Seite 105
Anforderungen an die Umwelt ......................116 Entpacken............................116 Zusammenbau........................... 116 Vorbereitung zur Inbetriebnahme ....................116 6.4.1 Instrument auf den Motor aufstecken ..................117 Inbetriebnahme und Bedienung ....................... 118 6.5.1 Vor der Bedienung ........................118 6.5.2 Überprüfung des korrekten Betriebs ................... 118 MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
Seite 106
Wartung ......................... 131 Regelmäßige Wartung und Kontrollen....................131 Reinigung bei Problemen ........................131 10 Transport und Entsorgung ..................132 11 Fehlerbehebung ...................... 132 12 Instandsetzung......................133 13 Technische Daten ....................134 14 Erläuterung von Symbolen ..................136 MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
Deutsch Über diese Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung ist anwendbar für alle MK-dent geraden Handstücke und Winkelstücke (siehe Kapitel 4 Produktbeschreibung). Alle hier aufgeführten Produkte sind nur für die zahnärztliche Behandlung im Bereich der Zahnheilkunde bestimmt. Jede Art der Zweckentfremdung oder Änderung am Produkt ist nicht erlaubt und kann zu Gefährdungen führen.
Einschätzung des Anwenders an allen Patienten, welche eine Zahnbehandlung benötigen, eingesetzt werden. Vorgesehene Anwender MK-dent Hand- und Winkelstücke sind nur für die Anwendung durch approbierte Zahnärzte bestimmt. Sekundärer Benutzer ist das Praxispersonal, das für Transport, Aufbereitung und Reinigung verantwortlich ist.
Demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt niemals. Dieses Instrument darf im Falle einer Fehlfunktion nicht vom Benutzer repariert werden. Wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Händler oder den MK-dent Reparaturservice. Im Falle einer Verschlechterung oder Fehlfunktion verwenden Sie dieses Produkt nicht.
Deutsch Produktbeschreibung Beschreibung MK-dent Hand- und Winkelstücke werden in den folgenden Varianten angeboten: PRIME LINE, CLASSIC LINE, ECO LINE, BASIC LINE. Diese Produktlinien bestehen aus geraden Handstücken (Übersetzung 1:1 = 40.000 min ) und Winkelstücken (Übersetzung 4:1 = 5.000 min , 1:5 = 200.000 min...
Im Lieferumfang ist kein Instrumentenständer Art.-Nr. RT2050 enthalten. Im Lieferumfang ist kein Haltekraftmessgerät für Spannzangen Art.-Nr. RT1020 enthalten. Im Lieferumfang ist kein MK-dent Premium Service Öl LU1011 enthalten. Konfigurationen Die Konfiguration der geraden Handstücke und Winkelstücke ist unter 4.1 Beschreibung und 5.3 Ersatzteile beschrieben.
Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör oder nicht zugelassene Veränderungen am Produkt können zu Verletzungen oder Funktionsstörungen VORSICHT am Instrument führen. → Nur Ersatzteile und Komponenten verwenden, die von MK-dent für die Kombination mit dem Produkt freigegeben sind. Gerades Handstück Ersatzhandstück Prime Line LP01L Ersatzhandstück Classic Line...
Entfernen Sie Wasser und Öl vollständig. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser oder Öl im Anschluss Ihres Schlauchs verbleibt. Falls vorhanden mit einem trockenen Tuch entfernen. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser oder Öl im Anschluss des Instruments verbleibt. Rückstände mit einem Wattestäbchen entfernen. MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
Verriegelung für den korrekten Sitz des Lichtleiters eingerastet ist. Prüfen Sie durch Ziehen den sicheren Halt des Instrumentes auf der Motorkupplung. Zum Abnehmen halten Sie das Instrument fest und ziehen Sie es leicht drehend ab. MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
→ Wassermenge für die Spraykühlung auf min. 50 ml/min einstellen. Prüfen Sie die Wassermenge mit einem Messbecher. Prüfen Sie die Spraywasserkanäle. Bei zu geringem Wasseraustritt oder verstopfter Düse reinigen Sie die Spraydüse mit der beiliegenden Düsennadel. Siehe auch 8.1.2 Manuelle Vorreinigung der Spraydüse. MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
→ Prüfen Sie durch Ziehen den festen Sitz des Bohrers. → Prüfen Sie mindestens einmal wöchentlich die Haltekraft der Spannzange mit dem MK-dent Haltekraftmessgerät RT1020 oder einem anderen geeigneten Gerät nach ISO 8325. Die Haltekraft der Spannzange darf 2,5 kg nicht unterschreiten.
Wenden Sie sich in diesen Fällen Ihren Händler oder den MK-dent Reparaturservice. MK-dent empfiehlt das Instrument nach einer Behandlungsdauer von 30 Minuten mit MK-dent Premium Service Öl zu ölen, siehe Kapitel 8.3.3 Wartung, Kontrolle und Prüfung. Wird das Instrument direkt nach dem Ölen wieder eingesetzt, muss es 15-20 Sekunden im Leerlauf betrieben werden, um überschüssiges Öl zu...
Anschlag und entnehmen Sie das rotierende Instrument. → Schließen Sie den Spannring niemals ohne rotierendes Instrument oder Prüfstift. 7.2.3 Gummikelche oder Polierbürsten entfernen → Schrauben Sie den Einsatz nach Stillstand heraus bzw. nehmen Sie ihn ab. MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
15883-1- und -2-konforme Reinigungs- und Desinfektionsgeräte zu verwenden. Die Instrumente sind sterilisierbar. Verwenden Sie keine Sterilisationstemperaturen über 135°C (275 °F). Ultraschall wird zur Aufbereitung der Instrumente nicht empfohlen, da Kugellager beschädigt werden können und die Produktlebensdauer dadurch reduziert werden kann. MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
Nehmen Sie den Bohrer aus der Spannzange und ziehen Sie das Instrument vom Motor bzw. der Schnellkupplung ab. Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile (falls vorhanden) und waschen Sie jedes Teil mit fließendem Wasser. Die manuelle Vorreinigung wird auch im Falle der maschinellen Aufbereitung empfohlen, um beispielsweise Blockaden in den Spraykanälen zu entfernen. MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
→ Zur Vermeidung einer Kreuzinfektion verwenden Sie bei jedem zu reinigenden VORSICHT Instrument ein neues Dentalbürstchen Funktionsstörungen durch Reinigung im Ultraschallgerät möglich → Reinigen Sie das Instrument ausschließlich wie nachfolgend beschrieben. Trinkwasserqualität gemäß EU-Trinkwasserverordnung (Gesamtkeimzahl max. 100 KbE/ml) MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
Führen Sie nach jeder Reinigung des Lichtleiters eine Sichtprüfung durch. Nehmen Sie das Hand- oder Winkelstück bei beschädigtem Lichtleiter nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den MK-dent Reparaturservice. Waschen Sie den Lichtleiter mit warmem Trinkwasser und einem weichen, fusselfreien Glasreinigungstuch.
Schließen Sie den Adapter an die Alpro® WL-cid Sprühflasche an, führen Sie ihn kuppelseitig in das Hand- oder Winkelstück ein und sprühen Sie 3 Sekunden lang. Nach 5 Minuten Einwirkzeit trocknen Sie das Instrument mit Alpro® WL-dry Spray. VORSICHT Die Einwirkzeit nach dem letzten Sprühstoß beträgt 5 Minuten. VORSICHT MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
8.3.1 Maschinelle Reinigung, Desinfektion und Spülung HINWEIS HINWEIS MK-dent empfiehlt thermische Desinfektionsgeräte, die die Anforderungen der EN ISO 15883-1 erfüllen und vom Hersteller für dentale Handstücke und Turbinen zugelassen sind. Die Reinigung sollte bei mind. 55 °C (131 °F) für mind. 6 Minuten erfolgen und die Desinfektion bei mind.
HINWEIS Das Instrument ist nach jeder Aufbereitung sowie vor jeder Sterilisation zu pflegen. Verwenden Sie dazu das MK-dent Premium Service Öl LU1011. Das Instrument ist nach jeder Aufbereitung sowie vor jeder Sterilisation zu pflegen. Führen Sie die nachfolgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge durch: •...
Vorzeitige Abnutzung und Funktionsstörungen durch unsachgemäße Wartung WARNUNG und Pflege. → Verkürzte Produktlebenszeit → Pflegen Sie das Instrument vor jeder Sterilisation mit MK-dent Premium Service Öl Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Patienten muss eine Sterilisation durchgeführt werden, um direkte und Kreuzinfektionen zu verhindern.
Instrument gemäß dieser Gebrauchsanweisung. Reinigung bei Problemen Bei Problemen mit Luft- oder Wasserleitungen reinigen Sie jeden Teil des Instruments. Die Reinigung muss erfolgen, wenn das Instrument vom Motor getrennt ist. Eine Anleitung finden Sie in Kapitel 8.1 Vorbehandlung am Gebrauchsort. MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
Fehlerbehebung WARNUNG Dieses Instrument darf im Falle einer Fehlfunktion nicht vom Benutzer repariert werden. Wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Händler oder den MK-dent WARNUNG Reparaturservice. Wenn dieses Instrument nicht wie in diesem Handbuch angegeben funktioniert, überprüfen Sie Ihr Problem anhand der folgenden Liste.
Bereiten Sie dieses Instrument gemäß Kapitel 8 Aufbereitung nach ISO 17664-1 auf und senden Sie es bei Defekten an Ihren Händler oder direkt an MK-dent. Bitte nehmen Sie vor dem Versand Kontakt mit dem MK- dent Kundenservice auf, um einen Versand oder eine Abholung zur Werksreparatur zu organisieren. Fragen zu den Themen Geräuschentwicklung, Wartung, Aufbereitung und Funktionsfähigkeit können oft bereits in einem...
CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der Benannten Stelle – Bestätigt die Einhaltung der europäischen Bestimmungen für Medizinprodukte Medizinprodukt (CE-Konformitätsbewertungsverfahren) Katalognummer Seriennummer Hersteller Herstellungsdatum Eindeutige Produktidentifizierung - UDI (Unique Device Identifier) - Zeigt an, dass ein Barcode eine Unique Device Identification enthält HIBC Code (Health Industry Bar Code) MK-dent-Instructions-for-Use-Low-Speed-Handpieces-Multilingual-RevA Version: 2025-03-19-RevA...
Deutsch Garantie und Gewährleistung MK-dent versichert Ihnen, dass Ihr Instrument vor dem Verlassen des Werks einer gründlichen Quality Inspection unterzogen wurde. Diese Qualitätsprüfungen erfolgen nach erheblich strengeren Maßstäben als den Anforderungen der Produktnorm (ISO 14457 Zahnheilkunde – Handstücke und Motoren). Darüber hinaus bieten wir Ihnen umfassende Garantieleistungen, um Ihre Zufriedenheit sicherzustellen.
Classic Line 6 Monate Prime Line 15.3 Internationale Garantie MK-dent gewährt dem Endkunden außerhalb von Deutschland und Österreich ab Kaufdatum eine Garantie für eine einwandfreie Funktion sowie die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern. Ausschlüsse: • Verschleißteile, z.B. Spannzangen, Kugellager, Dichtungen, Adapter, Leuchtmittel und O-Ringe •...
MK-dent behält sich das Recht vor, defekte Instrumente zu reparieren oder zu ersetzen. 15.6 Inanspruchnahme Bei einem Garantiefall wenden Sie sich bitte direkt an den MK-dent Kundenservice. Bei einem Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner. Kontakt MK-dent Kundenservice Telefon: +49 4532 40049-0 E-Mail: service@mk-dent.com...