Herunterladen Diese Seite drucken
NEFF NR9WR21Y1 Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung
NEFF NR9WR21Y1 Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

NEFF NR9WR21Y1 Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NR9WR21Y1 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
[de] Gebrauchs- und Montage-
anleitung
[fr]
Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation
[nl]
Gebruikershandleiding en
installatie-instructies
NR9WR21Y1. NL9WR21Y1.
2
46
93

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF NR9WR21Y1 Serie

  • Seite 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation [nl] Gebruikershandleiding en installatie-instructies NR9WR21Y1. NL9WR21Y1.
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 8.3 Geschirr auf Mikrowelleneig- nung testen⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 1 6 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 8.4 QuickStart⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 1 7 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 3 8.5 Mikrowelle einstellen⁠...
  • Seite 3 Sicherheit de 15 Störungen beheben⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 6 19.1 Lieferumfang⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 9 19.2 Sichere Montage⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 3 9 16 Entsorgen⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 2 8 19.3 Einbaumöbel⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 0 16.1 Altgerät entsorgen⁠...
  • Seite 4 de Sicherheit ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeitige Kochvorgänge un- unterbrochen. ¡ im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerbli- chen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensio- nen.
  • Seite 5 Sicherheit de Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich entzünden. Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör entfernen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist.
  • Seite 7 Sicherheit de WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. Kleinteile von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefäßen können leicht explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in fest verschlos- senen Gefäßen erhitzen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Lebensmittel mit fester Schale oder Haut können während, aber auch noch nach dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen. Nie Eier in der Eierschale garen oder hartgekochte Eier in der Eierschale erwärmen.
  • Seite 9 Sicherheit de des Gefäßes ist Vorsicht geboten. Die heiße Flüssigkeit kann plötzlich überkochen und verspritzen. Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in das Gefäß geben. So wird der Siedeverzug vermieden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Geschirr aus Porzellan und Keramik kann feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum.
  • Seite 10 de Sachschäden vermeiden Nur durch den Kundendienst reparieren lassen. Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäuseabdeckung entfernen. Bei Wartungs- oder Reparaturarbeit Kundendienst rufen. Durch Benutzung der Gerätetür als 2 Sachschäden Sitz- oder Ablagefläche kann die Ge- Sachschäden vermeiden vermeiden rätetür beschädigt werden.
  • Seite 11 Umweltschutz und Sparen de Die mehrfache Zubereitung von Mi- 4 Kennenlernen krowellen-Popcorn direkt hintereinan- Kennenlernen der mit einer zu hohen Mikrowellen- 4.1 Bedienfeld leistung kann zur Beschädigung des Über das Bedienfeld stellen Sie alle Garraums führen. Funktionen Ihres Geräts ein und er- Zwischen den Zubereitungen das halten Informationen zum Betriebszu- Gerät mehrere Minuten abkühlen stand.
  • Seite 12 de Kennenlernen Um bei mehreren Kacheln nach links Touch- Funktion oder rechts zu blättern, verwenden feld Sie die Navigationstasten und . Eine Einstellung zurück- Mögliche Symbole in Kacheln gehen. Betrieb starten oder un- Symbol Bedeutung terbrechen. Den Einstellwert bestätigen.  "Grundlegende Den Einstellwert zurückset- Bedienung", Seite 15 zen.
  • Seite 13 Zeit nach. ferte Zubehör unterschiedlich sein. 5.1 Weiteres Zubehör Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Inter- net kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unse- ren Prospekten: www.neff-home.com...
  • Seite 14 de Vor dem ersten Gebrauch Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeich- nung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst. Zubehör Verwendung Blenden (Coloured Ele- Seitliche Metallverblen- ments) dung Datum einstellen...
  • Seite 15 Grundlegende Bedienung de 7.4 Betrieb unterbrechen 7 Grundlegende Grundlegende Bedienung Die Gerätetür öffnen oder Bedienung drücken. Der Betrieb wird angehalten. 7.1 Gerät einschalten Um den Betrieb fortzusetzen, die drücken. Gerätetür schließen und Das Gerät ist betriebsbereit. drücken. Der Betrieb wird fortgesetzt. 7.2 Gerät ausschalten 7.5 Betrieb abbrechen drücken.
  • Seite 16 de Mikrowelle 8.2 Mikrowellengeeignetes Ge- Nicht mikrowellengeeignet schirr Geschirr Begründung Um Ihre Speisen gleichmäßig zu er- Metallgeschirr Metall lässt Mikro- wärmen und Ihr Gerät nicht zu be- wellen nicht schädigen, verwenden Sie geeigne- durch. Die Spei- tes Geschirr und Zubehör. sen erwärmen Hinweis: Bevor Sie Geschirr für die sich kaum.
  • Seite 17 Mikrowelle de Wenn das Geschirr heiß ist oder bestätigen. – Funken entstehen, den Geschirr- Das Gerät schaltet automatisch ein test abbrechen. Das Geschirr ist und zur eingestellten Zeit aus. für die Mikrowelle ungeeignet. Den Betrieb mit starten. Nach Ablauf der Dauer ertönt ein 8.4 QuickStart Signal.
  • Seite 18 de Gerichte Um den Betrieb fortzusetzen, die aufgetaut sein. Die Lebensmittel Gerätetür schließen und lassen sich dennoch gut weiterver- drücken. arbeiten. Der Betrieb wird fortgesetzt. Lassen Sie die aufgetaute Speise noch 10 bis 30 Minuten im ausge- 8.10 Betrieb abbrechen schalteten Gerät ruhen, damit sich die Temperatur ausgleicht.
  • Seite 19 Gerichte de 9.2 Programm einstellen Hinweise im Display. Folgen Sie den Hinweisen. Voraussetzung: Das Gerät ist einge- schaltet. Speisen nachgaren Auf "Gerichte" drücken. Nach Ablauf der Dauer können Sie Ein Programm wählen. eine Speise nachgaren. Auf "Gewicht" drücken. Auf "Verlängern" drücken. Mit und das Gewicht einstellen Die gewünschte Dauer einstellen.
  • Seite 20 de Zeitfunktionen Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichts- Geschirr/Zubehör bereich in kg Gemüse, z. B. Blumenkohl, Brokkoli, Ka- 0,15-1 Geschlossenes Ge-  1 frisch rotten, Kohlrabi, Lauch, Papri- schirr ka, Zucchini Gemüse, z. B. Blumenkohl, Brokkoli, Ka- 0,15-1 Geschlossenes Ge-  1 gefroren rotten, Kohlrabi, Rotkohl, Spi- schirr  1 Reis Langkornreis...
  • Seite 21 Zeitfunktionen de Die gewünschte Dauer einstellen. Mit und die Minuten einstellen  "Dauer einstellen", Seite 20 oder einen vordefinierten Wert im können Sie die eingestellte Display wählen. Dauer zurücksetzen. Um die Stunden einzustellen, auf drücken. die Stunden drücken. Den Betrieb mit starten. Mit und die Stunden einstellen oder einen vordefinierten Wert im Dauer ändern Display wählen.
  • Seite 22 de Kindersicherung gen sind erst wirksam, wenn Sie 11 Kindersicherung die Einstellungen speichern. Kindersicherung Ihre Änderungen an den Grundein- Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder stellungen bleiben auch nach ei- das Gerät nicht versehentlich ein- nem Stromausfall für einige Zeit er- schalten oder Einstellungen ändern. halten.
  • Seite 23 EasyClean de 12.3 Uhrzeit ändern Geräteeinstel- Auswahl lungen Voraussetzung: Das Gerät ist einge-  1 schaltet. Beleuchtung Auf "Grundeinstellungen" drücken. Auf die Grundeinstellung "Uhrzeit" Mikrowellenleis- 90 W drücken. tung Voreinstel- 180 W Mit und die Stunden einstellen lung 360 W oder einen vordefinierten Wert im 600 W Display wählen.
  • Seite 24 de Reinigen und Pflegen Auf "Bestätigen" drücken. Welche Reinigungsmittel für die ein- starten. zelnen Oberflächen und Teile geeig- Nach Ablauf der Dauer ertönt ein net sind, erfahren Sie in den einzel- Signal. nen Reinigungsanleitungen. Den Anweisungen auf dem Display 14.2 Gerät reinigen folgen.
  • Seite 25 Reinigen und Pflegen de 14.3 Garraum reinigen 14.5 Türscheiben reinigen ACHTUNG ACHTUNG Unsachgemäße Reinigung kann den Unsachgemäße Reinigung kann die Garraum beschädigen. Türscheiben beschädigen. Kein Backofenspray, keine Scheu- Keinen Glasschaber verwenden. ermittel oder andere aggressive Die Hinweise zu den Reinigungs- Backofenreiniger verwenden. mitteln beachten. Die Hinweise zu den Reinigungs- Die Türscheiben mit einem feuch- mitteln beachten.
  • Seite 26 de Störungen beheben Bei Edelstahlflächen spezielle Mit einem weichen Tuch nach- Edelstahl-Pflegemittel für warme trocknen. Oberflächen verwenden. 14.8 Bedienfeld reinigen Die Hinweise zu den Reinigungs- ACHTUNG mitteln beachten. Unsachgemäße Reinigung kann das Die Gerätefront mit heißer Spül- Bedienfeld beschädigen. lauge und einem Spültuch reini- Nie das Bedienfeld nass wischen.
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge- nicht. steckt. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
  • Seite 28 de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Speisen werden lang- Mikrowellenleistung ist zu gering eingestellt. samer heiß als bisher. Stellen Sie eine höhere Mikrowellenleistung ein. Eine größere Menge als sonst wurde in das Gerät ge- geben. Stellen Sie eine längere Dauer ein. Für die doppelte Menge benötigen Sie die doppelte Zeit.
  • Seite 29 Fachpersonal auszutauschen. Die Informationen gemäß Verordnung WARNUNG (EU) 2023/826 finden Sie online un- Verbrennungsgefahr! ter www.neff-home.com auf der Pro- Lebensmittel mit fester Schale oder duktseite und der Serviceseite Ihres Haut können während, aber auch Geräts bei den Gebrauchsanleitun- noch nach dem Erwärmen explosi- gen und zusätzlichen Dokumenten.
  • Seite 30 de So gelingt's ten, Kartoffeln oder Würstchen, Wenn Sie heißes Geschirr aus kann die Schale platzen. Vor dem dem Garraum nehmen, Topflappen Erwärmen die Schale oder Haut verwenden. anstechen. 18.2 Auftauen, Erhitzen und Vor der Verwendung nicht benötig- Garen mit Mikrowelle tes Geschirr aus dem Garraum Einstellempfehlungen zum Auftauen, entfernen.
  • Seite 31 So gelingt's de Speisen Gewicht Mikrowellenleis- Dauer tung Fleisch im Gan- 800 g 1. 180 W 1. 10 Min. zen, mit und ohne 2. 90 W 2. 15-20 Min.  1 Knochen Fleisch im Gan- 1000 g 1. 180 W 1. 15 Min. zen, mit und ohne 2. 90 W 2. 20 Min.  1 Knochen Fleisch im Gan-...
  • Seite 32 de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleis- Dauer tung Obst, z. B. 300 g 180 W 6-9 Min. Himbeeren  1 Obst, z. B. 500 g 1. 180 W 1. 6-8 Min.  1 Himbeeren 2. 90 W 2. 5-10 Min.  2 Butter, antauen 125 g 1. 180 W 1. 1 Min. 2. 90 W 2. 1-2 Min. Butter, antauen  2 250 g 1.
  • Seite 33 So gelingt's de Die Speisen geben Wärme an das Geschirr ab. Das Geschirr kann sehr heiß werden. Topflappen verwenden. Zwischendurch die Speisen mehrmals wenden oder umrühren. Die Speisen nach dem Garen 2 bis 5 Minuten ruhen lassen. Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhalten. Sparsam mit Salz und Gewürzen umgehen.
  • Seite 34 de So gelingt's Tipps für das nächste Auftauen, Anliegen Tipp Erhitzen und Garen mit Mikrowel- aufgetaut, er- Speisen brauchen wärmt oder gar. länger. Beachten Sie diese Tipps für gute Er- Ihre Speise ist Zwischendurch gebnisse beim Auftauen, Erwärmen nach Ablauf der umrühren.
  • Seite 35 So gelingt's de ACHTUNG Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstören können. Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss mindestens 2 cm von den Garraumwän- den und der Türinnenseite entfernt sein. Hinweis Zubereitungshinweise Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube ver- wenden.
  • Seite 36 de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleis- Dauer tung  1 Suppe, 2 Tassen à 175 g 600 W 3-4 Min. Fleisch in Soße  2 500 g 600 W 7-10 Min.  1 Eintopf 400 g 600 W 4 Min. Eintopf  1 800 g 600 W 6-7 Min. Gemüse, 150 g 600 W 2-2,5 Min.  1 1 Portion Gemüse, 300 g 600 W 3-4 Min.
  • Seite 37 So gelingt's de Speisen Gewicht Mikrowellen- Dauer leistung  1,2,3 Gemüse, frisch 250 g 600 W 5 – 6 Min. Gemüse, frisch  1,2,3 500 g 600 W 10 – 12 Min.  1,2,3 Kartoffeln 250 g 600 W 7 – 9 Min. Kartoffeln  1,2,3 500 g 600 W 10 – 12 Min.  1,2,3 Kartoffeln 750 g 600 W 15 –...
  • Seite 38 de So gelingt's ACHTUNG Die mehrfache Zubereitung von Mikrowellen-Popcorn direkt hintereinander mit einer zu hohen Mikrowellenleistung kann zur Beschädigung des Garraums füh- ren. Zwischen den Zubereitungen das Gerät mehrere Minuten abkühlen lassen. Nie eine zu hohe Mikrowellenleistung einstellen. Maximal 600 Watt verwenden. Die Popcorn-Tüte immer auf einen Glasteller legen.
  • Seite 39 Montageanleitung de Auftauen mit Mikrowelle Speise Mikrowellenleis- Dauer in min Hinweis tung in W Fleisch, 500 g 1. 180 W 1. 5-6 Min. Pyrexform, 2. 90 W 2. 7-10 Min. Ø 24 cm 19 Montageanleitung Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts. 19.1 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
  • Seite 40 de Montageanleitung stallateur ist für das einwandfreie Funktionieren am Aufstellungs- ort verantwortlich. ¡ Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transport- schaden nicht anschließen. ¡ Verpackungsmaterial und Klebefolien vor Inbetriebnahme aus dem Garraum und von der Tür entfernen. ¡ Montageblätter für den Einbau von Zubehörteilen beachten. ¡...
  • Seite 41 Montageanleitung de Das Gerät muss nach dem Einbau si- Den Netzstecker des Geräts in ei- cher eingebaut sein und darf nicht ne Steckdose in der Nähe des Ge- kippen. räts stecken. Wenn das Gerät eingebaut ist, 19.4 Elektrischer Anschluss muss der Netzstecker der Netzan- schlussleitung frei zugänglich sein.
  • Seite 42 de Montageanleitung 19.6 Einbau in einen Hoch- Das Gerät mittig ausrichten. schrank Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsabstände im Hoch- schrank. Zwischen dem Gerät und angren- zenden Möbelfronten ist ein Luft- spalt von mind. 3 mm erforderlich. Das Gerät festschrauben. Das Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör problemlos entnom- men werden kann.
  • Seite 43 Montageanleitung de Befestigungselement unten einhän- Die Blenden aufstecken, bis ein gen und oben andrücken, bis es Klickgeräusch ertönt. anliegt. Die Nut an den Blenden muss Die roten Befestigungselemente oben sein. oben anbringen. Die Nut in den Blenden über die Die grünen Befestigungselemente entsprechende Querrippe am roten unten anbringen.
  • Seite 44 de Montageanleitung zwischen die Gerätetür und die Bei Bedarf die Befestigungsele- Blende schieben mente wieder andrücken. Die Einstellschrauben der Befesti- gungselemente nach links oder rechts drehen, um die Ausrichtung der Blenden anzupassen. Um die Blende zu lösen, die Gerä- tetür schließen und dabei das Befestigungselement an die Gerä- tetür und Richtung Blende drücken...
  • Seite 45 Montageanleitung de Das Füllstück und das Möbel vor- 19.11 Gerät ausbauen bohren, um eine Schraubverbin- WARNUNG dung herzustellen. Verletzungsgefahr! Teile, die während der Montage zu- gänglich sind, können scharfkantig sein und zu Schnittverletzungen füh- ren. Schutzhandschuhe tragen. ACHTUNG Ungeeignete Hilfsmittel können die Oberfläche des Geräts beschädigen.
  • Seite 46 fr Table des matières Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 7 8 Micro-ondes⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 6 0 1.1 Indications générales⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 7 8.1 Puissances du micro-ondes⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 6 1 1.2 Utilisation conforme⁠...
  • Seite 47 Sécurité fr 14.2 Nettoyage de l’appareil⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 0 18.2 Décongélation, réchauffe- ment et cuisson au micro-on- 14.3 Nettoyage du compartiment des⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 7 6 de cuisson⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 1 18.3 Réchauffer⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 1 14.4 Nettoyage des accessoires⁠...
  • Seite 48 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installa- tion correcte et conforme aux instructions de montage.
  • Seite 49 Sécurité fr Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre Insérez toujours correctement les accessoires dans le four.  "Accessoires", Page 59 AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les objets inflammables stockés dans le compartiment de cuis- son peuvent prendre feu.
  • Seite 50 fr Sécurité De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa tempéra- ture. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Éloignez les enfants. La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.
  • Seite 51 Sécurité fr L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
  • Seite 52 fr Sécurité Ne jamais réchauffer de pantoufles, coussins de graines ou de céréales, d'éponges, de chiffons humides et autres articles avec l'appareil. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Les aliments, leurs emballages et leurs récipients peuvent s'en- flammer.
  • Seite 53 Sécurité fr cisses, l'enveloppe peut éclater. Percer l'enveloppe ou la peau avant de les réchauffer. La chaleur ne se répartit pas uniformément dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais réchauffer des aliments pour bébé dans des réci- pients fermés. Toujours retirer le couvercle et la tétine. Après réchauffement, remuer ou secouer énergiquement.
  • Seite 54 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La vaisselle en porce- laine ou en céramique peut présenter des microporosités dans les poignées et les couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité peut s'y introduire et faire éclater le récipient.
  • Seite 55 Prévention des dégâts matériels fr Appeler le service après-vente en cas d'intervention de mainte- nance ou de réparation. N'utilisez jamais l'appareil avec un 2 Prévention des dégâts joint endommagé ou sans joint. Prévention des dégâts matériels matériels L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface d'assise ou de sup- 2.1 De manière générale port peut endommager la porte de...
  • Seite 56 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie brièvement un récipient. Réchauffez deux tasses de liquide en même temps. Faire chauffer plusieurs mets en même temps nécessite moins d'énergie que de chauffer plu- sieurs mets l'un après l'autre. Désactivez l'affichage dans les ré- glages de base.
  • Seite 57 Description de l'appareil fr Zone de réglage Écran tactile L’écran tactile sert aussi bien La zone de réglage est représentée d’affichage que d’élément de dans les vignettes. commande. Les vignettes vous indiquent les op-  "Écran tactile", Page 57 tions de sélection actuelles et les ré- glages déjà...
  • Seite 58 fr Description de l'appareil Lorsque vous refermez la porte de Si l'appareil reste éteint pendant l'appareil, le fonctionnement ne se une longue durée, la porte de l'ap- poursuit pas automatiquement. Dé- pareil s'ouvre à l'actionnement de marrez le fonctionnement. la touche d'ouverture de porte avec un certain retard.
  • Seite 59 Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : www.neff-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Seite 60 fr Utilisation Réglez les heures à l'aide des 6.3 Nettoyage des accessoires touches et ou sélectionnez une Nettoyer soigneusement les acces- valeur prédéfinie à l'écran. soires avec du produit de net- Pour régler les minutes, appuyez toyage et une lavette douce. sur les minutes. Réglez les minutes à...
  • Seite 61 Micro-ondes fr 8.1 Puissances du micro-ondes Vous trouverez ici un aperçu des puissances du micro-ondes et une recom- mandation quant à leur utilisation. Puissance du micro- Durée maximale en Utilisation ondes en Watts heures 90 W 1:30 Décongeler des mets déli- cats. 180 W 1:30 Décongeler et poursuivre la cuisson de mets.
  • Seite 62 fr Micro-ondes ATTENTION Éloigner les enfants. Au contact de métal avec la paroi du Placez le récipient vide dans le compartiment de cuisson se pro- compartiment de cuisson. duisent des étincelles susceptibles Régler l'appareil pendant ½ - 1 mi- d'endommager l'appareil ou de dété- nute sur la puissance du micro- riorer la vitre intérieure de la porte.
  • Seite 63 Plats fr Appuyer sur Appuyer sur la durée réglée. Appuyez sur "Durée". Régler la durée souhaitée. Réglez les minutes à l'aide des Appuyer sur touches et ou sélectionnez une 8.8 Poursuivre la cuisson d'un valeur prédéfinie à l'écran. plat Pour régler les secondes, appuyez sur les secondes.
  • Seite 64 fr Plats 9.1 Remarques concernant les le récipient, la volaille en quartiers avec le côté peau vers le bas. réglages des plats Légumes Afin d'obtenir un résultat de cuisson optimal, respectez ces conseils : Légumes frais : coupez-les en mor- ceaux de même grosseur. Ajoutez Utilisez uniquement des aliments une cuillerée à...
  • Seite 65 Plats fr Si un fonctionnement en différé est Appuyez sur "Ajouter temps cuis- souhaité, réglez-le. son sup.". Appuyez sur "Prêt à". Régler la durée souhaitée.  "Régler la durée", Page 66 Réglez le temps souhaité. Confirmez à l'aide de vous permet de réinitialiser la L'appareil démarre et s'arrête auto- durée réglée.
  • Seite 66 fr Fonctions de temps Plat Aliments appropriés Four- Récipient/acces- chette de soire poids en Légumes, Par ex. chou-fleur, brocoli, ca- 0,15-1 Récipient fermé  1 surgelés rottes, chou-rave, chou rouge, épinards  1 Riz long grain 0,05-0,3 Récipient haut, fer- mé Pommes de Pommes de terre avec ou 0,20-1 Récipient fermé...
  • Seite 67 Fonctions de temps fr Régler la durée souhaitée. Appuyez sur "Prêt à".  "Régler la durée", Page 66 Réglez les minutes à l'aide des vous permet de réinitialiser la touches et ou sélectionnez une durée réglée. valeur prédéfinie à l'écran. Appuyer sur Pour régler les heures, appuyez Démarrer le fonctionnement à...
  • Seite 68 fr Sécurité enfants effectives. Tous les autres ré- 11 Sécurité enfants glages prennent effet uniquement Sécurité enfants lorsque vous les enregistrez. Protégez votre appareil, afin que les Vos modifications des réglages de enfants ne puissent pas l'allumer par base sont conservées pour un cer- mégarde ou modifier des réglages.
  • Seite 69 EasyClean fr Retournez à la vue d'ensemble ou Sélection au menu principal avec la touche Durée  1 moyenne Durée longue 12.3 Modifier l'heure Réglages de Sélection Condition : L'appareil est allumé. l’appareil Appuyez sur "Réglages de base". Appuyez sur le réglage de base  1 Éclairage Marche...
  • Seite 70 fr Nettoyage et entretien Suivez les instructions affichées à Le sel présent dans les lavettes l'écran. éponges neuves peut endommager Appuyez sur "Confirmer". les surfaces. Démarrez avec Lavez soigneusement les lavettes Un signal retentit après écoule- éponges neuves avant de les utili- ment de la durée.
  • Seite 71 Nettoyage et entretien fr nettoyage chaud et d'une la- Faire ramollir les restes d'aliments vette. carbonisés à l'aide d'une lavette Sécher ensuite à l'aide d'un chif- humide et de produit de nettoyage fon doux. chaud. Nettoyer les accessoires avec du 14.3 Nettoyage du comparti- produit de nettoyage chaud et une ment de cuisson lavette douce ou une brosse...
  • Seite 72 fr Dépannage Nettoyez le joint de porte avec du avant de l'appareil en raison des produit de nettoyage chaud et une différents matériaux tels que le lavette douce. verre, le plastique ou le métal. Séchez-les ensuite avec un chiffon Pour les parties avant de l'appareil doux.
  • Seite 73 Dépannage fr AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 74 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le fonctionnement du Dysfonctionnement micro-ondes s'inter- Réinitialiser l'appareil. rompt. Soit maintenir la touche enfoncée pendant au moins 10 secondes. Soit désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Réarmer le fusible au bout d'environ 10 secondes. Si le défaut était unique, le message disparaît.
  • Seite 75 Vous trouverez les informations rela- de votre commune/ville. tives au règlement(EU) 2023/826 en Cet appareil est marqué ligne sous www.neff-home.com sur la selon la directive euro- page produit et la page de service péenne 2012/19/UE rela- de votre appareil dans les notices tive aux appareils élec-...
  • Seite 76 fr Comment faire Avant toute utilisation, retirez du 18 Comment faire compartiment de cuisson les réci- Comment faire pients dont vous n'avez pas be- Vous trouverez ici les réglages adé- soin. quats ainsi que les accessoires et us- Sélectionnez les plats de votre tensiles optimaux pour différents choix dans les recommandations plats.
  • Seite 77 Comment faire fr Décongeler au micro-ondes Remarque Conseils de préparation Congeler les mets à plats. Utiliser de la vaisselle ouverte conçue pour aller au micro-ondes. Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois de temps en temps. Enlevez le liquide de congélation lorsque vous retournez les aliments.
  • Seite 78 fr Comment faire Mets Poids Puissance du mi- Durée cro-ondes Viande hachée, 500 g 1. 180 W 1. 3 min. mixte  1,2 2. 90 W 2. 10-12 min. Viande hachée, 1000 g 1. 180 W 1. 10 min.  1,2 mixte 2. 90 W 2. 13-15 min. Volaille ou mor- 600 g 1. 180 W 1.
  • Seite 79 Comment faire fr Mets Poids Puissance du mi- Durée cro-ondes Gâteau sec, par 500 g 90 W 8-10 min. ex. gâteau quatre-  1,2 quarts Gâteau sec, par 750 g 1. 180 W 1. 3-5 min. ex. gâteau quatre- 2. 90 W 2. 6 min.  1,2 quarts Gâteau fondant, 500 g 1.
  • Seite 80 fr Comment faire Plats Poids Puissance du mi- Durée cro-ondes Menu, plat, plat 300-400 g 600 W 8-10 min. cuisiné (2-3 com- posants) Potage 400 g 600 W 15-17 min. Ragoûts/potées 500 g 600 W 10-15 min. Tranches ou mor- 500 g 600 W 10-12 min. ceaux de viande en sauce, par ex. goulasch Poisson, par ex.
  • Seite 81 Comment faire fr Problème Conseil Problème Conseil Couvrez le plat à l'intérieur, mais micro-ondes et et ajoutez plus déjà trop cuit à la durée. de liquide. l'extérieur. Après écoule- Prolongez la du- Après la décon- Réduisez la ment du temps, rée. Les aliments gélation, votre puissance du votre plat n'est...
  • Seite 82 fr Comment faire Remarque Conseils de préparation Utilisez un récipient fermé conçu pour aller au micro-ondes. Vous pouvez également utiliser une assiette ou un couvercle de four à micro-ondes pour couvrir le plat. Retirez les plats cuisinés de leur emballage. Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. Retourner ou remuer les mets de temps en temps.
  • Seite 83 Comment faire fr Plats Poids Puissance du mi- Durée cro-ondes Légumes, 1 150 g 600 W 2-2,5 min. portion  1 Légumes, 2 300 g 600 W 3-4 min.  1 portions 18.4 Cuire Avec votre appareil, vous pouvez cuire des mets. Cuire au micro-ondes Remarque Conseils de préparation Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. Répartir les aliments à...
  • Seite 84 fr Comment faire Plats Poids Puissance du Durée micro-ondes  1,2 125 g 1. 600 W 1. 4 – 5 min. 2. 180 W 1. 12 – 15 min.  1,2 250 g 1. 600 W 1. 6 – 8 min. 2. 180 W 1. 15 – 18 min. Entremets, par ex. flan 500 ml 600 W 5 –...
  • Seite 85 Comment faire fr Placez toujours le sachet de pop-corn sur une assiette en verre. Remarque Conseils de préparation Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. Utiliser un récipient en verre plat, résistant à la chaleur. Ne pas utiliser de porcelaine ni d'assiettes fortement incurvées.
  • Seite 86 fr Instructions de montage 19 Instructions de montage Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appareil. 19.1 Contenu de la livraison port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- 19.2 Installation en toute sécurité...
  • Seite 87 Instructions de montage fr ¡ Ne pas installer l'appareil derrière une porte de meuble nid der- rière une porte décorative. Il existe un risque de surchauffe. ¡ Réaliser des travaux de découpe sur le meuble avant la mise en place de l'appareil. Enlever les copeaux. Le fonctionnement des composants électriques peut être compromis.
  • Seite 88 fr Instructions de montage Le cordon d'alimentation secteur 19.5 Montage dans un meuble doit être connecté au dos de l'ap- haut pareil. Un cordon d'alimentation Respectez les cotes d'encastrement secteur de 5 m est en vente au- et les distances de sécurité dans le près du service après-vente.
  • Seite 89 Instructions de montage fr 19.6 Installation dans un Centrez l'appareil. meuble haut Respectez les cotes d'encastrement et les distances de sécurité dans le placard vertical. Une fente d'aération d'au moins 3 mm est nécessaire entre l'appa- reil et la façade des meubles adja- cents.
  • Seite 90 fr Instructions de montage Accrochez l'élément de fixation en Mettez les bandeaux en place jus- bas et appuyez sur le haut jusqu'à qu'à ce que vous entendiez un ce qu'il soit en contact. clic. Mettez en place les éléments de La rainure sur les bandeaux doit fixation rouges en haut.
  • Seite 91 Instructions de montage fr dessus du bandeau de commande Si nécessaire, appuyez de nou- entre la porte de l'appareil et le veau sur les éléments de fixation. bandeau Tournez les vis de réglage des élé- ments de fixation vers la gauche ou la droite pour ajuster l'orienta- tion des bandeaux.
  • Seite 92 fr Instructions de montage Pré-percez la pièce de remplis- 19.11 Démonter l'appareil sage et le meuble pour réaliser un AVERTISSEMENT raccord à vis. Risque de blessure ! Les pièces accessibles lors de l'ins- tallation peuvent présenter des arêtes vives et provoquer des coupures. Portez des gants de protection.
  • Seite 93 Inhoudsopgave nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 9 4 8.2 Vormen en accessoires die geschikt zijn voor de magne- 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 9 4 tron⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 1 07 1.2 Bestemming van het appa- 8.3 Vormen testen op hun magne- raat⁠...
  • Seite 94 nl Veiligheid 14.5 Ruiten van de deur schoon- 18.3 Opwarmen⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 25 maken⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 1 17 18.4 Bereiden⁠ ⁠ ........ ⁠ ⁠ 1 27 14.6 Deurafdichting reinigen⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 17 18.5 Testgerechten⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 1 29 14.7 Voorzijde van het apparaat 19 Montagehandleiding⁠...
  • Seite 95 Veiligheid nl ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookprocessen ononderbro- ken in het oog. ¡ In het huishouden en soortgelijke toepassingen zoals bijvoor- beeld: in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en an- dere commerciële omgevingen, in boerderijen; van klanten in hotels en andere verblijven, in bed and breakfasts. ¡...
  • Seite 96 nl Veiligheid Losse voedselresten, vet en vleessap kunnen in brand vliegen. Voor gebruik dient u de binnenruimte, de verwarmingselemen- ten en de accessoires vrij te maken van grove verontreiniging. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Accessoires of vormen worden zeer heet. Neem hete accessoires en vormen altijd met behulp van een pannenlap uit de binnenruimte.
  • Seite 97 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaansluitkabel of speciale apparaataansluit- kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of de klantenservice.
  • Seite 98 nl Veiligheid Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hier- door stikken. Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden. Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 1.5 Magnetron BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG LE- ZEN EN VOOR HET VERDERE GEBRUIK BEWAREN WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Oneigenlijk gebruik van het apparaat is gevaarlijk en kan schade veroorzaken.
  • Seite 99 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Levensmiddelen met een vaste schil of pel kunnen tijdens, maar ook nog na het opwarmen, exploderen. Nooit eieren in de eierschaal koken of hardgekookte eieren in de eierschaal opwarmen. Nooit schaal- en kreeftachtige dieren koken. Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient u eerst de dooier door te prikken.
  • Seite 100 nl Veiligheid ënt is voorzichtigheid geboden. De hete vloeistof kan plots over- koken en wegspatten. Zorg ervoor dat er tijdens het verwarmen altijd een lepel in de vorm staat. Zo wordt kookvertraging voorkomen. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Ongeschikte vormen kunnen barsten. Vormen van porselein en keramiek kunnen kleine gaatjes hebben in de handgrepen en deksels.
  • Seite 101 Materiële schade vermijden nl Het apparaat nooit gebruiken wanneer de deur van de binnen- ruimte of deurdichting beschadigd is. Er kan energie van de mi- crogolven naar buiten komen. Het apparaat nooit gebruiken wanneer de deur van de binnen- ruimte, de deurafdichting of de kunststof omlijsting van de deur beschadigd is.
  • Seite 102 nl Milieubescherming en besparing nenruimte en de binnenkant van 3 Milieubescherming en de deur verwijderd zijn. Milieubescherming en besparing besparing Aluminium schalen in het apparaat kunnen vonken veroorzaken. Door de 3.1 Afvoeren van de verpak- vonken die ontstaan wordt het appa- king raat beschadigd. Gebruik geen vormen van alumini- De verpakkingsmaterialen zijn milieu- um in het apparaat.
  • Seite 103 Uw apparaat leren kennen nl Afhankelijk van het apparaattype kun- 4.3 Touchdisplay nen details op de afbeelding verschil- In het touchdisplay ziet u de keuze- len, bijv. de kleur en de vorm. mogelijkheden en de instellingen bij de actuele functie. Om een van de punten uit te kiezen op het betreffende tekstveld tippen.
  • Seite 104 nl Uw apparaat leren kennen Sluit u de apparaatdeur, dan wordt deur bij het indrukken van de deur- de werking niet automatisch voort- openingstotes open met een kleine gezet. Start de werking. vertraging. Als het apparaat langere tijd is uit- geschakeld, dan gaat de apparaat- 4.5 Verwarmingsmethoden en functies Om altijd de passende verwarmingsmethode voor uw gerechten te kunnen be- palen, geven wij uitleg over de verschillen en toepassingen.
  • Seite 105 Meer accessoires kunt u kopen bij de servicedienst, in speciaalzaken of op het internet. U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in onze folders of op internet: www.neff-home.com Voor de verschillende apparaten zijn specifieke accessoires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de precieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Seite 106 nl De Bediening in essentie Met en het jaar instellen. 7.2 Apparaat uitschakelen Druk op drukken. Er wordt aan aanwijzing weergege- Het apparaat breekt de lopende ven dat de eerste inbedrijfstelling functies af. is afgesloten. Het display geeft gedurende enke- le minuten de tijd aan. 6.2 Het apparaat reinigen voor- dat u het voor het eerst ge- 7.3 In werking stellen...
  • Seite 107 Magnetron nl Magnetronvermogen in Maximale duur in uur Gebruik watt 360 W 1:30 Vlees en vis bereiden of gevoelige gerechten op- warmen. 600 W 1:30 Gerechten verwarmen en bereiden. "Boost" 900 W 0:30 Vloeistoffen verwarmen. Opmerkingen Servies Toelichting Ter bescherming van het apparaat Temperatuur- wordt het maximale vermogen van bestendige de magnetron "Boost"...
  • Seite 108 nl Magnetron viestest afbreken. De vorm is Servies Toelichting dan niet geschikt voor de mag- Servies met Microgolven kun- netron. goud- of zilverde- nen gouddecor en zilverdecor be- 8.4 QuickStart schadigen. Druk op Tip: Wanneer Start de werking met door de fabrikant Het vooringestelde magnetronver- wordt gegaran- mogen wordt gedurende 1 minuut...
  • Seite 109 Gerechten nl Bevestig met Sluit om het bedrijf te hervatten de Het apparaat gaat automatisch deur van het apparaat en druk op aan en uit op de ingestelde tijd. Start de werking met De werking wordt voortgezet. Na het einde van de tijdsduur 8.10 Werking afbreken klinkt een signaal.
  • Seite 110 nl Gerechten levensmiddelen kunnen echter Twee tot twee en een half keer de goed verder worden verwerkt. hoeveelheid water bij de rijst doen. Laat de ontdooide voedingspro- 9.2 Programma instellen ducten nog 10 tot 30 minuten in het uitgeschakelde apparaat rus- Vereiste: Het apparaat is ingescha- ten, zodat de temperatuur gelijk- keld.
  • Seite 111 Tijdfuncties nl Werking onderbreken Werking afbreken Open de apparaatdeur of druk op drukken. Het apparaat breekt de lopende De werking wordt onderbroken. functies af. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het apparaat en druk op De werking wordt voortgezet. 9.3 Overzicht van de gerechten Gerecht Geschikte levensmiddelen...
  • Seite 112 nl Tijdfuncties Stel de gewenste duur in. Tijdfunc- Gebruik  "Tijdsduur instellen", Pagina 112 ties kunt u de ingestelde duur raat na het verstrijken resetten. van de tijdsduur auto- Druk op matisch op met verwar- Start de werking met men. Tijdsduur wijzigen Klaar om Voor de tijdsduur kunt u een tijd instellen waar- U kunt de duur tijdens het gebruik...
  • Seite 113 Kinderslot nl Stel met en de minuten in of se- 11 Kinderslot lecteer een vooringestelde waarde Kinderslot op het display. Beveilig uw apparaat, zodat kinderen Druk om de uren in te stellen op het niet per ongeluk inschakelen of uren. instellingen eraan kunnen wijzigen. Stel met en de uren in of selec- 11.1 Kinderslot activeren teer een vooringestelde waarde op...
  • Seite 114 nl Basisinstellingen Basisinstellin- Keuze Instellingen van Keuze het apparaat Taal Zie de selectie op Magnetron ver- 90 W het apparaat mogen instellen 180 W 360 W Tijd Tijd in het 24 h- 600 W formaat Boost Datum Datum in formaat DD.MM.JJJJ Personalisering Keuze  1 Merklogo Indicaties Display Keuze...
  • Seite 115 EasyClean nl Stel met en de uren in of selec- 14 Reiniging en onder- teer een vooringestelde waarde op Reiniging en onderhoud houd het display. Druk om minuten om de minuten Reinig en onderhoud uw apparaat in te stellen. zorgvuldig om er voor te zorgen dat Stel met en de minuten in of se- het lang goed blijft werken.
  • Seite 116 nl Reiniging en onderhoud schillende oppervlakken en onderde- Droog na met een zachte doek. len. 14.3 Binnenruimte reinigen 14.2 Apparaat reinigen LET OP Maak het apparaat schoon zoals Ondeskundige reiniging kan de bin- voorgeschreven, zodat de verschil- nenruimte beschadigen. lende onderdelen en oppervlakken Gebruik geen ovenspray, geen niet door een verkeerde reiniging of schuurmiddelen of andere agres-...
  • Seite 117 Reiniging en onderhoud nl 14.5 Ruiten van de deur Om corrosie op RVS-fronten te ver- mijden, kalkvlekken, vetvlekken, schoonmaken zetmeelvlekken en eiwitvlekken on- LET OP middellijk verwijderen. Ondeskundige reiniging kan de deur- Bij RVS-oppervlakken speciale ruiten beschadigen. RVS-reinigingsmiddelen voor war- Geen schraper gebruiken. me oppervlakken gebruiken.
  • Seite 118 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op letsel! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
  • Seite 119 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De magnetron werkt Deur is niet helemaal gesloten. niet. Controleer of er resten van een gerecht of vreemde voorwerpen tussen de deur klem zitten. De gerechten warmen De demonstratiemodus is geactiveerd in de basisinstel- niet op.
  • Seite 120 De informatie conform verordening Bij uw dealer en uw gemeente- of (EU) 2023/826 vindt u online op deelraadskantoor kunt u informatie www.neff-home.com op de product- verkrijgen over de actuele afvoer- pagina en de servicepagina van uw methoden. apparaat bij de gebruiksaanwijzingen Dit apparaat is geken- en aanvullende documenten.
  • Seite 121 Zo lukt het nl 18.1 Zo kunt u het best te werk Kies een gewenst gerecht uit de insteladviezen. gaan Doe het gerecht in een geschikte vorm. Aanwijzingen voor de bereiding Plaats de vorm in het midden op De insteladviezen gelden altijd de bodem van de binnenruimte.
  • Seite 122 nl Zo lukt het Gehakt dat al ontdooid is na het keren verwijderen. Bij het keren de ontdooide delen van elkaar scheiden. Laat de ontdooide voedingsproducten nog 10 tot 30 minuten in het uitge- schakelde apparaat rusten, zodat de temperatuur gelijkmatig verdeeld wordt. Gerechten Gewicht Magnetronvermo-...
  • Seite 123 Zo lukt het nl Gerechten Gewicht Magnetronvermo- Tijdsduur Groente, bijv. 300 g 180 W 10-15 min. erwten  1 Fruit, bijv. 300 g 180 W 6-9 min.  1 frambozen Fruit, bijv. 500 g 1. 180 W 1. 6-8 min.  1 frambozen 2. 90 W 2. 5-10 min. Boter, ontdooien  2 125 g 1. 180 W 1.
  • Seite 124 nl Zo lukt het De producten geven warmte af aan het servies. De vorm kan zeer heet wor- den. Gebruik pannenlappen. De gerechten tussendoor meerdere malen keren of omroeren. De gerechten na het bereiden 2 tot 5 minuten laten rusten. De eigen smaak van de gerechten blijft goed behouden. Gebruik zout en specerijen met mate.
  • Seite 125 Zo lukt het nl Tips voor het de volgende keer Vraag ontdooien, verwarmen en berei- gewarmd of den met de magnetron gaar. Houd u deze tips aan voor goede re- Uw gerecht is na Tussentijds sultaten bij het ontdooien, opwarmen het verstrijken doorroeren.
  • Seite 126 nl Zo lukt het LET OP Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan komt, ontstaan er von- ken waardoor het apparaat beschadigd kan raken of de deurruit aan de bin- nenkant kan worden aangetast. Metalen voorwerpen, zoals een lepel in een glas, moeten minstens 2 cm van de wanden van de binnenruimte en de binnenkant van de deur verwijderd zijn.
  • Seite 127 Zo lukt het nl Gerechten Gewicht Magnetronvermo- Tijdsduur  1 Vlees in saus 500 g 600 W 7-10 min. Eenpansgerecht  2 400 g 600 W 4 min.  2 Eenpansgerecht 800 g 600 W 6-7 min. Groente, 1 portie  2 150 g 600 W 2-2,5 min. Groente, 300 g 600 W 3-4 min.  2 2 porties 18.4 Bereiden Met uw apparaat kunt u gerechten bereiden.
  • Seite 128 nl Zo lukt het Gerechten Gewicht Magnetron- Tijdsduur vermogen  1,2,3 Groente, vers 500 g 600 W 10 – 12 min. Aardappelen  1,2,3 250 g 600 W 7 – 9 min.  1,2,3 Aardappelen 500 g 600 W 10 – 12 min. Aardappelen  1,2,3 750 g 600 W 15 – 20 min.  4,3 Rijst 125 g 1.
  • Seite 129 Zo lukt het nl LET OP De meervoudige bereiding van magnetron-popcorn direct na elkaar met een te hoog magnetronvermogen kan leiden tot beschadiging van de binnenruimte. Laat tussen de bereidingen het apparaat meerdere minuten afkoelen. Stel nooit een te hoog magnetronvermogen in. Gebruik maximaal 600 Watt.
  • Seite 130 nl Montagehandleiding Ontdooien met de magnetron Gerecht Magnetronvermo- Tijdsduur in min Aanwijzing gen in W Vlees, 500 g 1. 180 W 1. 5-6 min. Pyrexvorm, 2. 90 W 2. 7-10 min. Ø 24 cm 19 Montagehandleiding Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van het apparaat. 19.1 Leveringsomvang Controleer na het uitpakken alle on- derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering.
  • Seite 131 Montagehandleiding nl ¡ Het apparaat na het uitpakken controleren. Niet aansluiten in geval van transportschade. ¡ Voor het eerste gebruik verpakkingsmateriaal en plakfolie ver- wijderen uit de binnenruimte en van de deur. ¡ Bij de inbouw van accessoires dient u zich te houden aan de beschrijving in de montagebladen.
  • Seite 132 nl Montagehandleiding 19.4 Elektrische aansluiting sluitkabel vrij toegankelijk zijn. Als de vrije toegang tot de netstekker Om het apparaat elektrisch veilig te niet mogelijk is, moet in de vast kunnen aansluiten, dient u deze aan- geplaatste elektrische installatie wijzingen in acht te nemen. een alpolige scheidingsinrichting Het apparaat voldoet aan beveili- volgens de installatievoorschriften...
  • Seite 133 Montagehandleiding nl 19.6 Inbouw in een hoge kast Lijn het apparaat gecentreerd uit. Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de hoge kast in acht. Tussen het apparaat en de aan- grenzende meubelfronten dient een luchtspleet van minstens 3 mm aanwezig te zijn. Schroef het apparaat vast.
  • Seite 134 nl Montagehandleiding drukken totdat deze er tegen aan De afdekkingen opsteken, tot een ligt. klikgeluid hoorbaar is. Breng de rode bevestigingsele- De groef op de afdekplaten moet menten aan de bovenkant aan. zich aan de bovenkant bevinden. Breng de groene bevestigingsele- Positioneer de groef in de afdek- menten aan de onderkant aan.
  • Seite 135 Montagehandleiding nl plaat tussen de apparaatdeur en Indien nodig de bevestigingsele- de afdekplaat schuiven menten weer aandrukken. De instelschroeven van de bevesti- gingselementen naar links of rechts draaien om de uitlijning van de afdekplaten aan te passen. Om de platen te verwijderen, de apparaatdeur sluiten en daarbij het bevestigingselement op de ap-...
  • Seite 136 nl Montagehandleiding Het vulstuk en het meubel voorbo- 19.11 Apparaat demonteren ren, m een schroefverbinding te re- WAARSCHUWING aliseren. Kans op letsel! Onderdelen die tijdens de montage toegankelijk zijn, kunnen scherp zijn en tot snijletsels leiden. Veiligheidshandschoenen dragen. LET OP Ongeschikte hulpmiddelen kunnen het oppervlak van het apparaat be- schadigen.
  • Seite 140 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001809818* Register your product online neff-home.com 9001809818  (050311) REG25 de, fr, nl...

Diese Anleitung auch für:

Nl9wr21y1 serie