Herunterladen Diese Seite drucken
Keter NEWTON 759 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NEWTON 759:

Werbung

NEWTON 759
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: +34-976-46-00-06
Fax: +34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31 (0) 161 22 8300
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU: 17208504
WWW.KETER.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter NEWTON 759

  • Seite 1 Fax: +34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31 (0) 161 22 8300 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Seite 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Seite 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Seite 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Seite 5 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA (x4) (x2) (x2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS (x1) (x1)
  • Seite 6 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x2) (x1) (x4) (x4) (x6) (x2) (x2) (x1) (x8) (x2) (x2) (x1) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch...
  • Seite 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) sc15 (x4) sc15 sc15...
  • Seite 8 (x2) sc15 (x36) sc15 sc15 x36...
  • Seite 9 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente s26b (x2) (x1) s26b x2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 10 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 11 (x2) s13b (x4) s13b...
  • Seite 12 (x2) (x1) s13b (x4) s13b...
  • Seite 13 (x2) (x1) s13b (x8) s13b s13b...
  • Seite 14 (x1) (x1)
  • Seite 15 s13b (x8) s13b x4...
  • Seite 16 (x2) (x2)
  • Seite 17 sc15 (x6) sc8 (x2) scn8 (x2) (x2) 11mm 7/16” scn8 scn8...
  • Seite 18 (x2) (x1) (x1) sc8 (x6) scn8 (x6) 11mm sc8 x1 7/16” sc8 x4 scn8 x 1 scn8 x 4 sc8 (x4) scn8 (x4) 11mm 7/16” scn8...
  • Seite 19 (x2) DF (x2)
  • Seite 20 (x2) S13b (x4) s13b...
  • Seite 21 S45b (x2) s45b (x2) DF (x2)
  • Seite 22 s13b (x4) (x2) DF (x2)
  • Seite 23 s13b (x8) s13b s13b s13b (x8) s13b x1 s13b x1...
  • Seite 24 (x2) sc15 (x2) (x1) sc15 x1...
  • Seite 25 sc15 (x2) (x1) (x1) spa x1 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 sc15...
  • Seite 26 (x1) s13b (x3) sc15 (x1) sc15 s13b x3...
  • Seite 27 sc15 (x3) (x1) (x1) spa x1 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 sc15...
  • Seite 28 s13b (x2) s13b x1...
  • Seite 29 (x2) (x2) (x4) sc15 (x20) sc15 sc15 sc15 sc15 sc15...
  • Seite 30 (x1) (x1) sc15 (x1) sc15 x1...
  • Seite 31 sc15 (x8) sc15 x8 (x1)
  • Seite 32 sc15 (x8) sc15 x8 (x1)
  • Seite 33 (x1) sc15 (x1) sc15 x1 sc15 x 1 sc15 (x8) sc15 x8...
  • Seite 34 (x1) sc15 (x8) sc15 x8 (x4) sc15 (x16) sc15 x4...
  • Seite 35 sc15 (x4) (x1) sc15 x4 (x2) (x2)
  • Seite 36 (x2) s26b (x2) (x6) s26b...
  • Seite 37 sc15 (x24) sc15 (x4) s45b (x8) sc15 (x8) s45b sc15...
  • Seite 38 sc15 (x4) s45b (x4) (x4) s45b x1 sc15 x1...
  • Seite 39 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEUR- MONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA | 문 조립 (x4) (x8) sf13 (x16) sf13 sf13 x4 (x1) (x1)
  • Seite 40 (x2) (x1) (x1) sc15 (x12)
  • Seite 41 (x2) sc15 (x4) s13b (x26)
  • Seite 42 (x6) sc15 (x12)
  • Seite 43 sc15 (x8) sc15 x2...
  • Seite 44 sc15 (x4) sc15 x2...
  • Seite 45 sc15 (x4) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno sc15 x1 Interior...
  • Seite 46 (x2) sc15 (x4) sc15 x4 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 (x3) sc15 x1...
  • Seite 47 (x2) s13b sc15 (x6) (x12) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 x3 s13b x6...
  • Seite 48 S45b (x4) (x1) s45b x4...
  • Seite 49 s13b (x22) s13b x22 s13b (x8) s13b...
  • Seite 50 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA (x2)
  • Seite 51 (x4) sc15 (x18) (x2)
  • Seite 52 (x1) (x1) (x1) sc15 (x1) sc15 (x2) (x1) (x1) (x1) sc15 x2...
  • Seite 53 (x1) (x1) (x1) (x1) sc8 x1...
  • Seite 54 (x2) sc15 (x2) sc15 x2...
  • Seite 55 S45b (x30) S45b x30 S45b x30...
  • Seite 56 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
  • Seite 57 CARE AND SAFETY GUIDELINES 1. The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. 2. It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Seite 58 9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 10. Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten. 11.
  • Seite 59 Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Seite 60 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.