Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
100
150
EN ISO
EN ISO
12402-4:2020
12402-3:2020
KG
20 - 50 kg
40 - 150 kg
CM
CM
30 - 110 CM
55 - 140 CM
CM
CM
60 - 150 CM
60 - 175 CM
ISO12402-8
-15°C +45°C
ISO 12402-8
PLASTIMO - 21, Rue Amiral Dordelin - 56100 LORIENT - FRANCE - www.plastimo.com
275
EN ISO
12402-2:2020
CM
55 - 175 CM
Light
Gilet de sauvetage gonflable
FR
Inflatable lifejacket
EN
Aufblasbare Rettungsweste
DE
Chaleco salvavidas hinchable
ES
Giubbotto salvagente gonfiabile
IT
Uppblåsbar flytväst
SV
Vestă de salvare gonflabila
RO
PT
Colete de salvação insuflável
Opblaasbaar reddingsvest
NL
NO
Oppblåsbar redningsvest
DA
Oppustelige redningsvest
FI
Ilmatäytteinen pelastusliivi
PL
Kamizelka pneumatyczna
CS
Nafukovací záchranná vesta
SK
Záchranná vesta nafukovacia
SL
Napihljiv rešilni jopič
HR
Prsluk za spašavanje na napuhavanje
Felfújódó mentőmellény
HU
Надуваема спасителна жилетка
BG
Φουσκωτό σωσίβιο
EL
TR
Şişme can yeleği
AR
:‫ﺳﺗرة اﻟﻧﺟﺎة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plastimo 100N

  • Seite 1 Napihljiv rešilni jopič Prsluk za spašavanje na napuhavanje Felfújódó mentőmellény -15°C +45°C Надуваема спасителна жилетка ISO 12402-8 Light Φουσκωτό σωσίβιο Şişme can yeleği :‫ﺳﺗرة اﻟﻧﺟﺎة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ‬ PLASTIMO - 21, Rue Amiral Dordelin - 56100 LORIENT - FRANCE - www.plastimo.com...
  • Seite 7: I - Allgemeine Hinweise

    I - ALLGEMEINE HINWEISE Plastimo bietet eine komplette Produktreihe von Rettungsweste an, die allen Einsatzarten entsprechen. Die Modelle sind mit einem manuellen, automatischen, oder hydrostatischen Auslösekopf ausgestattet. Jede Weste kann im Bedarfsfall auch manuell aufgeblasen werden. Die Westen für Erwachsene können von Personen mit > 40 kg Körpergewicht und einem Taillenumfang von 55 bis 175 cm getragen werden.
  • Seite 8: Instandhaltung

    Die Dichtigkeit der Schwimmweste durch Aufblasen mit dem Mund prüfen. Nach 12 Stunden den Aufblaszustand der Schwimmweste prüfen. Wenn ein Leck oder eine Beschädigung festgestellt wird, muß die Schwimmweste zwingend an Plastimo zurückgeschickt werden. Prüfen, ob die CO2-Flasche voll, ganz zugeschraubt ist und keinerlei Rostspuren aufweist.
  • Seite 45 :‫اﻟﻣﻼﺣظﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬I ‫ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻣن ﺳﺗرات اﻟﻧﺟﺎة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ ﻟﺗﻧﺎﺳب ﺟﻣﯾﻊ أﻧواع اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت. ھذه اﻟﻧﻣﺎذج ﻣﺟﮭزة ﺑﺂﻟﯾﺔ اﻟﻧﻔﺦ ﺗﻌﻣل ﯾدو ﯾ ًﺎ أو أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ًﺎ أو ھﯾدروﺳﺗﺎﺗﯾﻛ ﯾ ًﺎ. ﯾﻣﻛن‬Plastimo ‫ﺗﻘدم‬ .‫أن ﺗﻧﻔﺦ ﻛل ﺳﺗرة ﯾدو ﯾ ًﺎ ﻋﻧد اﻟﺿرورة‬...
  • Seite 46 .‫اﺧﺗﺑر إﺣﻛﺎم اﻟﺳﺗرة ﻋن طرﯾﻖ ﻧﻔﺧﮭﺎ ﺷﻔﮭ ﯾ ًﺎ‬ .‫ ﺑﺷﻛل ﻓوري‬Plastimo ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﺣﺎﻟﺗﮭﺎ ﺑﻌد ٢١ ﺳﺎﻋﺔ. إذا ﻟوﺣظ أي ﺗﺳرب أو ﺗﻠف، ﯾﺟب إرﺳﺎل اﻟﺳﺗرة إﻟﻰ ﺷرﻛﺔ‬ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن أن أﺳطواﻧﺔ ﺛﺎﻧﻲ أﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ وﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎم وﻻ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ أي ﻋﻼﻣﺎت ﺻدأ‬...
  • Seite 47 Système anti-dévissage Cylinder retainer Sicherheitshalterung Retenedor anti-aflojamiento Sistema antisvitamento 40199 : Tête de percussion Bouteille CO Poignée de déclenchement Bloqueur de sécurité Firing head gas cylinder Activating handle Locking clip Auslösekopf -Flasche Auslösegriff Sicherheitsblockierung Cabeza de percusión Botella de CO Asa de hinchado manual Bloqueador de seguridad Testa di percussione...
  • Seite 48 NF EN ISO 12402-6:2020 GONFLAGE UNIQUEMENT MANUEL. AVERTISSEMENT: l'utilisateur doit gonfler l'EIF pour flotter et se retourner visage vers le haut . EIF assisté par l'utilisateur à fonctionnement uniquement manuel. MANUAL INFLATION ONLY. WARNING: User must inflate the PFD for flotation and face-up righting. User-assisted PFD -manual-only.
  • Seite 49 Système anti-dévissage Cylinder retainer Sicherheitshalterung Retenedor anti-aflojamiento Sistema antisvitamento AUTOMATIC Poignée de Tête de percussion Bouteille CO Bloqueur de sécurité Cartouche hydrosoluble déclenchement Firing head gas cylinder Activating handle Locking clip Automatic cartridge Auslösekopf -Flasche Auslösegriff Sicherheitsblockierung Automatische Auslösepatrone Asa de hinchado Bloqueador de Cabeza de percusión Botella de CO...
  • Seite 50 Système anti-dévissage Cylinder retainer Sicherheitshalterung Retenedor anti-aflojamiento Sistema antisvitamento AUTOMATIC Poignée de Tête de percussion Bouteille CO Témoin de percussion Cartouche hydrosoluble déclenchement Firing head gas cylinder Activating handle Firing indicator Automatic cartridge Auslösekopf -Flasche Auslösegriff Auslöseanzeige Automatische Auslösepatrone Asa de hinchado Indicador de estado de Cabeza de percusión Botella de CO...
  • Seite 51 Poignée de Tête de percussion Bouteille CO Témoin de percussion Cartouche hydrostatique déclenchement Firing head gas cylinder Activating handle Firing indicator Hydrostatic cap Auslösekopf -Flasche Auslösegriff Auslöseanzeige Hydrostatischer Deckel Asa de hinchado Indicador de estado de Cabeza de percusión Botella de CO Cartucho hidrostático manual cabeza de percusión...
  • Seite 52 NF EN ISO 12402-6:2020 Gilet de sauvetage assisté par l'utilisateur sans indicateur d'étanchéité de la cartouche. AVERTISSEMENT: vérifiez l'état de la cartouche de gaz avant chaque utilisation. Assurez-vous que l'opercule n'est pas percé et que la cartouche est vissée de manière étanche. Faute d'effectuer ces vérifications, le gilet de sauvetage risque de ne pas se gonfler correctement.
  • Seite 53 110N 165N 110N 165N 180N 300N ø30mm ø32mm ø25mm ø25mm ø25mm ø25mm ø30mm UML Micro Manual 40199 40199 50374 UML MK5 38429 38429 40200 64114 50375 UML ProSensor Elite 65769 65769 65872 65926 64116 61634 HAMMAR MA1 12cm 12cm 58461 58461 24cm 24cm...

Diese Anleitung auch für:

150n275n

Inhaltsverzeichnis