Herunterladen Diese Seite drucken

Behringer B-TRON III ENVELOPE FILTER Schnellstartanleitung Seite 2

Werbung

2
B-TRON III ENVELOPE FILTER
(EN) Safety Instruction
Tenga precaución para evitar el vuelco
1. Please read and follow
al mover la combinación carro/aparato.
all instructions.
8. Evite la instalación en espacios
2. Keep the apparatus away from
confinados como estanterías.
water, except for outdoor products.
9. No colocar cerca de fuentes de
3. Clean only with a dry cloth.
llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de
4. Do not block any ventilation
funcionamiento de 5° a 45° C
openings. Install in accordance with the
(41° a 113° F).
manufacturer's instructions.
5. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
(FR) Consignes de sécurité
registers, stoves or other apparatus
1. Veuillez lire et suivre toutes
(including amplifiers) that
les instructions.
produce heat.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau,
6. Use only attachments/accessories
sauf pour les produits destinés à une
specified by the manufacturer.
utilisation en extérieur.
7.
Use only
3. Nettoyez uniquement avec un
specified carts,
chiffon sec.
stands, tripods,
4. Ne bloquez aucune ouverture de
brackets, or tables.
ventilation. Installez conformément
Use caution to
aux instructions du fabricant.
prevent tip-over
5. N'installez pas près de sources de
when moving the cart/apparatus
chaleur telles que radiateurs, grilles de
combination.
chaleur, cuisinières ou autres appareils
8. Avoid installing in confined spaces
(y compris les amplificateurs) qui
like bookcases.
produisent de la chaleur.
9. Do not place near naked flame
6. Utilisez uniquement les
sources, such as lighted candles.
accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Operating temperature range
5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES) Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones.
tables spécifiés. Faites attention pour
2. Mantenga el aparato alejado
éviter le renversement lors du
del agua, excepto para productos
déplacement de la combinaison
destinados al uso en exteriores.
chariot/appareil.
3. Limpie solo con un paño seco.
8. Évitez l'installation dans
4. No bloquee ninguna abertura de
des espaces confinés comme les
ventilación. Instale de acuerdo con las
bibliothèques.
instrucciones del fabricante.
9. Ne pas placer près de sources
5. No instale cerca de fuentes de
de flamme nue, telles que des
calor como radiadores, registros
bougies allumées.
de calor, estufas u otros aparatos
10. Plage de température
(incluyendo amplificadores) que
de fonctionnement de
generen calor.
5° à 45° C (41° à 113°F).
6. Utilice solo accesorios
especificados por el fabricante.
7.
(DE) Wichtige
Use solo
Sicherheitshinweise
carros, soportes,
trípodes, soportes
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
o mesas
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
especificados.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern, außer für Produkte, die für den
Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem
trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Installieren
Sie gemäß den Anweisungen
des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern),
die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile,
die vom Hersteller angegeben sind.
7.
Verwenden
Sie nur
spezifizierte
Wagen, Ständer,
Stative,
Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, beim
Bewegen der Wagen-Geräte-
Kombination ein Umkippen
zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in
beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Nicht in der Nähe von offenen
7.
Utilisez
Flammenquellen platzieren, wie
uniquement des
brennende Kerzen.
chariots, des
10. Betriebstemperaturbereich von
supports, des
5° bis 45°C (41° bis 113°F).
trépieds, des
supports ou des
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas
as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da
água, exceto para produtos destinados
ao uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura
de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes
de calor, como radiadores, grelhas
de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que
gerem calor.
6. Use apenas acessórios
especificados pelo fabricante.
(NL) Belangrijke
7.
Use apenas
veiligheidsvoorschriften
carrinhos,
suportes, tripés,
1. Lees alsjeblieft alle instructies en
suportes ou mesas
volg deze op.
especificados.
2. Houd het apparaat uit de buurt
Tenha cuidado
van water, behalve voor producten die
para evitar tombamentos ao mover a
bedoeld zijn voor buitengebruik.
combinação carrinho/aparelho.
3. Reinig alleen met een droge doek.
8. Evite instalar em espaços
4. Blokker geen ventilatieopeningen.
confinados, como estantes.
Installeer volgens de instructies van
9. Não coloque perto de fontes de
de fabrikant.
chama nua, como velas acesas.
5. Installeer niet in de buurt van
10. Intervalo de temperatura de
warmtebronnen zoals radiatoren,
operação de 5° a 45° C (41° a 113° F).
warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
(IT) Istruzioni di sicurezza
6. Gebruik alleen accessoires die
importanti
door de fabrikant zijn gespecificeerd.
1. Per favore, leggere e seguire tutte
le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano
dall'acqua, tranne per i prodotti
destinati all'uso all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di
of tafels. Wees voorzichtig om kantelen
ventilazione. Installare in conformità
te voorkomen bij het verplaatsen van
alle istruzioni del produttore.
de kar/apparaatcombinatie.
5. Non installare vicino a fonti di
8. Vermijd installatie in afgesloten
calore come termosifoni, bocchette
ruimtes zoals boekenkasten.
di calore, fornelli o altri apparecchi
9. Plaats niet in de buurt
(compresi gli amplificatori) che
van naakte vlambronnen, zoals
producono calore.
brandende kaarsen.
6. Utilizzare solo accessori specificati
10. Bedrijfstemperatuurbereik van
dal produttore.
5° tot 45°C (41° tot 113°F).
7.
Usare solo
carrelli, supporti,
(SE) Viktiga
treppiedi, staffe o
säkerhetsanvisningar
tavoli specificati.
Prestare
1. Vänligen läs och följ alla
attenzione per
instruktioner noggrant.
evitare il ribaltamento durante lo
2. Håll apparaten borta från vatten,
spostamento della combinazione
förutom för utomhusprodukter.
carrello/apparecchio.
3. Rengör endast med en torr trasa.
8. Evitare l'installazione in spazi
4. Blockera inte några
confinati come librerie.
ventilationsöppningar. Installera enligt
9. Non posizionare vicino a fonti di
tillverkarens anvisningar.
fiamma nude, come candele accese.
5. Installera inte nära några
10. Intervallo di temperatura
värmekällor som element,
di funzionamento da 5° a 45° C
värmeregistrar, spisar eller andra
(41° a 113° F).
apparater (inklusive förstärkare) som
genererar värme.
6. Använd endast tillbehör som
anges av tillverkaren.
Quick Start Guide
7.
Använd
endast
specificerade
vagnar, ställ,
stativ, fästen eller
bord. Var försiktig
för att undvika att vagnen/
apparatkombinationen tippar när
den flyttas.
8. Undvik installation i trånga
utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte nära öppen låga,
såsom tända ljus.
10. Driftstemperaturområde 5° till
45° C (41° till 113° F).
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
7.
Gebruik
1. Proszę przeczytać i ścisłe
alleen
przestrzegać wszystkich instrukcji.
gespecificeerde
2. Trzymaj urządzenie z dala
karren,
od wody, z wyjątkiem produktów
standaards,
przeznaczonych do użytku
statieven, beugels
na zewnątrz.
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z
instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory
ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które
generują ciepło.
6. Używaj tylko akcesoriów
określonych przez producenta.
7.
Używaj tylko
określonych
wózków, stojaków,
statywów,
uchwytów lub
stołów. Uważaj,
aby zapobiec przewróceniu się wózka/
aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych
miejscach, takich jak regały na książki.
9. Nie umieszczaj w pobliżu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świeczki.
10. Zakres temperatury pracy od
5° do 45°C (41° do 113°F).
3

Werbung

loading