Herunterladen Diese Seite drucken

Reimo GIRONA Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

DE: Seitenwände / EN: Side walls / FR: Parois latérales / ES: Paredes laterales /
IT: Pareti laterali / FI: Sivuseinät
i
DE: Stellen Sie die vordere Höhe der Markise ein und fixieren Sie die Seitenwand
an den vorderen Markisen-Beinen mit den angenähten Klettstreifen (Fig. 4).
EN: Adjust the front height of the awning and fix the side panel to the front awning
legs with the sewn-on Velcro strips (Fig. 4).
FR: Réglez la hauteur avant du store et fixez les parois latérale aux pieds avant du
store à l'aide des bandes velcro cousues (fig. 4).
ES: Ajuste la altura delantera del toldo y fije los paneles laterale a las patas delan-
teras del toldo con las tiras de velcro cosidas (Fig. 4).
IT:
Regolare l'altezza anteriore della tenda e fissare i pannelli laterali alle gambe
della tenda anteriore con le strisce di velcro cucite (Fig. 4).
FI:
Säädä markiisin etukorkeus ja kiinnitä sivupaneelit markiisin etujalkoihin
ommelluilla tarranauhoilla (fig. 4).
j
DE: Verbinden Sie Front- und Seitenwände mit den mitgelieferten Kederprofilen
indem Sie diese an den Außenseiten von unten nach oben ziehen (Fig. 5).
EN: Connect the front and side walls with the supplied piping profiles by pulling
them upwards from the bottom on the outer sides (Fig. 5).
FR: Reliez les parois frontales et latérales avec les profilés de bourrelet fournis en
les tirant de bas en haut sur les côtés extérieurs (Fig. 5).)
ES: Conecte las paredes frontal y laterales con los perfiles de tubería sumi-
nistrados tirando de ellos hacia arriba desde la parte inferior en los lados
exteriores (Fig. 5).
IT:
Collegare le pareti frontali e laterali con i profili di tubazione in dotazione
tirandoli dal basso verso l'alto sui lati esterni (Fig. 5).
FI:
Yhdistä etu- ja sivuseinät mukana toimitetuilla putkiprofiileilla vetämällä niitä
alhaalta ylöspäin ulkosivuilla (Fig. 5).
Fig. 4
Fig. 5
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM ·
DE: Abspannung Front- & Seitenwände / EN: Tensioning front & sidepanels /
FR: Tendre les panneaux avant et latéraux / ES: Tensado de paneles frontales y laterales /
IT: Tensione dei pannelli anteriori e laterali / FI: Etu- ja sivupaneelien kiristys
k
DE: Fixieren Sie die mitgelieferten Abspannleitern an den angenähten Haken (Fig. 6) in der
benötigten Höhe.
EN: Attach the supplied guy lines to the sewn-on hooks (Fig. 6) at the required height.
FR: Fixez les échelles de haubanage fournies aux crochets cousus (Fig. 6) à la hauteur nécessaire.
ES: Fije los cables de sujeción suministrados a los ganchos cosidos (Fig. 6) a la altura requerida.
IT:
Attaccare i tiranti in dotazione ai ganci cuciti (Fig. 6) all'altezza richiesta.
FI:
Kiinnitä mukana toimitetut köydet ommeltuihin koukkuihin (kuva 6) halutulle korkeudelle.
l
DE: Beginnen Sie mit der Abspannung mittels Heringen am Fahrzeug (Fig. 7).
EN: Start by tying the awning to the vehicle using pegs (Fig. 7).
FR: Commencez à haubaner le véhicule à l'aide de piquets (Fig. 7).
ES: Empezar tensando el toldo con los ganchos del vehículo (Fig. 7).
IT:
Iniziare a tendere la tenda utilizzando i picchetti sul veicolo (Fig. 7).
FI:
Aloita markiisin kiristäminen käyttämällä ajoneuvossa olevia tappeja.
m
DE: Ziehen Sie die Gardinen in die Schienen über den Fenstern ein (Fig. 8).
EN: Pull the curtains into the rails above the windows (Fig. 8).
FR: Tirez les rideaux dans les rails au-dessus des fenêtres (Fig. 8).
ES: Tensar las cortinas en los carriles por encima de las ventanas (Fig. 8).
IT:
Tirare le tende nelle guide sopra le finestre (Fig. 8).
FI:
Vedä verhot ikkunoiden yläpuolella oleviin kiskoihin (Fig. 8).
DE: Hinweis: Wir empfehlen die zusätzliche Sicherung von Markise und Vorzelt mit Sturmabspannung.
EN: Note: We recommend additionally securing the awning and awning with storm bracing.
FR: Remarque : nous recommandons de sécuriser davantage le store et l'auvent avec des haubans
anti-tempête.
ES: Nota: Recomendamos asegurar adicionalmente el toldo y la lona con tirantes para tormentas.
IT:
Nota: si consiglia di fissare ulteriormente la tenda da sole e il tendalino con una controventatura.
FI:
Huomautus: Suosittelemme, että markiisi ja markiisi kiinnitetään lisäksi myrskynsuojilla.
Fig. 7
(1)
Fig. 8
©
04/2025
Fig. 6
(2)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

447624476344764447654476644760 ... Alle anzeigen