Herunterladen Diese Seite drucken
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Engine Stand
Motorständer
SUPPORT DE MOTEUR
Soporte de Motor
Cavalletto di Supporto per Motore
STOJAK NA SILNIK
TL35738
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TL35738

  • Seite 1 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Seite 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Seite 4 Heavy-duty metal frame construction 360° rotating head locks in 6 PART NO DESCRIPTION positions, disassembles quickly and easily for storage and transportation. Nut M14 CAUTION Washer 14 1.Do not exceed the maximum capacity of 1500 lbs/680 kg. 2.Use only on hard level surface. Adaptor pipe 3.Never attempt to move loaded stand across floors having cracks or other obstacles which might impede movement of wheels.
  • Seite 5 Hochbelastbare Metallrahmenkonstruktion, 360° drehbarer Kopf, in 6 Positionen arretierbar, schnell und einfach zerlegbar für Lagerung und Transport. VORSICHT 1. Die maximale Tragfähigkeit von 680 kg darf nicht überschritten werden. 2. Nur auf hartem, ebenem Untergrund verwenden. 3. Versuchen Sie niemals, den beladenen Ständer über Böden mit Rissen oder anderen Hindernissen zu bewegen, die die Bewegung der Räder behindern könnten.
  • Seite 6 Construction en métal robuste. TEILNUMMER BESCHREIBUNG MENGE La tête rotative à 360° se verrouille sur 6 positions. Se démonte rapidement et facilement pour le stockage et le transport. M14 Mutter PRUDENCE M14 Unterlegscheibe 1. Ne dépassez pas la capacité maximale de 1 500 lbs/680 kg. 2.
  • Seite 7 Estructura metálica de gran resistencia, cabezal giratorio 360° que N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. se bloquea en 6 posiciones, se desmonta rápida y fácilmente para su almacenamiento y transporte. Écrou M14 PRECAUCIÓN Rondelle 14 1. No exceda la capacidad máxima de 680 kg. 2.
  • Seite 8 NÚMERO Struttura in metallo per impieghi gravosi La testa rotante a 360° si DESCRIPCIÓN CANTIDAD DE PIEZA blocca in 6 posizioni, si smonta rapidamente e facilmente per essere riposta e trasportata. Tuerca M14 ATTENZIONE Arandela 14 1.Non superare la portata massima di 680 kg. 2.Utilizzare solo su superfici dure e piane.
  • Seite 9 Wytrzymała stalowa konstrukcja ramy. PARTE Nu. DESCRIZIONE QTÀ Głowica obrotowa 360° blokowana w 6 pozycjach. Szybki i łatwy demontaż do przechowywania i transportu. Dado M14 OSTRZEŻENIE Rondella 14 1.Nie przekraczaj maksymalnego obciążenia produktu, które wynosi 680 kg. 2.Używaj wyłącznie na twardym i równym podłożu. Adattatore tubo 3.Nie próbuj przesuwać...
  • Seite 10 NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ Nakrętka M14 Podkładka 14 Return / Damage Claim Instructions Ramię adaptera DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Śruba heksagonalna M14X55 Take a photo of the box markings.
  • Seite 11 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.