o
Montageschiene / Mounting Rail
Aufnahmebolzen
/ Locating Bolt
o
Copyright by
SW-MOTECH
GmbH & co
KG
MONTAGE 1 MOUNTING
Vorspannwinkel
Latch
Spannverschluss
Latch
00
0K
900
Nachjustierung des Vorspannwinkels.
Readjustment
3
Befestigung des
Hartschalenkoffers
(linke Seite gezeigt)
1.- Positionieren
Öffnungen der Montageschienen
des Hartschalenkoffers
Aufnahmebolzen
Adapterkit TRAX
Drücken
Hartschalenkoffer
unten, bis dieser fest am Seitenträ
ger sitzt.
ACHTUNG:
alle
gleichzeitig
2.- Legen Sie den seitlichen
Spannverschluss
Vorspannwinkel
3.-
schluss um; überprüfen Sie den
festen
(1) am Seitenräger.
ACHTUNG:
der Spannverschluss
ausreichend
Andernfalls
winkel nachjustiert
4.-Montieren
der (2)wie gezeigt
Stecken
Schließzylinder (2); öffnen bzw
schließen Sie den Schließzylinder
(2), wie in der schematischen
Zeichnung gezeigt
ACHTUNG:
Grafitpulver
ACHTUNG:
des Hartschalenkoffers
VOR Fahrtbeginn
werden
verschlossen
unsachgemäßer
besteht
Hook
Attachement
(left side shown)
1.- Place the four openings of the
mounting rails onto the locating
bolts of the mounted adapter kit
TRAX
o
Then press the hard case (1) slightly
downward, until it properly rests on
the side
ATTENTION:
four locating bolts lock at the same
time!
2.-
hook and
3.-
proper fit of the hard case on the
side
ATTENTION:
latch
not
readjusted !
4.- Mount the lock cylinder (2)as
shown
Insert the key into the lock cylinder
(2); open or close the lock cylinder
(2) as shown in the schematic
drawing
ATTENTION:
graphite powder ONLY!
ATTENTION:
case (1) MUST be locked
riding and remain closed while
riding. Improperly
run the risk of detaching during
transport!
Of the latch hook _
Irrtümer undÄnderungenvorbehalten Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and omissions excepted Technical and design modifications are subject to change
Sie die vier
(1) über die
des montierten
Sie anschließend
den
(1) leicht nach
Achten
Sie darauf,
dass
vier
Aufnahmebolzen
einrasten!
über den
und
klappen Sie den Spannver
Sitz des Hartschalenkoffers
Achten
Sie darauf,
dass
unter
Spannung steht!
muss der Vorspann-
werden!
Sie den Schließzylin
Sie die Schlüssel
in den
Zum
schmieren
NUR
verwenden!
Der Spannverschluss
(1) MUSS
verschlossen
und während
der
Fahrt
bleiben.
Bei
Befestigung
Verlustgefahr!
of hard
case
carrier
Make
sure
that
all
Place
the
latch
over the
latch
close the latch; check the
carrier.
Make
sure
the closed
is under
sufficient
tension!
If
the
latch
hook
must
be
Use for
lubrication
The latch
of the
hard
BEFORE
mounted cases