Herunterladen Diese Seite drucken

HMN M2 El-tip mit Joystick Gebrauchsanweisung

Dusch-/toilettenstuhl

Werbung

V. 2.0
17-07-2024
DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 El- p med joys ck.
Beregnet l brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair M2 El- p with joys ck.
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toile enstuhl M2 El- p mit Joys ck.
Stuhl für Dusch/Toile en Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toale stol M2 El- p med joys ck.
Avsedd a användas vid bad/ dusch och toale besök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toale stol M2 El- pp med joys ck.
Designet for bruk når bading/ dusjing og toale besøk
FI: Käy öohje e ä
Suunniteltu käyte äväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 El- p met joys ck.
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
kylpy/suihku tuoli M2 El-kärki joys ckilla.
HMN
www.
dk
.
HMN a/s

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HMN M2 El-tip mit Joystick

  • Seite 1 Designet for bruk når bading/ dusjing og toale besøk FI: Käy öohje e ä kylpy/suihku tuoli M2 El-kärki joys ckilla. Suunniteltu käyte äväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 El- p met joys ck. Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek HMN a/s...
  • Seite 2 MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED. DO NOT CHARGE THE CHAIR WHILE BEING USED IN AREAS WITH WATER. · DO NOT USE THE ELECTRICALL FUNCTIONS ON THE CHAIR WHILE SPRAYING WITH WATER. · HMN a/s...
  • Seite 3 LADDA INTE STOLEN, MEDAN DEN BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN. · · ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. · · HMN a/s...
  • Seite 4 STULO. TÄYSI LATAUS TYYPILLISIÄ CA. 8 TUNTIA IF-LED ON CHARGER VALO ON VIHREÄ OLLESSAAN LIITETTYNÄ, ON VIALLINEN AKKU / FUSE SILLOIN · MUUTTAA. LATAA OLE VARASTETTU SITÄ JUOKSEVASSA VEDESSÄ. · ÄLÄ KÄYTÄ ELECTRIC KÄYTTÖ VARASTETTU HEIDÄN VETTÄ ROISKUU. · HMN a/s...
  • Seite 5 Käy öehdot sivulla 19. Voltage and current informa on i.e. 100- Levensverwach ng: 10 jaar. Niet van toepas sing 240 Vac 50-60 Hz 400 mA/ Out: 24Vdc, 250 op ba erijen. Zie de Algemene voorwaar den op pagina 20. HMN a/s...
  • Seite 6 Asenne aessa rengasta, on teleskooppijalat ylös putkien ja leikkeet asennetaan sopivaan ja yhtenäinen korkeus. NL: Bij het installeren van het wiel, zijn uitschui are benen omhoog in de leidingen en de clips gemonteerd in geschikte en uniforme hoogte. HMN a/s HMN a/s...
  • Seite 7 NO: Ved montering av armlenet elveblest snap låse opp e er armene trukket opp og skjøvet l side. Asenne aessa käsinoja pesät snap lock, si en käsinojat vedetään ja työnnetään sivuun. NL: Bij de montage van de armsteun bijenkorven snap lock, dan armleuning omhoog getrokken en geduwd naar de kant. HMN a/s...
  • Seite 8 NO: Justering av ryggen (se bilder). Vik g! Tilbake vask maks. på 80 grader. Selkänojan (katso kuvat). Tärkeää! Back pestä max. 80 aste a. NL: Aanpassen van de rug (zie foto's). Belangrijk! Terug wassen max. bij 80 graden. HMN a/s HMN a/s...
  • Seite 9 Vasikka tuki on turva u ja säätää tarranauhalla takana. Tärkeää! Vasikka tuki pestä max. 80 aste a. Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de kli enband op de rug. Belangrijk! Kalf ondersteuning gewassen op max. 80 graden. HMN a/s...
  • Seite 10 Hodestø en er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på rik g posisjon. Pääntukea korkeus on sääde ävissä löysäämällä ja kiristämällä ruuvi oikeaan asentoon. De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door het losdraaien en vastdraaien van de schroef op de juiste posi e. HMN a/s HMN a/s...
  • Seite 11 De stoel is ge pt door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de gebruiker in staat is om vast te houden aan de armleuningen, moet de helper handen van de gebruiker op zijn schoot te ze en voordat de stoel ge pt. HMN a/s...
  • Seite 12 . Kun akkua ulos pistoke seinästä akkukotelo ja aseta laturin pistoke. Bij het opladen van de ba erij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de oplader. HMN a/s HMN a/s...
  • Seite 13 Wanneer de ba erij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmerking: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accu en het moet worden veranderd. HMN a/s...
  • Seite 14 Toiminta ohjainta. Tuoli on helppo säätää vaikutuksen ohjaussauvaa suuntaan, johon haluat johdolla. Het bedienen van de joys ck. De stoel is gemakkelijk gecontroleerd door de invloed van de joys ck in de rich ng waarin u wilt dat de stoel. HMN a/s HMN a/s...
  • Seite 15 Stolen er utstyrt med et horn, som ak veres ved å trykke på midtknappen . Tuoli on varuste u torvi, joka ak voidaan painamalla sää men. De stoel is voorzien van een hoorn, die wordt geac veerd door op de middelste knop. HMN a/s...
  • Seite 16 å få fart. Asetat tuolin ajonopeus joko painamalla kilpikonna hidastaa tai painamalla jänis nopeu amiseksi. NL: U stelt de rijsnelheid van de stoel door een druk op de schildpad te vertragen of druk op de haas te versnellen. HMN a/s HMN a/s...
  • Seite 17 Vermijd zi en op de laatste 10 cm van de stoel, als de stoel naar voren kan kantelen. DK: Stå ikke på fodstø erne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. SV: Stå inte på benstöden/fotpla arna. Ikke stå på fotplatene. Älä seiso jalkatukien. Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
  • Seite 18 ½ year complaint rights on lead ba eries. Life expectancy: 10 years. Complaint rights for frame. HMN grants 5 years complaint rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The complaint rights applies for produc on and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
  • Seite 19 ½ Jahr Reklama onsrecht auf Bleiba erien. Reklama onsrecht über Rahmen Lebenserwartung: 10 Jahre. HMN bietet 5 Jahre Reklama onsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toile enstühle und Duschhocker aus Edelstahl. Das reklama ons- recht deckt Produk onsfehler und Materialfehler, jedoch nur wenn das produkt normal benuzt wor- den ist.
  • Seite 20 85 ° C: ssa 3 minuu n ajan. ½ vuoden takuu lyijyakuille. Rajaa valitusoikeus Odote u käy öikä: 10 vuo a. Myönnämme M2 suihku/WC-tuolin rungolle 5 vuo- den takuun koskien materiaali- ja valmistusvir- heitä, sen ollessa normaalissa käytössä. Takuu ei koske tuolin osien normaalia kulumista. HMN a/s...
  • Seite 21 Wij bieden een klachtrecht van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De klachtrecht geldt voor de produc e of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de klachtrecht. HMN a/s...
  • Seite 22 12. Kontroller at stolen kan køres med joys cket uden problemer (se evt. brugsvejledning). 13. Kontroller at has gheden på kørsel med joys cket kan justeres (se evt. brugsvejledning). 14. Kontroller at stolens store hjul er bremset når joys cket ikke bruges. HMN a/s...
  • Seite 23 12. Kontrollera a stolen kan köras med joys cken utan problem (se ev. bruksanvisning). 13. Kontrollera a has gheten på körning med joys cken kan justeras (se ev. bruksanvisning). 14. Kontrollera a stolens stora hjul är bromsade när joys cken inte används. HMN a/s...
  • Seite 24 12. Check that the chair can be driven with the joys ck without problems (see the user manual if necessary). 13. Check that the speed of driving with the joys ck can be adjusted (see the user manual if necessary). 14. Ensure the chair's brakes are engaged whenever the joys ck is not being operated. HMN a/s...
  • Seite 25 Dit product moet worden gerecycled volgens de na onale voorschri en. Sorteer na demontage van het product de onderdelen op basis van hun materiaal en recycle ze afzonderlijk. Neem indien nodig contact op met uw plaatselijke recyclingbedrijf voor advies. HMN a/s HMN a/s...
  • Seite 26 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: +45 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s...