O
4. Einstellung der Equalizer-Schaltung
Fine leere Cassette einsetzen, ohne Signale aufzunehmen
und den aufgezeichneten Teil wiederzugeben.
Ejn-
Einstellung
MeRgerateanschluk
stellteil
VR903
Die Tonkopfspannung A | TP1 (MASSE)
oder B (flir hdhere
Spannung) auf 1,5 Vs-s
einstelien,
Die Spannung {A) oder
(B} (fur hohere
Spannung) auf 1 Vs-s
einstellen.
VR902
4-1 Einstellung der Phase
Den Phaseneinsteller VR904 in Position bringen (siehe
Abb. 26-2)
4-2 Einstellung des ATF-Leitsignal-Aufnahmestroms
Ein-
Einstellung
MeR&gerateanschluf
stellteil
VR907
So einstellen, daR die
TP4 (OFF SET}
Amplitude von A mit der | TP3(HSW)
1 /2-Amplitude von B
gleich ist (siehe Abb.
26-3).
So einstellen, daB die
Amplitude von C mit der
5, Uberpriifung des Feuchtigkeitssensors
1/2-Amplitude von D
Uber-
Einstellung
MeRgerateanschlu&
prifteil
gleich ist (siehe Abb.
Die Anzeige weist auf
CNP802 entfernen und
den Zustand des
Feuchtigkeitsnieder-
schlags hin.
26-3}.
100 kOhm anlegen.
Nach dem Uberpriifen CNP802 anschlieBen.
—27—
4. Ajustement du circuit d'égaliseur
Mettre une bande vierge en place, et enregistrer sans
signaux et reproduire la partie enregistrée.
Point de
ae
Connexion
réglage
Valeur spécifice
d'instrument
VR903
Régler la tension
TP1 (GND)
supérieure de la
teste A ou B sur
1,5 Ve-c.
TP2
VR301
Régler la tension
supérieure de A ou
B sur 1 Ve-c.
VRS902
3Ve-c
TP-7
4-1 Ajustement de la phase
Effectuer |'ajustement de la phase VR904
dans la
position indiquée dans la figure 26-2.
4-2 Ajustement du courant d'enregistrement du signal
pilote ATF
Point de
-_
Connexion
VR907
Régler pour que
TP4 (Décalage}
amplitude de A
TP3 (HSW)}
soit égale a 1/2
de l'amplitude de
B dans la figure
26-3.
Régler pour que
'amplitude de C
soit égale 4 1/2
de l'amplitude de
D dans I|a figure
26-3.
5. Vérification de détection de humidité
Point de
_
Connexion
réglage
Valeur spécifiée
d'instrument
L'indicateur montre
Retirer CNP80O2, et .
l'état de
appliquer 100 kohms.
condensation