Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LF62R862
EN User Manual | Washing Machine
NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat
FR Notice d'utilisation | Lave-linge
DE Benutzerinformation | Waschmaschine
aeg.com\register
aeg.com/register
2
34
68
102
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LF62R862

  • Seite 1 EN User Manual | Washing Machine NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-linge DE Benutzerinformation | Waschmaschine LF62R862 aeg.com\register...
  • Seite 102: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 103: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Seite 104 Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. • Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden (Sehen Sie Abschnitt „Zubehör – Bausatz Wasch-Trocken-Säule“ für weitere Einzelheiten).
  • Seite 105: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie keinen geschlossenen 2.1 Montage Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung Die Montage muss gemäß den möglicher Zubehörteile haben. einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
  • Seite 106 Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder • Berühren Sie während des Betriebs nicht neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das die Glastür. Das Glas kann sehr heiß Gerät anschließen, lassen Sie Wasser werden. durch die Schläuche fließen, bis es sauber • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte austritt.
  • Seite 107: Entsorgung

    Sie sind nicht für den Einsatz in anderen • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe Geräten vorgesehen und nicht für die des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Raumbeleuchtung geeignet. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder 2.6 Entsorgung Haustiere in der Trommel einschließen.
  • Seite 108: Technische Informationen

    Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals ). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Seite 109: Positionierung Und Ausrichtung

    Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren. 2. Legen Sie die Verpackung auf den Boden hinter dem Gerät und legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite. Entfernen Sie den Schutz vom Boden. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
  • Seite 110: Zulaufschlauch

    werkseitig installiert. 45º 45º 20º 20º Das Gerät muss einen waagerechten und 2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je festen Stand haben. nach Position des Hahns. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Position befindet. Durch korrekte Ausrichtung des Geräts 3.
  • Seite 111 5.4 Wasserablauf WARNUNG! Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom überschreiten. Boden angebracht werden. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass es keine Sie können den Ablaufschlauch auf Lecks aus dem Anschlussstück gibt.
  • Seite 112 Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische damit keine Partikel aus dem Becken in Hausinstallation die maximal erforderliche das Gerät gelangen können.
  • Seite 113: Bedienfeld

    6. BEDIENFELD 6.1 Bedienfeldbeschreibung 6.2 Display Programmwahlschalter Display Startuitstel - Départ Différé Sensortaste Tijd besparen - Gain de temps Sensortaste Start/Pauze - Départ/Pause Sensortaste Extra Sensortaste • Vlekken - Taches Option • Voorwas - Prélavage Option • Nur Spülen Option Centrifugeren - Essorage Sensortaste Auf der Digitalanzeige ist Drehzahlreduzierung...
  • Seite 114: Programmwahlschalter Und Tasten

    Diese Anzeige blinkt während der Türverriegelungsanzeige. Messung der Wäschemenge. Kindersicherungsanzeige. 7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Wählen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur. Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder Die Anzeige = Kaltwasser der auszuschalten.
  • Seite 115 • Stellen Sie diese Option für sehr Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- empfindliche Textilien ein. und Abpumpgang des gewählten • Die Spülphase verwendet für einige Programms durch. Waschprogramme mehr Wasser. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. 7.6 Startuitstel - Départ Différé Die Schleuderdrehzahl kann reduziert werden.
  • Seite 116: Programme

    8. PROGRAMME 8.1 Programmtabelle Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Waschprogramme Eco 40-60 Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal verschmutzte Wä‐ sche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschpro‐ gramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen. Weiße und bunte Baumwollwäsche, stark und normal verschmutzt. Katoen - Coton Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
  • Seite 117 Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung Programm Standardtempe‐ Referenzschleuderd‐ Maximale Bela‐ ratur rehzahl dung Temperaturbe‐ Schleuderdrehzahlbe‐ reich reich Waschprogramme 1600 U/min Eco 40-60 8 kg 40 °C 1600 U/min – 800 U/min 40 °C 1600 U/min 8 kg Katoen - Coton 1600 U/min –...
  • Seite 118: Kompatibilität Der Programmoptionen

    Kompatibilität der Programmoptionen OPTIONEN Centrifugeren - Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Kein Schleudern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülstopp ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches Voorwas - Prélavage ■...
  • Seite 119: Einstellungen

    Flüssig‐ Universalpul‐ Universalf‐ Empfindli‐ waschmittel verwaschmit‐ Programm lüssigwasch‐ che Wollwä‐ Speziell für Buntwä‐ tel 1) mittel sche sche ▲ ▲ ▲ Katoen - Coton Synthetica - Synthéti‐ ▲ ▲ ▲ ques Fijne was - Délicats ▲ ▲ Wol/Zijde - Laine/Soie ▲...
  • Seite 120: Extra Spülen Einschalten

    (mit Ausnahme der Taste Aan /Uit - aktiviert und deaktiviert die Tastenkombination die akustischen Marche/Arrêt ) ausgeschaltet sind. Signale). • Bevor Sie die Taste Start/Pauze - Départ/ 4. Nach 3 Sekunden werden die Pause berühren: Das Gerät kann nicht Betriebsstunden des Geräts im Display starten.
  • Seite 121: Täglicher Gebrauch

    10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.3 Einfüllen von Wasch- und WARNUNG! Pflegemitteln Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 122: Einstellen Eines Programms

    10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe. Klappe in der UNTEREN Position: 1. Ziehen Sie das Waschmittelreservoir bis • Verwenden Sie keine zum Anschlag heraus. Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dickflüssiger Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
  • Seite 123: Zusätzliche Informationen Zur Täglichen Anwendung

    2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich Wenn die Auswahl nicht möglich ist, entsprechend. leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein 3. Berühren Sie das Start/Pauze - Départ/ akustisches Signal. Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
  • Seite 124: Reinigung Und Pflege

    3. Drücken Sie Aan /Uit - Marche/Arrêt, um • Wenn Sie gewählt haben, pumpt das das Gerät auszuschalten. Gerät nur das Wasser ab. Standby-Funktion 2. Berühren Sie die Taste Centrifugeren - Die Stand-by-Funktion schaltet das Gerät Essorage, um die vom Gerät vorgeschlagene automatisch aus, um den Energieverbrauch Schleuderdrehzahl zu verringern.
  • Seite 125: Entkalkung

    11.4 Entkalkung Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen. Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer Herkömmliche Waschmittel enthalten ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
  • Seite 126: Reinigen Des Ablaufpumpenfilters

    Abbildung, und ziehen Sie die Schublade Unterseite der Aufnahme entfernt heraus. wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. 2. Entfernen Sie das Oberteil des Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit 4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in fließendem warmen Wasser aus, um das die Führungsschienen ein und schließen angesammelte Waschmittel zu...
  • Seite 127 Halten Sie beim Herausnehmen des Filters einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um den Pumpenfilter zu reinigen: 180˚ DEUTSCH...
  • Seite 128: Reinigung Des Filters Im Zulaufschlauch Und -Ventil

    WARNUNG! Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Achten Sie auch darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 11.10 Reinigung des Filters im Zulaufschlauch und -ventil Es wird empfohlen, den Filter des Zulaufschlauchs und Ventils gelegentlich zu...
  • Seite 129: Notentleerung

    oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem 45°...
  • Seite 130: Allgemeine Programme

    Eco 40-60 Pro‐ U/Min. 2) Liter hh:mm °C gramm Viertelbeladung 0.165 33.0 2:35 54.00 22.0 1551 Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. Maximale Schleuderdrehzahl. Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm U/min 2) Liter...
  • Seite 131: Schnelleinstieg

    13. SCHNELLEINSTIEG 13.1 Täglicher Gebrauch Stecken Sie den Netzstecker in die Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt Netzsteckdose. wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Füllen Sie die Wäsche ein. Entkalken Zweimal im Jahr Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in Wartungsdurchlauf...
  • Seite 132 Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten. Siehe „Die Wäschemenge“ unter „Waschmittelart und -menge“. Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die der Türdichtung, den Filtern und der Trommel...
  • Seite 133 Programme Beladung Gerätebeschreibung 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Katoen - Coton Synthetica - Synthétiques 3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. 2 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. Fijne was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Fein‐ 1,5 kg wäsche.
  • Seite 134: Waschmittelart Und -Menge

    Flüssig‐ Universalpul‐ Universalf‐ Empfindli‐ waschmittel verwaschmit‐ Programm lüssigwasch‐ che Woll‐ Speziell für Buntwä‐ tel 1) mittel wäsche sche ▲ ▲ Fijne was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie ▲ ▲ ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ ▲ Katoen - Coton 20° Strijkvrij - Repassage ▲...
  • Seite 135: Informationen Zur Entsorgung

    Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Der Wassereinlauf in das Ge‐ Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde. rät funktioniert nicht ord‐ nungsgemäß.
  • Seite 136 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 137 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Seite 140 135973472-A-092025...

Inhaltsverzeichnis