufbau Wasserbehälter Typenschild Modell- und Seriennummer Filter Griff der Kondensatorabdeckung (zum Öffnen ziehen) Kondensatorabdeckung Belüftungsschlitze Bedienblende Knopf Anzeigeleuchte ZEITGESTEUERT Knopf Filter reinigen Anzeigeleuchte TROCKNUNGSGRADE Kondensator Lampe für reinigen PROGRAMMWAHL- Wasser leeren Anzeige Knopf Programmphasen- START/PAUSE - OPTION- EIN-/AUS- oder Startzeitvorwahl- Taste/Leuchte...
  • Seite 6: Start Und Programme

    Start und Programme Sensorgesteuerte Trocknungsgrade Nach Auswahl eines Programms mit der Option Sensorgesteuert drehen Sie den Auswahlknopf auf den gewünschten sensorgesteuertenTrocknungsgrad. Falls für das ausgewählte Programm keine sensorgesteuerte Option zur Verfügung steht, ertönt dreimal Summer. ! Bei einigen Sensorprogrammen stehen nicht alle sieben Trocknungsgrade zur Verfügung. Trocknungsgrades: Dampftrocken: Trocknet Ihre Wäsche, sodass sie für das Bügeln mit einem Bügelautomaten...
  • Seite 7 Start und Programme KERNPROGRAMME - Programmtabelle Programme Verfügbare Optionen: Mögliche Trocknungsgrade ✓ Standardeinstellung AUTO ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ Zeitgesteuertes Trocknen ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Standard Baumwolle ✓...
  • Seite 8 Start und Programme EXKLUSIVPROGRAMME - Programmtabelle Programme Verfügbare Optionen: Mögliche Trocknungsgrade ✓ (Standardeinstellung AUTO ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ Jeans ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ Feinwäsche ✓...
  • Seite 9 Start und Programme Seide Dies ist ein Programm zum Trocknen von zarter Seide. ● Es kann für Ladungen bis 0,5 kg verwendet werden. ● Dieses Programm läuft etwa 50 Minuten, kann jedoch je nach Größe der Ladung und der Schleuderdrehzahl der ●...
  • Seite 10: Die Bedienelemente

    Start und Programme Die Bedienelemente nicht möglich ist, die Wäsche sofort nach dem Ende des Programmablaufes zu entnehmen. Die „End“-Leuchte PROGRAMMWAHL Knopf ● leuchtet während dieser Phase auf. Hinweis: Die ! Warnung, Wenn sich die Position des Start/Pause-Leuchte blinkt gelb während dieser Phase. Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Start/Pause- Die Auswahl dieser Option ermöglicht, je nach Bedarf, die Taste geändert hat, wird die Programm auswahl durch die...
  • Seite 11: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Seite 12: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt • Stoffbeschaffenheit: Artikel derselben Qualität, erforderlich ist jedoch mit anderer Beschaffenheit oder Dicke können länger oder kürzer zum Trocknen Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern brauchen. (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. •...
  • Seite 13: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Wäschetrockner: Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit ● Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich unbedingt befolgt werden.
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein Filter nach jedem Zyklus reinigen farbiger Film bilden.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Mögliche Ursache / Lösung: Problem: Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt ● Trockner startet nicht. zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendienst anrufen: Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das ● Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, ●...
  • Seite 17: Índice De Materias

    Descripción de la secadora, 21 Características El panel de control Comienzo y programas, 22-26 Seleccionar un programa Programas y tablas TCL 87 Controles La colada, 27-28 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales...
  • Seite 18: Información Importante

    Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Seite 19: Datos Del Producto

    Información Importante Unidad del condensador... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4. Abra la cubierta del Saque el condensador Limpie el condensador Vuelva a colocar la condensador girando los tres pestillos y con agua desde la parte unidad del condensador.
  • Seite 20: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Conexiones eléctricas Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o ● en la toma eléctrica: cocinas, ya que las llamas pueden dañar el El enchufe debe llevar conexión a tierra. ●...
  • Seite 21: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Mango de la cubierta del condensador (Tirar para abrir) Cubierta del condensador Respiradero de entrada de aire Panel de control Botón TEMPORIZADOR DE SECADO Filtro Limpio Botón NIVELES DE SECADO Limpiar Vaciado de...
  • Seite 22: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Niveles de detección de secado Una vez seleccionado un programa con la opción Sensor de secado, gire el botón de selección hasta el nivel de detección de secado deseado. Si no se encuentra disponible la opción de detección en el programa seleccionado, la alarma sonará...
  • Seite 23 Comienzo y Programas PROGRAMAS ESENCIALES - Tabla de programas Programa Opciones disponibles: Niveles de secado disponibles (“AUTO” configuración predeterminada ✓ está marcada ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ Secado temporizado ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Seite 24 Comienzo y Programas PROGRAMAS EXCLUSIVOS - Tabla de programas Niveles de secado disponibles Programa Opciones disponibles: (“AUTO” configuración predeterminada ✓ está marcada ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ Vaqueros ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓...
  • Seite 25 Comienzo y Programas Seda Éste es un programa para secar la seda delicada. ● Puede utilizarse para cargas de hasta 0,5 kg. ● Este programa durará aproximadamente 50 minutos, pero puede durar más dependiendo del tamaño y la ● densidad de la carga, y de la velocidad de centrifugado utilizada en su lavadora. Las cargas secadas con este programa suelen salir listas para usar, pero en prendas más pesadas las costuras ●...
  • Seite 26: Controles

    Comienzo y Programas Controles La luz de fin (End) está encendida en esta fase. Nota: durante esta fase la luz de Inicio/Pausa parpadeará de PROGRAMADOR ● color ámbar. ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO/PAUSA Seleccionar esta opción permite utilizar las funciones de se cambia la posición del programador, la nueva posición cuidado previo y de cuidado posterior si procede.
  • Seite 27: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Seite 28: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con diferente textura y espesor es posible que no Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, tengan los mismos tiempos de secado. Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor.
  • Seite 29: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Seite 30: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Seite 31: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Posibles causas / Solución: Problema: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Seite 32: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver ● Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta si puede resolver el problema usted mismo (véase repararla usted mismo o una persona no autorizada Resolución de problemas).
  • Seite 33 Descrição da máquina, 37 Características Painel de controlo Arranque e programas, 38-42 Escolher um programa Programas e tabelas TCL 87 Controlos Roupa, 43-44 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 45...
  • Seite 34: Informações Importantes

    Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Seite 35: Dados Do Produto

    Informações Importantes Unidade do condensador... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3. PASSO 4. Abra a tampa do Retire o condensador, Lave o condensador, a Instale novamente a condensador rodando os 3 grampos e partir da parte posterior, unidade do condensador - segure na pega e puxe...
  • Seite 36: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Ligações eléctricas Instale a sua máquina a alguma distância de Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha ● ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de numa tomada de corrente eléctrica: cozinha, uma vez que as chamas podem danificar A tomada tem de ter ligação à...
  • Seite 37: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Características Recipiente de água Chapa de classificação Números de modelo e de série Filtro Pega da tampa do condensador (Puxar para abrir) Tampa do condensador Entrada de ar Painel de controlo Botão SECAGEM TEMPORIZADA Limpar filtro Botão NÍVEIS DE SECAGEM Limpar...
  • Seite 38: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Níveis de Medição da Secagem Após seleccionar um programa que possua a opção de Secagem por sensor, rode o botão de selecção para o nível de medição de secagem necessário. Se a opção de medição não se encontrar disponível com o programa seleccionado, o alarme sonoro irá...
  • Seite 39 Arranque e Programas PROGRAMAS ESSENCIAIS – Tabela de Programas Níveis de Secagem disponíveis Programa Opções disponíveis: (por padrão AUTOMÁTICO ✓ está destacado ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ Secagem temporizada ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Seite 40 Arranque e Programas PROGRAMAS EXCLUSIVOS – Tabela de Programas Níveis de Secagem disponíveis Programa Opções disponíveis: (por padrão AUTOMÁTICO ✓ está destacado ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ Calças de ganga ✓ ✗ ✓ ✗...
  • Seite 41 Arranque e Programas Seda Este programa foi concebido para secar sedas delicadas. ● Pode ser utilizado para cargas até 0,5 kg. ● Este programa tem uma duração de cerca de 50 minutos, mas poderá demorar mais tempo, dependendo da ● dimensão e da densidade da carga e da velocidade de rotação da máquina de lavar roupa.
  • Seite 42: Controlos

    Arranque e Programas Controlos Durante esta fase, a luz de Fim permanece acesa. Nota: a luz de INICIAR/PAUSA fica laranja e Botão dos PROGRAMAS intermitente durante esta fase. ● ! Cuidado, se a posição do botão dos PROGRAMAS Caso seleccione esta opção, activa as funções de fôr alterada após premir o botão INICIAR/PAUSA, a pré...
  • Seite 43: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Seite 44: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico diferentes poderão não ter o mesmo tempo de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos secagem.
  • Seite 45: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Seite 46: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Seite 48: Peças Sobressalentes

    Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado ● se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Seite 49 Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 53 Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 54-58 Een programma kiezen Programma’s en tabellen TCL 87 De bedieningen Wasgoed, 59-60 Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en...
  • Seite 50: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een goede werking van uw condensdroger dient u de hierna beschreven reinigingen regelmatig uit te voeren: Pluizenfilter... ! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen. STAP 1. STAP 2. STAP 3. STAP 4. Open de deur van uw Verwijder de filter.
  • Seite 51: Productgegevens

    Belangrijke informatie Condenseenheid... ! U MOET de pluizen MAANDELIJKS van de condenseenheid verwijderen. STAP 1. STAP 2. STAP 3. STAP 4. Open het deksel van de Verwijder de Spoel de condenseenheid Zet de condenseenheid condenseenheid condenseenheid door de langs achter met water terug - hou de handgreep vast 3 clips te draaien, en trek...
  • Seite 52: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Elektrische aansluitingen Controleer de volgende punten voor u de stekker in Plaats de droogautomaat op voldoende afstand ● het stopcontact steekt. van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; Het stopcontact moet geaard zijn. ● vlammen kunnen schade toebrengen aan het Het stopcontact moet geschikt zijn voor de ●...
  • Seite 53: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Kenmerken Waterbak Typeplaatje Model- en serienummers Pluizenfilter Handvat condensplaat (Trekken om te openen) Condensplaat Luchtinvoeropening Bedieningspaneel Lampje TIMERDROGEN Filter reinigen Knop Lampje DROOGTENIVEAUS Water legen Condenseenheid Knop PROGRAMMA reinigen Lampje Indicator keuzeschakelaar Voortgang of Uitstel OPTIE START/PAUSE AAN/UIT Lampjes...
  • Seite 54: Start En Programma's

    Start en programma’s Sensor Droogteniveaus Nadat u een programma hebt geselecteerd met een optie Sensor Droog, draait u de selectieknop naar het gewenste droogteniveau. Als de sensoroptie niet beschikbaar is met uw geselecteerde programma, zal de zoemer drie keer piepen. ! Bepaalde sensorprogramma’s hebben niet alle zeven opties voor droogteniveaus beschikbaar.
  • Seite 55 Start en programma’s ESSENTIËLE PROGRAMMA’S - Programmatabel Beschikbare droogteniveaus Programma Beschikbare opties: ✓ (standaard AUTO aangeduid ✓ Drogen voor een ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ bepaalde tijd ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Seite 56 Start en programma’s EXCLUSIEVE PROGRAMMA’S - Programmatabel Programma Beschikbare opties: Beschikbare droogteniveaus ✓ (standaard AUTO aangeduid ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ Jeans ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Seite 57 Start en programma’s Zijde Dit is een programma voor het drogen van uw delicate zijde. ● Dit programma kan worden gebruikt voor tot 0,5 kg wasgoed. ● Dit programma duurt ongeveer 50 minuten, maar kan ook langer duren afhankelijk van de omvang en de ●...
  • Seite 58: De Bedieningen

    Start en programma’s De Bedieningen Het selecteren van deze optie activeert zowel de functie kreukels voorkomen voor het drogen als de PROGRAMMA keuzeschakelaar ● functie kreukels voorkomen na het drogen, indien van ! Waarschuwing, als de positie van de programma toepassing.
  • Seite 59: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Seite 60: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed • Stof: artikelen van dezelfde soort stof maar met verschillende textuur en dikte hebben mogelijk niet Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, dezelfde droogtijden. Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. • Hoeveelheid wasgoed: een kleine hoeveelheid Droog ze niet te lang.
  • Seite 61: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Om het risico op brandontwikkeling in uw ! Het apparaat voldoet aan internationale droogautomaat te minimaliseren, moeten de veiligheidsvoorschriften. volgende instructies in acht worden genomen: Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Droog alleen artikelen in de droogautomaat die ●...
  • Seite 62: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel elk onderhoud.
  • Seite 63: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ●...
  • Seite 64: Technische Dienst

    Technische dienst 1 9 5 1 0 3 9 8 3 . 0 2 N 09/2013 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen ● Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).

Inhaltsverzeichnis