Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.405.50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.405.50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Hochdruckreiniger
Instrukcja obsługi
Myjka wysokociśnieniowa
Инструкция по эксплуатации аппарата для
T
очистки высоким давлением
Instrucţiuni de utilizare
Q
aparat de curăţat sub presiune
Упътване за употреба
e
уред за почистване с високо налягане
Οδηγία χρήσης
z
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
Kullanma Talimatı
Z
Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Urządzenie uruchomić po zapoznaniu się z instrukcją obsługi!
T
Эксплуатация аппарата разрешается лишь после
предварительного ознакомления с инструкцией по
эксплуатации!
Q
Nu puneţi aparatul în funcţiune înainte de a citi instrucţiunile de
utilizare!
e
Не пускайте уреда в експлоатация, без да сте прочели
упътването за употреба!
z
Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς να έχετε διαβάσει τις
Οδηγίες χρήσης!
Z
Makineyi, Kullanma Talimatını okumadan işletmeye almayın!
Art.-Nr.: 41.405.50
19.11.2008
13:49 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1855 TR
RT-HP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.405.50

  • Seite 1 Nu puneţi aparatul în funcţiune înainte de a citi instrucţiunile de utilizare! Не пускайте уреда в експлоатация, без да сте прочели упътването за употреба! Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς να έχετε διαβάσει τις Οδηγίες χρήσης! Makineyi, Kullanma Talimatını okumadan işletmeye almayın! 1855 TR RT-HP Art.-Nr.: 41.405.50 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:49 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Ostrzeżenie! Strumienie wysokiego ciśnienia mogą być niebezpieczne w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Seite 3 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 3 TC-TX15-3x29 13 12...
  • Seite 4 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 4 I (4x)
  • Seite 5 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw.
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 8 Pumpe normal. Lanze mit Rotordüse (13) Die Maschine darf unter keinen Umständen in Verwenden Sie für besonders hartnäckige Verschmutzungen die Lanze mit Rotordüse (13). Räumlichkeiten verwendet werden, die explosionsgefährdet sind. Rotierende Waschbürste (14) Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und + Die rotierende Waschbürste (14) dient zum Reinigen 60°C liegen.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 9 6.2 Einsatz von Waschmittel (Abb. 2, 18) 7. Reinigung, Wartung und Füllen Sie den Waschmittelbehälter (8) mit Ersatzteilbestellung entsprechenden Reinigungsmittel. Die Beimengung des Waschmittels erfolgt automatisch im Niederdruckbetrieb. Achtung! Der Einsatz von Waschmittel ist nur mit Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den nachfolgendem Zubehör gestattet.
  • Seite 10: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 10 7.2.4 Elektromotor Der Elektromotor ist mit einem Motorschutzschalter versehen. Wenn der Motor heißläuft, wird er durch diesen Schalter zum Stillstand gebracht. Das Gerät ausschalten. Dann 5-10 Minuten abwarten, bevor das Gerät wieder in Betrieb gesetzt wird. Die Ursache für die Störung suchen.
  • Seite 11: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 11 9. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
  • Seite 12 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 12 takiego użytkowania szkody lub zranienia Uwaga! odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a Podczas użytkowania urządzenia należy nie producent. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest proszę...
  • Seite 13 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 13 doprowadzić do pogorszenia funkcji urządzenia i Wtyczkę kabla zasilającego włożyć do gniazdka. do skrócenia jego wytrzymałości. 5. 2 Montaż: 6. Obsługa 5.2.1 Montaż urządzenia: Urządzenie składa się z zespołu z pompą, która Zamontować myjkę wysokociśnieniową jak osłonięta jest odporną...
  • Seite 14: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 14 6.3 Uchwyt na pistolet/ osprzęt (rys. 1) 7.2.2 Długa „żywotność” elektrycznej pompy W celu oszczędności miejsca pistolet i osprzęt należy Jeśli nieużywane urządzenie znajduje się przez przechowywać na przeznaczonym do tego uchwycie dłuższy czas w pomieszczeniach (przez 3 miesiące), (4).
  • Seite 15: Możliwe Przyczyny Usterek

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 15 9. Możliwe przyczyny usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie funkcjonuje - Brak elektrycznego napięcia w - Sprawdzić bezpiecznik, kabel urządzeniu. sieciowy, wtyczkę; w razie konieczności wymienić korzystając z pomocy specjalisty - Przedłużacz o zbyt małym - Użyć...
  • Seite 16: Использование По Назначению

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 16 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Аппарат высокого давления предназначается выполнять правила по технике безопасности, для эксплуатации в домашнем хозяйстве для чтобы избежать травм и не допустить ущерба. мойки автомобилей, машин, зданий, фасадов и Поэтому...
  • Seite 17: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 17 5. Перед вводом в эксплуатацию 5.2.3 Подключение шланга высокого давления (рис. 11;12) Подсоедините шланг высокого давления (15) к 5.1 Указания по правильной эскплуатации подсоединению шланга высокого давления (10) и аппарата к подключению на пистолете распылителе (3). Очиститель...
  • Seite 18: Работа С Устройством

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 18 6. Работа с устройством 6.2.2 Эксплуатация аппарата с моющим средством и щеткой Эксплуатация аппарата со щеткой производится Устройство состоит из цельного узла с насосом, исключительно в режиме низкого давления и с закрытого устойчивым к ударам корпусом. автоматическим...
  • Seite 19: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 19 7.2 технический уход 8. Утилизация и вторичная переработка 7.2.1 Контроль фильтра всасывающего шланга (рис. 16) Устройство находится в упаковке для того, Для предотвращения засорения, влекущего за чтобы избежать его повреждений при собой повреждение насоса, фильтр транспортировке.
  • Seite 20 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 20 9. Возможные причины неисправностей Неисправности Причина Устранение Устройство не работает - Отсутствует электрическое - Проверьте предохранитель, напряжение в устройстве сетевой кабель и штекер и при необходимости технический персонал должен их заменить - Поперечное сечение - Использовать...
  • Seite 21 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 21 tip rezultate este responsabil utilizatorul şi nu Atenţie! producătorul. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Vă rugăm să reţineţi că aparatele noastre nu au fost pagubele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de concepute pentru utilizarea în scop lucrativ, utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 22: Punerea În Funcţiune

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 22 de viaţă a maşinii. 6. Operarea 5.2 Montajul Maşina este formată dintr-un modul cu o pompă, care este acoperit cu o carcasă rezistentă la şocuri. 5.2.1 Montarea aparatului Maşina este echipată cu o lance şi cu un pistol cu Montaţi aparatul de curăţat sub presiune aşa cum mâner confortabil pentru o poziţie optimă...
  • Seite 23: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 23 6.4 Suport cablu (Fig. 2) 7.2.2 Pauza îndelungată a electropompei Pentru păstrarea cu economie de spaţiu a cablului de Dacă se prevede depozitarea îndelungată a maşinii reţea acesta poate fi rulat pe suportul de cablu (9). (peste 3 luni) în încăperi cu risc de îngheţ, se recomandă...
  • Seite 24 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 24 9. Cauzele posibile de defectare Deranjament de funcţionare Cauza Remediere Aparatul nu funcţionează. - Nu există tensiune electrică la - Controlaţi siguranţa, cablul de aparat. reţea, ştecherul de reţea şi eventual solicitaţi înlocuirea acestora de către personalul calificat.
  • Seite 25: Указания За Безопасност

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 25 3. Употреба по предназначение Внимание! При използването на уредите трябва се спазят Уредът за почистване с високо налягане е някои предпазни мерки, свързани със предвиден за приложение в частната област за безопасността, за да се предотвратят почистване...
  • Seite 26: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 26 5. Преди пускане в експлоатация 5.2.3 Присъединяване на маркуча за високо налягане (фиг. 11;12) Присъединете маркуча за високо налягане (15) 5.1 Правилно използване на уреда към връзката на почистващия уред с високо Почистващият уред трябва да се монтира налягане...
  • Seite 27: Пускане В Експлоатация

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 27 6. Обслужване 6.2.2 Употреба на препарати за миене с четката за миене Четката за миене разполага само с режим на Машината се състои от конструктивна група с ниско налягане и по този начин примесва винаги помпа, която...
  • Seite 28 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 28 7.2 Поддръжка 8. Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 7.2.1 Проверка на водния смукателен филтър (Фиг. 16) Уредът се намира в опаковка, за да се Проверявайте периодично смукателния филтър, предотвратят щети при транспортирането. Тази за да избегнете запушвания, които могат да опаковка...
  • Seite 29 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 29 9. Възможни причини за спиране Повреда Причина Отстраняване на повредата Уредът не функционира. - Няма електрическо - Проверете предпазителя, напрежение на уреда. мрежовия кабел, щепсела и евентуално да се подменят от специалисти. - Напречното сечение на - Използвайте...
  • Seite 30: Σωστή Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 30 3. Σωστή χρήση σύμφωνα με τον Προσοχή! προορισμό Προς αποφυγή τραυματισμών και βλαβών πρέπει κατά την χρήση συσκευών να τηρούνται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Για το λόγο αυτό να διαβάσετε Η συσκευή καθαρισού με υψηλή πίεση προορίζεται προσεκτικά...
  • Seite 31: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 31 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.2.4 Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων των πιστολιών (εικ. 13) Στο πιστόλι μπορούν να τοποθετηθούν διάφορα 5.1 Σωστή χρήση της συσκευής εξαρτήματα. Πιέστε το εξάρτημα μέσα στο πιστόλι Η συσκευή καθαρισμού με υψηλή πίεση πρέπει (προσοχή...
  • Seite 32: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 32 Ενερφοποιήστε τη συσκευή βάζοντας το διακόπτη 6.5 Tύμπανο τύλιξης σωλήνας (εικ. 11; 14) ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (Εικ. 1/5) στη Το τύμπανο τύλιξης σωλήνα (1) προορίζεται για θέση „ON“ εξοικονόμηση χώρου κατά την φύλαξη του σωλήνα υψηλής πίεσης. Για...
  • Seite 33 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 33 7.2.2 Μεγάλη διάρκεια ακινητοποίησης της ηλεκτρικής αντλίας Εάν προβλέπονται μακρύτερα διαστήματα ακινητοποίησης της μηχανής (άνω των 3 μηνών) σε χώρους στους οποίους υπάρχει κίνδυνος πτώσης της θερμοκρασίας κάτω απ΄οτο μηδέν, συνιστάται η πλήρωση της μηχανής με αντιψυκτικό (παρόμοιο με αυτό...
  • Seite 34 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 34 9. Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτυοργεί η συσκευή. - Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση - Ελέγξτε την ασφάλεια, το στη συσκευή. καλώδιο δικτύου, το βύσμα δικτύου και ενδεχομένως να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο προσωπικό. - Πολύ...
  • Seite 35 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 35 Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya Dikkat! endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Yüksek önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet basınçlı yıkama makinesinin ticari, zanaatkarlar veya edilecektir.
  • Seite 36 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 36 5.2 Montaj: 6. Kullanma 5.2.1 Makinenin montajı Makine darbelere karşı korunmuş bir gövde içinde Yüksek basınçlı yıkama makinesi Şekil 5-12’de düzenlenmiş olan pompa yapı grubundan oluşur. gösterildiği şekilde monte edin. Yıkama makinesi ayrıca mükemmel bir çalışma pozisyonunun sağlanabilmesi için saplı...
  • Seite 37: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 37 6.4 Kablo tutma elemanı (Şekil 2) 7.2.2 Elektrik pompasının uzun durma süresi Elektrik kablosunun yerden tasarruf edilir şekilde Makinenin don tehlikesi bulunan mekanlarda uzun saklanabilmesi için kablo, kablo tutma elemanına (9) süreli (3 aydan daha uzun) depolanması sarılabilir.
  • Seite 38 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 38 9. Olası arıza sebepleri İşletme arızası Sebebi Giderilmesi Makine çalışmıyor. - Makinenin elektrik beslemesi - Sigorta, elektrik kablosu, fişi yok. kontrol edin ve gerektiğinde uzman personel tarafından değiştirilmesini sağlayın. - Uzatma kablosunun kablo kesiti - Daha kalın kesitli uzatma çok ince ve/veya uzatma kablosu kablosunu kullanın ve/veya daha...
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; KBV V Landau/Isar, den 29.09.2008 Brunhölzl Karg Leiter Produkt-Management Produkt-Management Art.-Nr.: 41.405.50 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4140530-44-4165695-08 Subject to change without notice...
  • Seite 40 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 41 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 41 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 42 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 43 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 44 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 44...
  • Seite 45 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 45 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 46: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 46 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 47 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 47 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 48: Документ За Гаранция

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 48 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 49 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 49 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 50 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 50 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_RT_HP_1855_TR_SPK5:_ 19.11.2008 13:50 Uhr Seite 52 EH 11/2008 (02)

Diese Anleitung auch für:

Rt-hp 1855 tr

Inhaltsverzeichnis