Herunterladen Diese Seite drucken
turck PS310 Serie Kurz- Betriebsanleitung
turck PS310 Serie Kurz- Betriebsanleitung

turck PS310 Serie Kurz- Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS310 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PS310... | PS311... | PS510...
DE
Kurzbetriebsanleitung
PS310... | PS311... | PS510... mit Smart Sensor Profile
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Betriebsanleitung
IO-Link-Parameter
Konformitätserklärungen
Zulassungen
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Drucksensoren der PS+ Serie überwachen Medien der Fluidgruppe 2 und zeigen die
gemessenen Werte auf einem Display an. Die Sensoren sind vakuumfest. Die Geräte dürfen nur
wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich. Bei Einsatz in Wohn-
bereichen Maßnahmen treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
Das Gerät nicht im Bereich des Personen- und Maschinenschutzes einsetzen.
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Das Gerät ausschließlich innerhalb der technischen Spezifikationen betreiben.
Der max. zulässige Überdruck darf nicht überschritten werden.
Die Kompatibilität des Mediums und der medienberührenden Teile überprüfen.
Produktbeschreibung
HINWEIS
Diese Anleitung gilt für Drucksensoren der Baureihen PS310..., PS311... und PS510...
mit Smart Sensor Profile 4.1.1.
Die Kennzeichnung für das Smart Sensor Profile (SSP) finden Sie auf der Gehäuserück-
seite (siehe Abb. 2).
Für Altgeräte ohne Smart Sensor Profile gilt die Anleitung 100003051.
Geräteübersicht
Siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 3, Abmessungen PS310..., PS510...,
Abb 4: Abmessungen PS311...
Funktionen und Betriebsarten
Typ
Ausgang
PS...LI2UPN...
2 Schaltausgänge (PNP/NPN/Auto) gemäß Smart Sensor Profile 4.1.1 oder
1 Schaltausgang (PNP/NPN/Auto) gemäß Smart Sensor Profile 4.1.1 und
1 Analogausgang (I/U/Auto)
PS...2UPN...
2 Schaltausgänge (PNP/NPN/Auto) gemäß Smart Sensor Profile 4.1.1
Die Sensoren können im Normalbetrieb (Werkseinstellung) oder im Legacy Mode betrieben
werden. Im Normalbetrieb lassen sich für die Schaltausgänge ein Single Point Mode (SPM),
Two Point Mode (TPM) oder Window Mode (WIn) einstellen. Im Single Point Mode wird ein
Grenzwert gesetzt, an dem der ausgewählte Schaltausgang seinen Schaltzustand ändert. Im
Two Point Mode werden ein unterer und ein oberer Grenzwert gesetzt, an dem der ausgewähl-
te Schaltausgang bei steigendem oder fallendem Prozesswert seinen Schaltzustand ändert.
Im Window Mode werden eine untere und eine obere Fenstergrenze gesetzt. Außerhalb des
Fensters ändert der ausgewählte Schaltausgang seinen Schaltzustand.
Im Legacy Mode kann für die Schaltausgänge eine Fensterfunktion oder eine Hysterese-
funktion festgelegt werden.
Der Ausgabebereich des Analogausgangs ist frei einstellbar.
Der gemessene Druck wird wahlweise in bar, psi, kPa, MPa oder 10 weiteren Druckeinheiten
angezeigt (Ud1...Ud10).
Die Geräte können über IO-Link und über Touchpads parametriert werden.
Technische Daten
Druckbereich
sensorabhängig, siehe Datenblatt
Druckart
Relativdruck oder Absolutdruck
PS...LI2UPN...
Ausgänge
2 Schaltausgänge (PNP/NPN/Auto) oder
1 Schaltausgang (PNP/NPN/Auto) und
1 Analogausgang (I/U/Auto)
PS...2UPN...
2 Schaltausgänge (PNP/NPN/Auto)
Umgebungstemperatur
-40...+80 °C
Betriebsspannung
17...33 VDC
Leistungsaufnahme
< 3 W
Ausgang 1
Schaltausgang oder IO-Link
Ausgang 2
Schaltausgang oder Analogausgang
Bemessungsbetriebsstrom
0,25 A
Schutzart
IP66/IP67/IP69K gem. ISO 20653
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) EN 61326-2-3:2013
Schockfestigkeit
50 g (11 ms), EN 60068-2-27
Vibrationsfestigkeit
20 g (10...3000 Hz), EN 60068-2-6
Montieren
GEFAHR
Druck auf der Anlage
folgende
Verletzungsgefahr
Vor der Montage Anlage druckfrei schalten.
ACHTUNG
Druckspitzen
Schäden an der Messzelle möglich
Gerät an einer Position in der Anlage montieren, an der kein pulsierender Druck oder
keine Druckspitzen auftreten.
Bei Druckspitzen Gerät nur mit Druckspitzenblende oder Zubehör für Überdruckbereiche
montieren.
Die Sensoren dürfen in beliebiger Ausrichtung montiert werden. Die Anzeige des Displays ist
um 180° drehbar (siehe Abb. 3, 4 und Parameter DiSr). Das maximale Anziehdrehmoment bei
der Befestigung des Sensors beträgt 35 Nm.
Vor der Montage Anlage druckfrei schalten.
Geräte nicht an einer Stelle montieren, an der hohe Druckimpulse wirken können.
Gerät mit passendem Gegenstück gemäß Abb. 3 an den Druckanschluss montieren.
Optional: Zur Ausrichtung des Anschlusses an die I/O-Ebene sowie für optimale Bedienung
und Lesbarkeit den Sensorkopf im Bereich von 340° drehen.
Anschließen
Gerät gemäß „Wiring diagrams" an die Steuerung oder ein I/O-Modul anschließen (siehe
Abb. 3, 4 „Electrical connection").
In Betrieb nehmen
Nach Aufschalten der Versorgungsspannung geht das Gerät automatisch in Betrieb. Das Gerät
unterstützt durch die Auto-Detect-Funktion bei Anschluss an ein I/O-Modul das vorgegebene
Schaltausgangsverhalten (PNP/NPN) bzw. die Analogausgangs-Charakteristik. Die Auto-De-
tect-Funktion ist per Default aktiviert.
Geräte austauschen
Bei Austausch eines Altgeräts (ohne Smart Sensor Profile) gegen ein neues Gerät wie folgt
vorgehen:
Im IO-Link-Master die Betriebsart Compatible Device einstellen, damit das Gerät in den
Legacy Mode wechselt.
Alternativ im Extended-Functions-Menü den Legacy Mode einstellen.
Betreiben
LED-Status-Anzeigen – Betrieb
LED
Anzeige
Bedeutung
PWR
grün
Gerät betriebsbereit
blinkt grün
IO-Link-Kommunikation
FLT
rot
Fehler
bar
grün
Anzeige in bar
psi
grün
Anzeige in psi
kPa
grün
Anzeige in kPa
MPa
grün
Anzeige in Mpa
MISC
grün
andere Anzeigeeinheit
LOC
gelb
Gerät gesperrt
blinkt gelb
Prozess „Sperren/Entsperren" aktiv
aus
Gerät entsperrt
I und II
gelb
Schaltausgang
(Schalt-
NO: Schaltpunkt überschritten/innerhalb des Fensters
punkt-
(aktiver Ausgang)
LEDs)
NC: Schaltpunkt unterschritten/außerhalb des Fensters
(aktiver Ausgang)
aus
Schaltausgang
NO: Schaltpunkt unterschritten/außerhalb des Fensters
(inaktiver Ausgang)
NC: Schaltpunkt überschritten/innerhalb des Fensters
(inaktiver Ausgang)
Display-Anzeigen
Display
Bedeutung
- - - -
Sensorausfall
HW
interner Hardwarefehler
SC 1
Kurzschluss an Ausgang 1
SC 2
Kurzschluss an Ausgang 2
SC12
Kurzschluss an beiden Ausgängen
WB 2
Drahtbruch an Stromausgang 2
VOLT
Betriebsspannung außerhalb des zulässigen Bereichs
LOAD
Bürde am Analogausgang außerhalb des zulässigen Bereichs
Oor+
Wert außerhalb des Messbereichs, Prozesswert > 5 % v. E. oberhalb des
Messbereichs
Oor-
Wert außerhalb des Messbereichs, Prozesswert > 5 % v. E. unterhalb des
Messbereichs
Oor
keine Messdaten vorhanden
TEMP
Gerätetemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs
Err
unspezifizierter Fehler
Einstellen und Parametrieren
Den Parametriervorgang über Touchpads entnehmen Sie der beiliegenden Parametrieran-
leitung. Die Parametrierung über IO-Link ist beispielhaft im IO-Link-Inbetriebnamehandbuch
erläutert.
Reparieren
Das Gerät ist nicht zur Reparatur durch den Benutzer vorgesehen. Sollte das Gerät defekt sein,
nehmen Sie es außer Betrieb. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere Rücknahme-
bedingungen.
Entsorgen
Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und gehören nicht in den normalen
Hausmüll.
PS310... | PS311... | PS510...
Pressure Sensors
Quick Start Guide
Doc. no. 100048272
Additional
information see
turck.com
PS...
PS...
Ident-No. 1000...
Ident-No. 1000...
Serial-No. 0FFFFFFFZZZZZZZZ
Serial-No. 0FFFFFFFZZZZZZZZ
Z (3:1)
P:
P:
1 L +
1 L +
Pmax:
Pmax:
3 L -
3 L -
-40...+80 °C
-40...+80 °C
SSP
2 out 2
2 out 2
U
U
: 17...33 VDC Class 2
: 17...33 VDC Class 2
B
B
4 out 1
4 out 1
IP66, IP67, IP69K
IP66, IP67, IP69K
Type 1
Type 1
Z
!
!
SSP
24 mm
24 mm
IND.CONT.EQ.
IND.CONT.EQ.
7R43
7R43
45466 Mülheim a. d. Ruhr
45466 Mülheim a. d. Ruhr
www.turck.com
www.turck.com
Made in Germany
Made in Germany
55.1 [2.17]
Ø 38 [1.50]
91.5 [3.60]
Electrical Connection
24
L
12.2 [0.48]
Process Connection
mm [Inch]
55.1 [2.17]
Ø 38 [1.50]
79 [3.11]
Electrical connection
12.2 [0.48]
L
Process connection
mm [Inch]
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für turck PS310 Serie

  • Seite 1 Das Gerät ist nicht zur Reparatur durch den Benutzer vorgesehen. Sollte das Gerät defekt sein, ④ te Schaltausgang bei steigendem oder fallendem Prozesswert seinen Schaltzustand ändert. nehmen Sie es außer Betrieb. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere Rücknahme- Im Window Mode werden eine untere und eine obere Fenstergrenze gesetzt. Außerhalb des bedingungen.
  • Seite 2 20 g (10…3000 Hz), EN 60068-2-6 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 3 Minimalwertspeicher zurücksetzen: Der niedrigste Analogsignals Startpunkt hat Messwert wird gelöscht. Endpunkt des Druckwert, an dem das analoge Ausgangssignal seinen UnDO Parameter auf vorherige Einstellungen zurücksetzen Analogsignals Endpunkt hat (letzter Gerätestart) DOFF © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 4 PASS Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 5 L'appareil ne doit pas être réparé par l'utilisateur. L'appareil doit être mis hors service en cas de de commutation lorsque la valeur de processus augmente ou diminue. En mode fenêtre, une dysfonctionnement. En cas de retour de l'appareil à Turck, veuillez respecter nos conditions de 55.1 [2.17] Ø...
  • Seite 6 20 g (10…3000 Hz), EN 60068-2-6 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 7 Valeur de pression indiquant le point final du signal de Réinitialiser l'enregistrement de la valeur minimale : la signal analo- sortie analogique valeur mesurée la plus basse est effacée. gique UnDO Réinitialisation des paramètres précédents (dernier démarrage de l'appareil) © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 8 PASS Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 9 2路开关量输出(PNP/NPN/Auto),   ⑤ 或1路开关量输出(PNP/NPN/Auto)和  1路模拟量输出(I/U/Auto) PS…2UPN… 2路开关量输出(PNP/NPN/Auto) 环境温度 -40…+80 °C 工作电压 17…33 VDC 功耗 < 3 W 输出1 开关量输出或IO-Link 输出2 开关量输出或模拟量输出 额定工作电流 0.25 A 防护等级 IP66/IP67/IP69K, 依据ISO 20653标准 电磁兼容性(EMC) EN 61326-2-3:2013 抗冲击性 50 g (11 ms), 依据EN 60068-2-27标准 抗振性 20 g (10…3000 Hz), 依据EN 60068-2-6标准 © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 10 20 g(10…3,000 Hz), EN 60068-2-6 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 11 Save value APPL 重置特定应用的数据 4505 4.5…0.5 V >3 s HIGH 重置最大值存储: 最大测量值将被删除。   模拟信号的 模拟输出信号在起点处的压力水平 Current value 起点 重置最小值存储: 最小测量值将被删除。 OFF on 模拟信号的 模拟输出信号在终点处的压力水平 Save value UnDO 将参数重置为以前的设置 (上次装置启动时) 终点 DOFF © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...
  • Seite 12 PASS Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100048272 2025-03...