Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Char-Broil 19609170 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 19609170:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALL STAR OUTDOOR BARB ECU E
GB
Operating Instructions
LU, AT, CH, DE
Betriebsanweisungen
Languages not included in this Product Guide are available for download at
charbroil.eu
Le lingue non incluse in questa Guida del prodotto sono disponibili per il
download su charbroil.eu
03/02/20 • 42805436
2
Assembly Instructions
14
Montageanweisungen
P RODUCT G U I DE
19609170 & 19609170A1
M O D EL
19609170C1 & 19609170C2
26
26
2531CT-0176
Printed in China.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Char-Broil 19609170

  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Die Aussagen werden nachfolgend definiert. Gaskategorie I3B/P(50) V O R S I C H T Modell-Nr. 19609170, 19601970A1 VORSICHT: Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation Gasart Butan, Propan oder deren Mischun- oder unsichere Vorgehensweise, die, wenn sie nicht vermieden wird, kleinere oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 14: Zu Ihrer Sicherheit - Vor Benutzung Ihres Grills

    ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS A C H T U N G A C H T U N G G E F A H R Versuchen Sie nicht, den Regler/die Klappe wegen irgend- • Dieser Grill ist nicht als Heizgerät vorgesehen und sollte •...
  • Seite 15 ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS V O R S I C H T V O R S I C H T • Vor der Montage und dem Grillen alle Sicherheits- Schlauch-Anforderungen Sicherheitshinweise aussagen, Montageanleitungen und Nutzungs- und •...
  • Seite 16: Gassicherheit Und Pflege Der Gasflasche

    GASSICHERHEIT UND PFLEGE DER GASFLASCHE Brenngas Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen • ist bei der Herstellung ungiftig, geruchlos und farblos. Im Interesse • Dieser Grill muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien Ihrer Sicherheit wurde Brenngas ein Geruch zugefügt (ähnlich wie ferngehalten werden. fauler Kohl), damit man es riechen kann.
  • Seite 17: Vorgehensweise

    DICHTH E ITSPRÜ FU NG I H RES G RI LLS Dichtheitsprüfung VORSICHT • Während der Dichtheitsprüfung den Grill von Flammen oder Funken fernhalten und nicht rauchen. Die Prüfung muss im Freien in einem gut durchlüfteten SPINNENALARM Bereich vorgenommen werden. •...
  • Seite 18 WICHTIG! - LESEN SIE BITTE! Bei diesem Gerät muss ein Regler verwendet wer- den. Verwenden Sie nur einen Regler, der gemäß EN16129 (Durchflussmenge max. 1,5 kg / h) zerti- fiziert und für Ihr Land und das in den technischen Daten angegebene Gas zugelassen ist. Wenn Sie Fragen zum richtigen Regler und zum passenden Gastank für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich an einen ausgebildeten und qualifizierten Gas-Servi-...
  • Seite 19 DICHTH E ITSPRÜ FU NG I H RES G RI LLS DICHTHEITSPRÜFUNG VOR ERSTGEBRAUCH, MINDESTENS EINMAL IM JAHR UND JEDES MAL, WENN DIE GASFLASCHE AUSGEWECHSELT ODER ABMONTIERT WIRD. 1. Alle Bedienknöpfe am Grill auf stellen. 2. Sicherstellen, dass der Regler eng mit der Gasflasche verbunden ist. 3.
  • Seite 20: Für Ihre Sicherheit - Bedienung Ihres Grill

    FÜR IHRE SICHERHEIT - BEDIENUNG IHRES GRILL Vor dem ersten Grillen Starten des Zündgeräts VOR DEM ANZÜNDEN ANWEISUNGEN LESEN. Während des Anzündens NICHT • Den Grill auf Dichtheit prüfen. Den Grill 15 Minuten lang in über den Grill lehnen. Betrieb halten, wobei die Grill-Bedienelemente auf gestellt Das Regelventil des Gasbrenners auf stellen.
  • Seite 21: Pflege Und Wartung Ihres Grills

    PFLEGE UND WARTUNG IHRES GRILLS Reinigung der Brennerkonstruktion Lagerung Ihres Grills Befolgen Sie diese Anweisungen zum Reinigen und/oder Auswechseln von Teilen der Brennerkonstruktion oder • Grillroste reinigen. wenn Sie Schwierigkeiten beim Anzünden des Grills haben. • An einem trockenen Standort lagern. Das Gas am Bedienknopf und an der Gasflasche abdrehen [OFF] und den Regler von der Gasflasche lösen.
  • Seite 22: Probleme Und Losüngen

    FEHLERSUCHE NOTFÄLLE: Falls ein Gasaustritt nicht gestoppt werden kann oder durch einen Gasaustritt ein Brand entsteht, rufen Sie die Feuerwehr an. NOTFÄLLE MÖGLICHE URSACHE VORBEUGUNG/LÖSUNG • • Gasaustritt aus der Gasflasche. Mechanisches Versagen wegen Rostbildung oder falscher Gasflasche auswechseln. Handhabung. •...
  • Seite 23 FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORBEUGUNG/LÖSUNG • • Brenner lässt/lassen sich nicht mit einem Siehe „GAS PROBLEME”. Langstieliges Zündholz benutzen (Kamin-Zündholz). • • Kann mit dem Zündholz nicht erreicht werden. Siehe Abschnitt „Anzünden mit Zündholz” unter Zündholz anzünden. • Unsachgemäßes Anzünden mit Zündholz. Anzünden des Grills.
  • Seite 24 RE PLACE M E NT PARTS DIAG RAM C H A R B R O I L. E U...
  • Seite 25: Re Place M E Nt Parts List

    RE PLACE M E NT PARTS LIST Description Description KIT, TOP LID KIT, REAR BOTTOM SKIRT, FIXED LEFT SHELF TEMPERATURE GAUGE KIT, BOTTOM SKIRT, FOLDING LEFT SHELF BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE LIFT HANDLE, SIDE SHELF KIT, LOGO PLATE F/ LID RIGHT SIDE SHELF, FIXED KIT, HANDLE, F/ LID KIT, FRONT BOTTOM SKIRT, FIXED RIGHT SHELF...
  • Seite 26 E RSATZTE I LLISTE Schlüssel Menge Beschreibung Schlüssel Menge Beschreibung KIT, DECKEL KIT, HINTERE UNTERE VERKLEIDUNG, FESTE LINKE ABLAGE TEMPERATURANZEIGE KIT, UNTERE VERKLEIDUNG, KLAPPBARE LINKE ABLAGE RAHMEN, F / TEMPERATURANZEIGE HEBEGRIFF, SEITLICHE ABLAGE KIT, LOGO-PLATTE F / DECKEL RECHTE SEITENABDECKUNG, FEST KIT, GRIFF, F / DECKEL KIT, VORDERE UNTERE VERKLEIDUNG, FESTE RECHTE ABLAGE KIT, HITZESCHILD, F / GRIFF...
  • Seite 27 HARDWARE - E ISE NWARE N Key- Description Picture Schlüssel Beschreibung Bild Menge 1/4-20X2” Machine Screw 1/4-20X2” Akkuschrauber 1/4-20X1/2” Machine Screw 1/4-20X1/2” Akkuschrauber #10-24X2 1/8” Machine Screw #10-24X2 1/8” Akkuschrauber #10-24X1 1/2” Machine Screw #10-24X1 1/2” Akkuschrauber #10-24X3/8” Machine Screw #10-24X3/8”...
  • Seite 28: Asse M Bly - Montag E

    ASSE M BLY - MONTAG E • To maintain the finish and protect your front panel from damage, use a blan- ket, soft protective pad, or the large plastic bag used for protecting the top C x 8 lid for shipping. •...
  • Seite 29 ASSE M BLY - MONTAG E E x 4 C H A R B R O I L. E U...
  • Seite 30 ASSE M BLY - MONTAG E B x 4 NOTE: DO NOT tighten screw B HINWEIS: Schraube B NICHT festziehen REMARQUE: NE PAS serrer la vis B BEMÆRK: Stram ikke skruen B POZNÁMKA: Šroub B NEPOTŘEBUJTE POZNÁMKA: Skrutku B NIKDY neutiahnite MERK: Ikke stram skruen B OPMERKING: Draai schroef B NIET vast NOTA: NON serrare la vite B...
  • Seite 31 ASSE M BLY - MONTAG E E x 2 NOTE: Tighten all screws, B and E. HINWEIS: Ziehen Sie alle Schrauben B und E an. REMARQUE: Serrez toutes les vis B et E. BEMÆRK: Stram alle skruer, B og E. POZNÁMKA: Utáhněte všechny šrouby B a E.
  • Seite 33 ASSE M BLY - MONTAG E A - x4 NOTE: Place on a flat level surface and tighten screw A to insure grill is level. HINWEIS: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und ziehen Sie die Schraube A fest, um sicherzustellen, dass der Grill eben ist.
  • Seite 34 ASSE M BLY - MONTAG E K x 4 G x 4 H x 6 I x 6 J x 6 C H A R B R O I L. E U...
  • Seite 35 ASSE M BLY - MONTAG E H x 1 J x 3 E x 1 F x 2 C H A R B R O I L. E U...
  • Seite 36 ASSE M BLY - MONTAG E C H A R B R O I L. E U...
  • Seite 37 ASSE M BLY - MONTAG E NOTE: Grill must always be locked when using the cart. NOTA: Grill sempre deve ser bloqueado ao usar o carrinho. HINWEIS: Bei Verwendung des Wagens muss der Grill immer NOTA: La parrilla siempre debe estar bloqueada al usar el verriegelt sein.
  • Seite 38 ASSE M BLY - MONTAG E • The Cooking Grate is heavy. Do not drop the Cooking Grate in καθαρισμό και την επανεγκατάσταση. Μπορεί να προκληθεί the firebowl during assembly or after cleaning and reinstalling. ζημιά στο σύστημα μαγειρέματος. Damage to the cooking system may occur. •...
  • Seite 39 ASSE M BLY - MONTAG E L x 1 G x 1 • Part L must always be used to prevent damage to the gas hose. βλάβης στον εύκαμπτο σωλήνα αερίου. • Teil L muss immer verwendet werden, um Schäden am Gasschlauch •...
  • Seite 40 ASSE M BLY - MONTAG E C H A R B R O I L. E U...
  • Seite 43 ASSE M BLY - MONTAG E C H A R B R O I L. E U...
  • Seite 46 Kontaktinformationen auf unserer Website in Verbindung setzen. Im Falle eines Herstellungsfehlers wird Char-Broil das Produkt oder die entspre- chenden Teile ohne Berechnung entweder ersetzen oder nachbessern. Char-Broil wird das Produkt oder die Ersatzteile für das Produkt an den Käufer zurücksenden, wobei Fracht oder Porto im Voraus bezahlt wird.
  • Seite 48 Всички спецификации подлежат на промяна без предизвестие. спецификацията за барбекю, може да се различават в зависимост от региона или конкретните спецификации на дилъра. 2018 Char-Broil Europe GmbH Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg © 2018 Assembly instructions. ©...

Diese Anleitung auch für:

19609170a119609170c119609170c2887542

Inhaltsverzeichnis