Inhaltszusammenfassung für LaserLiner AC-tiveFinder
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das bei- liegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion/Verwendung Kontaktloses Prüfgerät zur Lokalisierung von elektrischen Spannungen (230 VAC) in Kabeln, Steckdosen, Lampenfassungen und Sicherungen.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Einsetzen der Batterien Das Gerät ist nach Einsetzen der Batterien direkt betriebs- bereit. Es verfügt über keinen gesonderten Ein-/Aus-Schalter und ist somit immer aktiv. Detektorspitze Taschenclip Taschenlampe ZOOM-Funktion Taschenlampe Batteriefach auf Ein/Aus Ein/Aus der Rückseite...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Lokalisieren elektrischer Spannungen Setzen Sie die Detektorspitze auf Ist Spannung vorhanden, leuchtet den zu prüfenden Bereich (z.B. die Detektorspitze und ein Signal Kabel, Steckdose, etc.). ertönt. Prüfen Sie zur Sicherheit alle drei Phasenleiter (L1, L2, L3) auf vorhandene Spannung! Tauschen Sie bei schwachem akustischem Signal oder vermindeter Leistung der Taschenlampe die Batterien aus.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Technische Daten Indikator 24 VAC ~ 1000 VAC Spannungsbereich Frequenz 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Überspannungskategorie (nicht kondensierend) Verschmutzungsgrad 2 Abmessungen (B x H x T) 158 x 21 x 25 mm...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application Contactless test device for localising electrical voltage (230 V AC) in cables, sockets, lampholders and fuses.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Insertion of batteries The device is ready for use immediately once the batteries have been inserted. It does not have a separate ON/OFF switch and is therefore always active. Detector tip Pocket clip...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Localising electrical voltages Position the detector tip in the If voltage is present, the detector area to be tested (e.g. cable, tip lights up and a signal sounds. socket. etc.). For safety, check all three phase conductors (L1, L2, L3) for the presence of voltage! If the acoustic signal is weak or the battery lamp is not as bright as it should be, replace the batteries.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Technical data Indicator Voltage range 24 V AC ~ 1000 V AC Frequency 50 ... 60 Hz CAT III - 1000V Overvoltage category (non-condensing) Pollution degree 2 Dimensions (W x H x D )
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Contactloos controleapparaat voor de lokalisering van elektrische spanningen (230 VAC) in kabels, contactdozen, lampfittingen en zekeringen.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Plaatsen van de batterijen Het apparaat is direct na het plaatsen van de batterijen klaar voor gebruik. Het apparaat heeft geen aparte aan-/ uitschakelaar en is dus altijd actief. Detectorpunt Zakclip Zaklamp...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Lokaliseren van elektrische spanningen Plaats de detectorpunt op het Indien spanning voorhanden ist, te controleren bereik (bijv. kabel, licht de detectorpunt op en klinkt contactdoos, enz.). een signaal. Controleer om veiligheidsredenen alle drie fasegeleiders (L1, L2, L3) op voorhanden spanning! Vervang de batterijen in geval van een zwak akoestisch signaal of zodra het vermogen van de zaklamp afneemt.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder EU-bepalingen en afvoer Indicator 24 VAC ~ 1.000 VAC Spanningsbereik Frequentie 50 ... 60Hz CAT III - 1.000V Overspanningscategorie (niet condenserend) Verontreinigingsgraad 2 Afmetingen (B x H x D ) 158 x 21 x 25 mm...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion/anvendelse Kontaktfri prøveapparat til lokalisering af elektriske spændinger (230 VAC) i kabler, stikkontakter, lampefatninger og sikringer. Ved hjælp af visuelle og akustiske signaler indikeres, om der findes spænding.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Indsættelse af batterier Apparatet er klar til brug, så snart batterierne er indsat. Apparatet har ingen separat Tænd/Sluk-kontakt og er dermed altid aktivt. Detektorspids Lommeclip Lommelygte ZOOM-funktion Lommelygte Batterirum på Tænd/Sluk Tænd/Sluk...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Lokalisering af elektriske spændinger Sæt detektorspidsen på det Hvis der findes spænding, lyser område, der skal prøves (fx detektorspidsen, og der lyder et kabel, stikkontakt, osv.). signal. For en sikkerheds skyld kontrolleres alle tre faseledere (L1, L2, L3) for spænding! Hvis det akustiske signal eller lyset fra lommelygten bliver svagt, udskiftes batterierne.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Tekniske data Indikator LED (lysdiode) 24 VAC ~ 1000 VAC Spændingsområde Frekvens 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Overspændingskategori (ikke-kondenserende) Tilsmudsningsgrad 2 Dimensioner (B x H x D ) 158 x 21 x 25 mm...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction/Utilisation Appareil de contrôle sans contact de localisation des tensions électriques (230 VCA) dans les câbles, les prises, les culots de lampes et les fusibles.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Mise en place des piles L‘appareil est immédiatement opérationnel après avoir mis les piles en place. Il ne dispose pas d‘un interrupteur Marche/Arrêt séparé et est ainsi toujours activé. Pointe du détecteur...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Localisation des tensions électriques Poser la pointe du détecteur sur Si une tension est présente, la la zone à contrôler (par ex. câble, pointe du détecteur s‘allume et prise, etc.). un signal retentit. Pour des raisons de sécurité, vérifier tous les trois fils de phase (L1, L2 et L3) pour identifier la présence d‘une tension ! Remplacer les piles en cas de signal sonore faible ou de puis-...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Données techniques Indicateur Plage de tension 24 VCA à 1000 VCA Fréquence 50 à 60 Hz CAT III - 1000V Catégorie de surtension (non condensante) Degré de pollution 2 Dimensions (l x h x p )
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Comprobador sin contacto para la localización de tensiones eléctricas (230 VAC) en cables, enchufes, portalámparas y fusibles.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Colocación de las pilas El aparato está preparado para funcionar directamente después de colocarle las pilas. No dispone de interruptor de encendido y apagado, por lo que siempre está activo. Punta del detector...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Detección de tensiones eléctricas Aplique la punta del detector Si existe tensión se enciende la sobre las zonas a comprobar punta del detector y suena una (p. ej. cables, enchufes, etc.). señal. Para mayor seguridad compruebe si hay tensión en los tres hilos de fase (L1, L2, L3).
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Datos técnicos Indicador 24 VAC ~ 1000 VAC Rango de tensión Frecuencia 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Categoría de sobretensión (no condensante) Grado de suciedad 2 Dimensiones (An x Al x F )
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione/Utilizzo Apparecchio di verifica senza contatti per la localizzazione di tensioni elettriche (230 VAC) in cavi, prese di corrente, portalampade e fusibili.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Inserimento delle batterie L‘apparecchio è subito pronto per l‘uso dopo che sono state inserite le batterie e, poiché non ha un interruttore di accensione/spegnimento, è anche sempre attivo. Punta del rilevatore Clip per tasca...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Localizzazione di tensioni elettriche Mettere la punta del rilevatore In presenza di tensione la punta sulla zona da controllare (p.e. si accende e viene emesso un cavo, presa, ecc.). segnale acustico. Verificare, per sicurezza, la presenza di tensione su tutti e tre i conduttori di fase (L1, L2, L3)! Sostituire le batterie se il segnale acustico dovesse essere debole o l‘intensità...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Dati tecnici Indicatore 24 VAC ~ 1000 VAC Campo di tensione Frequenza da 50 a 60 H z CAT III - 1000V Categoria di sovratensione (non condensante) Grado di inquinamento 2 Dimensioni (L x A x P )
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Przeczyta dok adnie instrukcj obs ugi i za czon broszur „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Funkcja/ zastosowanie Bezkontaktowe urz dzenie kontrolne do lokalizowania napi cia (230 VAC) w kablach, gniazdach elektrycznych, oprawach lamp oraz bezpiecznikach.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Wk adanie baterii Bezpo rednio po w o eniu baterii urz dzenie jest gotowe do pracy. Nie ma ono w cznika i jest stale aktywne. Wierzcho ek Klips do zahaczania Latarka detektora...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Lokalizowanie napi cia elektrycznego Prosz przy o y wierzcho ek Je eli jest napi cie, to detektora do badanego obszaru wierzcho ek detektora (np. kabel, gniazdo elektryczne, itp.). wieci i rozlega si sygna . Dla bezpiecze stwa nale y sprawdzi wszystkie trzy przewody fazowe (L1, L2, L3) pod k tem napi cia! W przypadku s abego sygna u akustycznego lub przy...
Seite 33
UE. Produkt ten jest urz dzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk dyrektyw dotycz c z omu elektrycznego i elektronicznego nale y je zbiera i usuwa oddzielnie. Dalsze wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminnot ja käyttö Koskettamatta kaapeleista, pistorasioista, lamppurasioista ja sulakkeista sähköjännitteen (230 V AC) toteamiseen tarkoitettu tarkistuslaite. Näkyvällä ja kuuluvalla äänimerkillä osoitetaan, jos jännitettä...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Paristojen asettaminen Laite on paristojen asettamisen jälkeen käyttövalmis. Laitteessa ei ole on/off-kytkintä. Laite on siis aina aktiivisena. Ilmaisinkärki Taskuklipsi Valaisin ZOOM-toiminto Valaisin on/off Takasivun on/off paristolokero Tarkista laite ennen jokaista käyttökertaa laitteelle annetun jännitealueen mukaisesti sellaisessa virtapiirissä, jonka tunnet.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Sähköjännitteen paikallistaminen Aseta ilmaisinkärki tarkistettavan Jos jännitettä on, ilmaisinkärki alueen (esim. kaapelin, pistorasian palaa ja kuuluu merkkiääni. tms.) kohdalle. Tarkista turvallisuussyistä jännitteen varalta kaikki johtimet (L1, L2, L3)! Vaihda paristot, jos merkkiääni on heikko tai valaisimen valaistusteho on heikentynyt.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Tekniset tiedot Osoitin Led-valo 24 VAC ~ 1000 VAC Jännitealue Taajuus 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Ylijännitekategoria (ei kondensoituva) Likaantumisaste 2 Mitat (L x K x S) 158 x 21 x 25 mm...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função/Utilização Aparelho de controlo sem contacto para a localização de tensões eléctricas (230 VAC) em cabos, tomadas, porta-lâmpadas e fusíveis.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Inserção das pilhas O aparelho está directamente operacional após a inserção das pilhas. Dispõe de um botão separado para ligar/desligar e, consequentemente, está sempre activado. Ponta do detector Clipe de bolso Lanterna Função ZOOM...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Localização de tensões eléctricas Coloque a ponta do detector Se for detectada tensão, a ponta sobre a área a controlar (p. ex. do detector acende e soa um cabo, tomada, etc.). sinal. Por motivos de segurança, controle os três condutores de fase (L1, L2, L3) quanto à...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Dados Técnicos Indicador 24 VAC ~ 1000 VAC Gama de tensão Frequência 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Categoria de sobretensões (sem condensação) Grau de sujidade 2 Dimensões (L x A x P)
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Trådlös testapparat för lokalisering av elektriska spänningar (230 VAC) i kablar, eluttag, lampsocklar och säkringar. Genom optiska och akustiska signaler visas om det finns någon spänning.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Isättning av batterier Apparaten är klar att användas direkt efter att batterierna satts in. Den har ingen speciell PÅ-/AV-omkopplare och är därför alltid aktiv. Detektorspets Fickspänne Ficklampa ZOOM-funktion Ficklampa PÅ/AV Batterifack på...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Lokalisera elektriska spänningar Sätt detektorspetsen på det Om en spänning finns lyser område som ska testas (t.ex. detektorspetsen och en signal kabel, eluttag osv.). ljuder. Testa för säkerhets skull alla tre fasledarna (L1, L2, L3) om det finns spänning! Om den akustiska signalen är svag eller ficklampan har minskad effekt ska batterierna bytas.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Tekniska data Indikator Lysdiod 24 VAC ~ 1000 VAC Spänningsområde Frekvens 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Överspänningskategori (ej kondenserande) Nedsmutsningsgrad 2 Mått (L x H x B) 158 x 21 x 25 mm...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Funksjon / bruk Kontaktfritt testapparat for lokalisering av elektrisk spenning (230 VAC) i kabler, stikkontakter, lampesokler og sikringer. Optiske og akustiske signaler viser om det går spenning gjennom enheten.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Innsetting av batterier Apparatet er klart til bruk umiddelbart etter at batteriene er satt inn. Den har ingen separat på/av-bryter og er således alltid aktiv. Målepinne Lommeklips Lommelykt ZOOM-funksjon Lommelykt på/av Batterirom på...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Lokalisere elektrisk spenning Sett målepinnen på området du Hvis det foreligger spenning, vil kontrollere (f.eks. en kabel, lyser målepinnen og du hører stikkontakt e.l.). et lydsignal. Av hensyn til sikkerheten må du kontrollere spenningen på...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Tekniske data Indikator 24 VAC ~ 1000 VAC Spenningsområde Frekvens 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Overspenningskategori (ikke-kondenserende) Forurensningsgrad 2 Mål (B x H x D) 158 x 21 x 25 mm...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Kullan m k lavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Di er Aç klamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. çinde yer alan talimatlar dikkate al n z. Bu belgeleri özenle saklay n z. Fonksiyon / Kullan m Kablolarda, prizlerde, ampul duylar nda ve sigortalarda elektrik ak mlar n (230 V AC) tespit edilmesi için test cihaz .
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Pillerin tak lmas Cihaz, piller tak ld ktan sonra do rudan çal maya haz rd r. Cihaz n ayr bir açma/kapama alteri bulunmay p her zaman etkindir. Detektör ucu Cep klipsi El feneri ZOOM fonksiyonu El feneri açma/...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik gerilimlerin tespit edilmesi Detektör ucunu kontrol edilecek Gerilim varsa, detektör ucu yanar alana yerle tiriniz (örn. kablo, ve bir sesli sinyal duyulur. priz, vs.). Güvenli iniz için tüm faz iletkenlerinin (L1, L2, L3) gerilim ta y p ta mad klar n test ediniz! Sesli sinyal zay f oldu unda veya el feneri sönük yand nda pilleri de i tiriniz.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Teknik Özellikler Gösterge 24 VAC ~ 1000 VAC Gerilim aral Frekans 50 ... 60Hz CAT III - 1000V A r gerilim kategorisi (yo u mas z) Kirlenme derecesi 2 Ebatlar (G x Y x D)
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Назначение / применение Бесконтактный контрольно-измерительный прибор для обнаружения...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Установка батарей Прибор готов к эксплуатации сразу после установки батарей. У него нет отдельного выключателя (Вкл./Выкл.), и поэтому он всегда готов к работе. Щуп детектора Зажим для Карманный крепления в кармане фонарь...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Обнаружение электрических напряжений Подвести щуп детектора к При наличии напряжения контролируемому участку щуп загорается, и звучит (например, кабелю, розетке акустический сигнал. и т.п.). Из соображений безопасности наличие напряжения необходимо проверять на все трех фазных проводах (L1, L2, L3)! При...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Технические характеристики Индикатор Светодиод 24 В перем. тока ~ 1000 В перем. Диапазон напряжений тока / Частота 50 ... 60 Гц CAT III - 1000 В Категория перенапряжений (без конденсации) Степень загрязненности 2 Размеры...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / застосування Безконтактний тестер для виявлення електричної напруги (230 В...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Вставлення батарейок Після вставлення батарейок прилад відразу готовий до експлуатації. Він не має спеціального вимикача і тому завжди увімкнений. Наконечник щупа Кишеньковий затиск Кишеньковий ліхтарик Функція Вимикач наближення/ кишенькового Батарейний віддалення ліхтарика...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Виявлення електричних напруг Піднесіть наконечник щупа до Якщо напруга є, засвітиться щуп і об'єкта перевірки (наприклад, пролунає звуковий сигнал. кабелю, розетки, тощо). Для безпеки перевірте на наявність напруги всі три фази (провідники L1, L2, L3)! У...
Seite 61
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Kompletn si p e t te návod k obsluze a p iložený sešit „Pokyny pro záruku a dodate né pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dob e uschovejte. Funkce/použití Bezkontaktní zkušební p ístroj pro lokalizaci elektrického nap tí (230 VAC) v kabelech, zásuvkách, objímkách žárovek a pojistkách.
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Vložení baterií P ístroje je po vložení baterií p ímo p ipraven k provozu. Nemá žádný vypína a je tudíž vždy aktivní. Hrot detektoru Úchytka na brašnu Kapesní svítilna Funkce ZOOM Kapesní svítilna P ihrádka na...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Lokalizace elektrickéno nap tí Nasa te hrot detektoru na Pokud je úsek pod nap tím, m enou oblast (nap . kabel, rozsvítí se hrot detektoru a zásuvka atd.). zazní signál. Pro jistotu zkontrolujte všechny t i fázové vodi e (L1, L2, L3), jestli jsou pod nap tím! P i slabém akustickém signálu nebo sníženém výkonu kapesní...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Technické parametry Indikátor Dioda 24 VAC ~ 1000 VAC Nap ový rozsah frekvence 50 ... 60Hz CAT III - 1000V P ep ová kategorie (nekondenzující) Stupe zne išt ní 2 Rozm ry (Š x V x H)
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Funktsioon/kasutamine Kontaktivaba kontrollseade elektripingete (230 VAC) lokaliseerimiseks kaablites, pistikupesades, lambisoklites ja kaitsmetes. Pinge olemasolust antakse märku optiliste ja akustiliste signaalidega. Seade on varustatud tundlikkuse suurendamiseks ZOOM-funktsiooniga (24 VAC kuni 1000 VAC) ja integreeritud taskulambiga.
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Patareide sisestamine Seade on pärast patareide sissepanekut vahetult töövalmis. Tal puudub eraldi Sisse-/Välja-lüliti ja on seega alati aktiivne. Detektoritipp Taskuklõps Taskulamp ZOOM-funktsioon Taskulamp Patareilaegas Sisse/Välja Sisse/Välja tagaküljel Kontrollige seade iga kord enne kasutamist tuntud töövooluahelal vastavalt seadmel esitatud pingepiirkonnale...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Elektripingete lokaliseerimine Pange detektoritipp Pinge olemasolu korral süttib kontrollitavasse piirkonda detektoritipp ja kõlab signaal. (nt kaabel, pistikupesa vms). Kontrollige ohutuse mõttes pinge olemasolu kõigil kolmel faasijuhil (L1, L2, L3)! Vahetage nõrga akustilise signaali või taskulambi vähenenud võimsuse korral patareid välja.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Tehnilised andmed Indikaator 24 VAC ~ 1000 VAC Pingevahemik Sagedus 50 ... 60Hz CAT III - 1000V Ülepingekategooria (mittekondenseeruv) Mustumisaste 2 Mõõtmed (L x K x S) 158 x 21 x 25 mm...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com L dzam piln b iepaz ties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materi lu „Garantija un papildu nor des“. Lev rot taj s ietvertos nor d jumus. Saglab t instrukciju un nor des. Funkcija / pielietošana Sprieguma detektors, kas bez (elektriska) kontakta nosaka elektrisko spriegumu (230 VAC) kabe os, kontaktligzd s, lampu ligzd s un drošin t jos.
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Bateriju ievietošana Kad ievietotas baterijas, detektors ir gatavs ekspluat cijai. Tam nav atseviš a iesl gšanas/izsl gšanas sl dža, l dz ar to tas vienm r ir iesl gts. Detektora smaile piespraude...
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk sprieguma lokaliz šana Detektora smaili novieto uz Ja detektors spriegumu konstat , test jam s zonas/vai ievieto taj tad iedegas t smaile un atskan (piem. kabelis, kontaktligzda, utt.) sign ls. Droš bas labad spriegumu p rbauda vis s tr s f z s (L1, L2, L3)! Ja atskan v jš...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Tehniskie dati Indikators 24 VAC ~ 1000 VAC Sprieguma zona frekvence 50 ... 60Hz CAT III - 1000V P rsprieguma kategorija (kondens ts nerodas) Pies r ojuma pak pe 2 m r jumi (platums x...
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Perskaitykite vis pateikiam dokument „Nuorodos d l garantijos ir papildoma informacija“. Laikykit s ia esan i instrukcijos nuostat . R pestingai saugokite šiuos dokumentus. Veikimas ir paskirtis Bekontaktinis matavimo prietaisas, skirtas aptikti tamp (230 V kintama srov ) laiduose, elektros lizduose, lempu i patronuose ir saugikliuose.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Baterij d jimas Prietais galima naudoti iš karto d jus baterijas. Jis neturi atskiro jungimo/išjungimo jungiklio, taigi visada yra parengtas eksploatacijai. Detektoriaus Kišeninis tvirtinimas Kišeninis smaigas žibintuv lis Kišeninio ZOOM funkcija žibintuv lio jungiklis...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Elektros tampos lokalizavimas Prilieskite detektoriaus smaigal Jei tampa yra, tai detektoriaus prie tikrinamos vietos (pvz., prie antgalis užsidega ir pasigirsta laido, elektros lizdo ir pan.). garsinis signalas. Patikrinkite, ar yra tampa vis trij fazi laiduose (L1, L2, L3)! Susilpn jus garsiniam signalui ar prad jus silpnai šviesti kišeniniam žibintuv liui, pakeiskite baterijas.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Techniniai duomenys Indikatorius Skyst j kristal ekranas 24 V kintamos srov s ~ 1000 V tampos sritis kintamos srov s / Dažnis 50 ... 60 Hz CAT III - 1000 V Virš tampio kategorija (nesikondensuoja) užteršimo laipsnis 2...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Citi i integral instruc iunile de exploatare i caietul înso itor „Indica ii privind garan ia i indica ii suplimentare“. Urma i indica iile din cuprins. P stra i aceste documente cu stricte e. Func ionare/utilizare Aparat de control f r contact pentru localizarea tensiunilor electrice (230 VCA) în cabluri, prize, fasunguri i siguran e.
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Introducerea bateriilor Dup introducerea bateriilor, aparatul este gata de utilizare. Nu dispune de nici un întrerup tor Pornit/Oprit i de aceea este întotdeauna activ. Vârf detector Clem de prindere Lantern la buzunar...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Localizarea tensiunilor electrice A eza i vârful detector pe zona Dac exist tensiune, vârful de verificat (de ex. cablu, priz , detector lumineaz i este emis etc.). un semnal. Pentru siguran verifica i toate cele trei conductoare (L1, L2, L3) în privin a existen ei tensiunii! În cazul unui semnal acustic slab sau al unei puteri reduse a lanternei, înlocui i bateriile.
Seite 81
UE. Acest produs este un aparat electric i trebuie colectat separat i debarasat în conformitate cu normativa european pentru aparate uzate electronice i electrice. Pentru alte indica ii privind siguran a i indica ii suplimentare vizita i: www.laserliner.com/info...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Функция/Използване Безконтактно контролно устройство за локализиране на електрически напрежения (230 VAC) в кабели, контактни гнезда, фасунги...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Поставяне на батериите Устройството е готово за работа веднага след поставяне на батериите. То не разполага с отделен превключвател Вкл/Изкл и поради това винаги е активно. Детекторен връх Джобен клипс Джобно фенерче...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Локализиране на електрически напрежения Поставете детекторния връх Ако е налице напрежение, върху проверяваната област детекторният връх светва и (например кабел, контактно прозвучава сигнал. гнездо и др.). Проверете за сигурност и трите фазови проводника (L1, L2, L3) за...
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Технически характеристики Индикатор Диапазон на напрежение 24 VAC ~ 1000 VAC Честота 50 ... 60Hz Категория превишено CAT III - 1000V напрежение (не кондензиращо) Степен на замърсяване 2 158 x 21 x 25 mm Размери...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Χωρίς επαφή συσκευή ελέγχου για τον εντοπισμό ηλεκτρικής τάσης...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder Τοποθέτηση των μπαταριών Η συσκευή είναι αμέσως έτοιμη για χρήση μετά την τοποθέτηση των μπαταριών. Δε διαθέτει ξεχωριστό διακόπτη On/Off και συνεπώς είναι πάντα ενεργοποιημένη. Ακίδα ανίχνευσης Κλιπ τσάντας Φακός Λειτουργία ZOOM Φακός...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Εντοπισμός ηλεκτρικής τάσης Τοποθετήστε την ακίδα Εάν υπάρχει τάση, ανάβει η ακίδα ανίχνευσης επάνω στην προς ανίχνευσης και ακούγεται ένα έλεγχο περιοχή (π.χ. καλώδιο, σήμα. πρίζα κτλ.). Ελέγξτε για ασφάλεια και τα τρία καλώδια φάσης (L1, L2, L3) άν...
Seite 89
ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder...
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com AC-tiveFinder SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...