Deutsch 1 Über diese Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung ist anwendbar für alle MK-dent Prophy Line Scaler (siehe Kapitel 4 Produkt- beschreibung). Alle hier aufgeführten Produkte sind nur für die zahnärztliche Behandlung im Bereich der Zahnheilkunde bestimmt. Jede Art der Zweckentfremdung oder Änderung am Produkt ist nicht erlaubt und kann zu Gefährdungen führen.
Sekundärer Benutzer ist das Praxispersonal, das für Transport, Aufbereitung und Reinigung verantwortlich ist. Vorgesehene Nutzungsumgebung Die Anwendung findet in Zahnarztpraxen bzw. in medizinischen Einrichtungen statt. Die Anwender tragen Schutzhandschuhe. Die eingesetzte Peripherie erfüllt die Anforderungen der ISO 7494. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt niemals. Dieses Instrument darf im Falle einer Fehlfunktion nicht vom Benutzer repariert werden. Wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Händler oder den MK-dent Reparaturservice. Im Falle einer Verschlechterung oder Fehlfunktion verwenden Sie dieses Produkt nicht.
Kombination mit anderen Produkten VORSICHT Verwenden Sie nur mit dem Instrument kompatible Scalerspitzen, um Schäden am Instrument zu vermeiden. VORSICHT Die von der MK-dent GmbH angebotenen Prophy Line Scaler Ultraschall Handstücke sind kompatibel zu den folgenden Scalerspitzen: REF MK-dent Scaler Acteon-Satelec SC21E...
Variante Acteon-Satelec Anschluss SC21SL Prophy Line Ultraschallscaler mit LED F 12 609 SC21S Prophy Line Ultraschallscaler F 12 281 EMS, Acteon-Satelec und KaVo sind eingetragene Marken. Die Firma MK-dent steht in keiner wirtschaftlichen Verbindung mit den vorgenannten Unternehmen. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Ein beschädigtes Instrument oder beschädigte Komponenten können den VORSICHT Patienten, den Anwender und Dritte verletzen. → Führen Sie vor jeder Anwendung einen Funktionstest durch und prüfen Sie das Instrument optisch auf äußerliche Beschädigungen. → Instrument und Komponenten bei Auffälligkeiten nicht in Betrieb nehmen. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Halten Sie das Handstück zwischen Daumen und Zeigefinger, um genau arbeiten zu können. Die Behandlungseinheit kann nun eingeschaltet werden. Stellen Sie die Vibrationsintensität und die Wasserzufuhr gemäß Kapitel 13 Technische Daten ein. Für weitere Informationen beachten Sie die entsprechende Gebrauchsanweisung der Scalerspitzen. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
2 Minuten ohne aufgesetzte Instrumente durchgespült werden. Nach jedem Patienten ebenfalls einen Spülvorgang von 20 bis 30 Sekunden durchführen. Zur Inbetriebnahme und Bedienung halten Sie sich an die Gebrauchsanweisung des Herstellers Ihrer Behandlungseinheit und des Scalerspitzenherstellers. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
VORSICHT Überhitzung und bei optischen Beschädigungen darf auf gar keinen Fall weitergearbeitet werden. Wenden Sie sich in diesen Fällen an Ihren Händler oder den MK-dent Reparaturservice. Entfernen der Scalerspitze nach Gebrauch VORSICHT Die Fußbedienung der Behandlungseinheit darf während der Entfernung der VORSICHT Scalerspitze nicht eingeschaltet sein.
Entnehmen Sie dann die Endospitze. Demontage des Scalerhandstücks Kappe Lichtleiter LED- Dichtungs- Handstück Leuchtring ring Schrauben Sie die Kappe entgegen dem Uhrzeigersinn vom Handstück ab. Entfernen Sie durch Ziehen den LED-Leuchtring (nur bei Scalerhandstücken mit Licht) und den blauen Dichtungsring. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Schutzhandschuhe. VORSICHT Die Benutzung von chlorhaltigen Desinfektionsmitteln kann zu Defekten und VORSICHT Funktionsstörungen am Instrument führen. Durch ein Antrocknen der Rückstände verschlechtert sich die Reinigung. → Spülen Sie das Übertragungsinstrument unmittelbar nach Beendigung der Arbeit am Patienten. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Alternativ kann die manuelle Reinigung als Vorbereitung für die maschinelle Reinigung dienen. Die manuelle Vorreinigung wird auch im Falle der maschinellen Aufbereitung empfohlen, um beispielsweise Blockaden in den Spraykanälen zu entfernen. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Spülen Sie alle Teile anschließend mit demineralisiertem Wasser ab, um die Desinfektionslösung zu entfernen. 8.2.2 Manuelle Trocknung Blasen Sie das Instrument innen und außen mit medizinischer Druckluft ab, bis keine Wassertropfen mehr sichtbar sind. Trinkwasserqualität gemäß EU-Trinkwasserverordnung (Gesamtkeimzahl max. 100 KbE/ml) MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Maschinelle Aufbereitung HINWEIS HINWEIS MK-dent empfiehlt thermische Desinfektionsgeräte, die die Anforderungen der EN ISO 15883-1 erfüllen und vom Hersteller für dentale Handstücke zugelassen sind. Die Reinigung sollte bei mind. 55 °C (131 °F) für mind. 6 Minuten erfolgen und die Desinfektion bei mind. 90 °C (194 °F) für mind. 5 Minuten erfolgen (für A0 Wert >...
→ Nehmen Sie das Instrument unmittelbar nach dem Sterilisationszyklus aus dem Dampfsterilisator. Dieses Medizinprodukt hat eine Temperaturbeständigkeit von max. 135 °C (275°F). VORSICHT Um Probleme und Schäden am Produkt zu vermeiden, befolgen Sie beim VORSICHT Sterilisieren die Anweisungen. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Verifizierung und/oder Validierung und routinemäßige Überwachung des Prozesses. 8.4.4 Nach der Sterilisation Wenn der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, nehmen Sie das Instrument aus dem Autoklaven heraus. Beachten Sie dabei, dass die Instrumente heiß sind und verwenden Sie dafür eine entsprechende persönliche Schutzausrüstung. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Unangemessene Wartung oder Service kann zu Funktionsstörungen und/oder Verschlechterungen führen. WARNUNG → Führen Sie immer eine ordnungsgemäße Wartung und Service durch. VORSICHT Um dieses Produkt sicher zu verwenden, überprüfen und pflegen Sie dieses VORSICHT Produkt gemäß dieser Gebrauchsanweisung. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Bereiten Sie dieses Instrument gemäß Kapitel 8 Aufbereitung nach ISO 17664-1 auf und senden Sie es bei Defekten an Ihren Händler oder direkt an MK-dent. Bitte nehmen Sie vor dem Versand Kontakt mit dem MK- dent Kundenservice auf, um einen Versand oder eine Abholung zur Werksreparatur zu organisieren. Fragen zu den Themen Geräuschentwicklung, Wartung, Aufbereitung und Funktionsfähigkeit können oft bereits in einem...
0,1 - 5,0 0,1 - 5,0 Spraywasserverbrauch [ml/min] > 20 > 20 > 20 lt. EN ISO 18397 EMS, Acteon-Satelec und KaVo sind eingetragene Marken. Die Firma MK-dent steht in keiner wirtschaftlichen Verbindung mit den vorgenannten Unternehmen. MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der Benannten Stelle – Bestätigt die Einhaltung der europäischen Bestimmungen für Medizinprodukte Medizinprodukt (CE-Konformitätsbewertungsverfahren) Katalognummer Seriennummer Hersteller Herstellungsdatum Eindeutige Produktidentifizierung - UDI (Unique Device Identifier) - Zeigt an, dass ein Barcode eine Unique Device Identification enthält HIBC Code (Health Industry Bar Code) MK-dent-Instructions-for-Use-Prophy-Line-Scaler-Multilingual-RevA Version: 2025-03-17-RevA...
Anforderungen der Produktnorm (ISO 18397 Zahnheilkunde - Angetriebener Scaler). Darüber hinaus bieten wir Ihnen umfassende Garantieleistungen, um Ihre Zufriedenheit sicherzustellen. 15.1 Garantie MK-dent gewährt dem Endkunden für einen Zeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum eine Garantie für eine einwandfreie Funktion sowie die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern. Ausschlüsse: •...
Deutsch 15.4 Inanspruchnahme Bei einem Garantiefall wenden Sie sich bitte direkt an den MK-dent Kundenservice. Bei einem Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner. Kontakt MK-dent Kundenservice Telefon: +49 4532 40049-0 E-Mail: service@mk-dent.com Bitte halten Sie folgende Informationen bereit: •...