Herunterladen Diese Seite drucken

MEDC HD1 EExd- Anleitung Seite 2

Wärmemelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD1 EExd-:

Werbung

1.0 INTRODUCTION
The HD1 heat Detector has been
designed for use in flammable
atmospheres and harsh en-
vironmental conditions.
marine grade alloy (EExd version)
or Glass Reinforced Polyester
(EExem and EExia versions) are
suitable for use of fshore or
onshore, where light weight com-
bined with corrosion resistance
and strength is required.
2.0 INSTALLATION
The Heat Detector is mounted via
4 X Ø9mm(EExd version) or 4 X
Ø7mm(EExem/EExi versions)
fixing holes in feet on the base of
the unit.
The fixing holes have been
designed to accept an M8(EExd
version) or M6(EExem/EExi
versions) caphead screw or bolt.
MEDC recommend the use of
stainless steel fasteners.
The Heat Detector will operate in
any attitude
2.1 Removing the Cover
Unscrew the 4 x M6(EExd version)
or 4 x M5(EExem/EExi versions)
cover fixing screws and lift the
cover clear of the enclosure.
See 2.2 Cable Termination.
After cable termination has been
completed the cover can be
replaced and secured to the
enclosure.
2.2 Cable Termination
Cable termination should be in
accordance with specifications
applying to the application. MEDC
recommend that all cables and
cores should be fully identified.
Ensure that only the correct
certified glands are used and that
the assembly is shrouded and
correctly earthed.
All cable glands should be of an
equivalent IP rating to that of the
Heat Detector.
07/03
1.0 INTRODUCTION
Le détecteur de chaleur HD1 a été
spécialement conçu pour une
utilisation dans une atmosphère
inflammable et des conditions
The
environnementales hostile, les
boîtiers en alliage qualité marine
(version EExd) ou en plastique
renforcé à la fibre de verre
(versions EExem et EExia) sont
adaptés à une utilisation off-shore
et à terre où légèreté, résistance à
la corrosion et robustesse sont trois
qualités requises.
2.0 INSTALLATION
Le HD1 s'installe au moyen des
quatre trous de 9 mm (version
EExd) ou 7 mm (versions EExem/
EExi) prévus à la base.
Les trous ont été conçus pour
recevoir une vis à tête ou un boulon
M8 (version EExd) ou M6 (versions
EExem/EExi).
MEDC recommande l'utilisation de
fixations en acier inoxydable.
Le détecteur de chaleur fonctionne
dans n'importe quelle position.
2.1 Dépose du couvercle
Dévisser les 4 vis M6 (version
EExd) ou M5 (versions EExem/
EExi) de fixation du couvercle, puis
retirer le couvercle.
Voir 2.2 – Eléments de connexion
des câbles.
Une fois le branchement des câbles
réalisé, remettre le couvercle en
place et le fixer au moyen des vis.
2.2 Eléments de connexion des
câbles
La connexion des câbles doit être
conforme aux spécifications
pertinentes. MEDC recommande
d'identifier clairement tous les
câbles et conducteurs.
Vérifier que les presse-étoupe
certifiés du bon type sont utilisés
et que l'ensemble est protégé et
correctement mis à la terre.
Tous les presse-étoupe doivent
avoir un indice IP équivalent à celui
de l'équipement.
1.0 EINFÜHRUNG
Der Wärmemelder HD1 wurde für
eine Anwendung in entzündlichen
Atmosphären und unter rauen
U m g e b u n g s b e d i n g u n g e n
entwickelt. Die Ausführungen aus
seewasserfesten Legierungen
(EExd-Ausführung) oder glas-
faserverstärktem Polyester (EExem
und EExia-Ausführungen) eignen
sich zur Verwendung auf See oder
an Land, wenn ein sowahl
geringes Gewicht als auch
Korrosions-beständigkeit und
Festigkeit gefragt ist.
2.0 INSTALLATION
Der Wärmemelder wird mit Hilfe
von vier Befestigungslöchern mit Ø
9mm (EExd-Ausführung) oder vier
Befestigungslöchern mit Ø 7mm
(EExd- oder EExi-Ausführung) in
dem Füßen im Unterteil des Geräts
montiert.
Die
Befestigungsbohrungen
wurden für M8 Kopfschrauben
(EExd-Ausführung) oder M6
Kopfschrauben (EExd- oder EExi-
Ausführung) konstruiert.
MEDC empfiehlt die Verwendung
von Befestigungselementen aus
Edelstahl.
Der Wärmemelder ist in jeder Lage
funktionsbereit.
2.1 Abbau des Deckels
Schrauben Sie die vier M6 (EExd-
Ausführung) oder die vier M5
( E E x m - / E E x i - A u s f ü h r u n g )
Deckelbefestigungsschrauben ab
und heben Sie den Deckel vom
Gehäuse.
Siehe "2.2 Kabelendverschluss".
Wenn der Kabelendverschluss
abgeschlossen ist, kann der Deckel
wieder aufgesetzt und am
Gehäuse befestigt werden.
2.2 Kabelendverschluss
Der Kabelendverschluss ist in
Übereinstimmung mit den für die
Anwendung geltenden Spezifi-
kationen durchzuführen. MEDC
© MEDC 2003

Werbung

loading

Verwandte Produkte für MEDC HD1 EExd-

Diese Anleitung auch für:

Hd1 eexem-Hd1 eexia