Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Quick Start Guide
676
Classic Vacuum Tube Preamplifier and
FET-Style Compressor with Midas Transformers
V 3.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer 676

  • Seite 1 Quick Start Guide Classic Vacuum Tube Preamplifier and FET-Style Compressor with Midas Transformers V 3.0...
  • Seite 2 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Caution (incluyendo amplificadores) que grounding prong. The wide blade or funcionamiento de 5°a 45°C TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston To reduce the risk of Atención generen calor. the third prong are provided for your (41°a 113°F).
  • Seite 3 9. Utilisez uniquement des Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, und nur gemäß den Anweisungen sont destinées à un personnel accessoires et des pièces recommandés Behringer, Bugera, Aston Microphones des Herstellers. Achtung qualifié. Pour éviter tout risque de par le fabricant.
  • Seite 4 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, eléctrico, não remover a cobertura produzam calor. soprattutto alle spine e alla presa Attenzione TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston (ou a secção de trás). Não existem peças dell'elettrodomestico. 7. Não desfaça a finalidade de O Music Tribe não se responsabiliza...
  • Seite 5 Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, elektriska stötar genom neerdruppelend of opspattend water stopcontact te vervangen. periodo. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, att aldrig ta av höljet upptill på en er mogen geen met water gevulde 8. Bescherm de voedingskabel 12. Utilizzare solo personale...
  • Seite 6 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, しないで下さい。装置には決 personal för service, särskilt efter 9. Używaj tylko akcesoriów TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston przez wykwalifikowany personel. して水分がかからないように skador. i dodatków zalecanych przez Microphones i Coolaudio są znakami W celu uniknięcia zagrożenia porażenia...
  • Seite 7 Midas, Klark Teknik, Lab 片及一个接地插片构成。 如随货 的财产。 換気口を塞がないでくだ ライアンスコプラが切断装置 Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, 提供的插头不适合您的插座, 请 さい。 密閉されたスペースには として使用される場合、 切断装 找电工更换一个合适的插座。 TC Electronic, TC Helicon, Behringer, 取り付けないでください。 必ず 置は操作可能でなければなり Bugera, Aston Microphones 和 製造元の指示に従って取り付け 妥善保护电源线, 使其不被 ません。 产品输出端子带有此 Coolaudio Music Tribe Global 是...
  • Seite 8 (EN) Controls FRONT PANEL 11. JOIN/SPLIT – use this switch to join or separate the two sections of the 676. When the two sections are joined the PREAMPLIFIER SECTION output of the preamplifer section feeds into the compressor/ 1. INPUT GAIN – this rotary switch adjusts the input gain limiter section, and the preamplifier output compressor/ of the valve preamplifier in 5 dB increments.
  • Seite 9 240 V at 50 Hz and 60 Hz, via a standard IEC C13 Power Connection: Carefully unpack your 676 unit. Then, inspect the unit carefully for lead (supplied). See specification table for the value of the any signs of damage that may have occurred during transit and Standard IEC cable replaceable fuse.
  • Seite 10 (ES) Controles PANEL FRONTAL 11. JOIN/SPLIT – use este interruptor para unir o separar las dos secciones del 676. Cuando las dos secciones estén unidas, SECCIÓN DE PREAMPLIFICADOR la salida de la sección de previo será pasara a la sección 1.
  • Seite 11 (joint). Revise todos los elementos incluidos dentro del embalaje de húmedas o mojadas. su 676. En caso de que observe que alguno de ellos no está, 24. INPUT – entrada de línea a la sección de compresor/limitador Conexiones es incorrecto o está...
  • Seite 12 (FR) Réglages FACE AVANT 11. JOIN/SPLIT – permet de joindre ou de séparer les deux sections du 676. En mode JOIN, la sortie de la section SECTION DE PRÉAMPLIFICATION préampli est transmise à la section compresseur/limiteur et 1. INPUT GAIN – ce sélecteur rotatif permet de régler le niveau le connecteur de sortie du préampli ainsi que celui d’entrée...
  • Seite 13 23. COMPRESSOR/LIMITER OUTPUT – porte le signal de sortie Connecteur XLR femelle à 3 broches et Jack 6,35 mm Vérifiez le contenu de la boite du 676. Si des pièces sont niveau ligne du compresseur ou des 2 sections combinées en manquantes, défectueuses ou si elles ne correspondent pas,...
  • Seite 14 5 dB-Schritten eingestellt. Der Bereich beträgt -10 dB bis 11. JOIN/SPLIT – Mit diesem Schalter können Sie die beiden +10 dB. Sektionen des 676 verbinden oder trennen. Wenn die 2. INPUT SELECT – Mit diesem Schalter können Sie den Eingang beiden Sektionen verbunden sind, wird der Ausgang der und die Eingangsimpedanz auswählen.
  • Seite 15 Sie dürfen den Netzstecker niemals mit nassen Händen anbringen Packen Sie Ihren 676 vorsichtig aus. Untersuchen Sie das Gerät oder abziehen. 19. RATIO – Mit diesem Schalter stellen Sie das Kompressor/ dann sorgfältig auf Anzeichen von Transportschäden und benachrichtigen Sie den Lieferanten sofort, wenn Sie welche Limiter-Verhältnis ein.
  • Seite 16 11. JOIN/SPLIT – use este interruptor para unir ou separar as O alcance é de -10 dB a +10 dB. duas seções do 676. Quando as duas seções estão unidas, 2. INPUT SELECT – use este interruptor para selecionar a a saída da seção do pré-amplificador é alimentada à seção entrada e impedância da entrada.
  • Seite 17 20. INDICADOR POWER transportadora imediatamente, caso descubra algum dano. A unidade 676 usa os seguintes cabos e conectores: Verifique o conteúdo do pacote do equipamento 676. Caso haja 21. INTERRUPTOR POWER Conexões de alimentação: alguma peça faltando, incorreta ou defeituosa, por favor entre em contato com seu distribuidor local ou com o suporte da Behringer.
  • Seite 18 11. JOIN/SPLIT – usate questo interruttore per far funzionare incrementi di 5 dB. La gamma va da -10 dB a +10 dB. le due sezioni del 676 in modo unito (JOIN) o separato 2. INPUT SELECT – usate questo interruttore per scegliere (SPLIT).
  • Seite 19 L'unità 676 utilizza i seguenti cavi e connettori: 21. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE. Controllate il contenuto della scatola del vostro 676. In caso di Alimentazione: parti mancanti, errate o difettose, contattate il distributore locale PANNELLO POSTERIORE o l'assistenza Behringer.
  • Seite 20 11. JOIN/SPLIT – gebruik deze schakelaar om de twee stappen van 5 dB. Het bereik is -10 dB tot +10 dB. secties van de 676 samen of afzonderlijk te laten werken. Als de twee secties samenwerken, wordt de uitgang van 2.
  • Seite 21 8: 1, 12:1, 20:1, All (simuleert de '4-knoppentruc' van de Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het Pak de 676-unit voorzichtig uit. Controleer de unit vervolgens 1176 met een verhouding van ongeveer 100:1 en een stopcontact als u natte handen heeft.
  • Seite 22 11. JOIN/SPLIT – använd den här omkopplaren för att koppla 2. INPUT SELECT – använd den här omkopplaren för att välja samman eller separera de två sektionerna av 676. När de två ingångs- och utgångsimpedans. Välj mellan: sektionerna kopplas samman matas förförstärkarsektionens •...
  • Seite 23 8:1, 12:1, 20:1, All (simulerar 1176:s ”4-knappstrick“ med ett våta händer. förhållande på cirka 100:1 som ger en mättad overdrive). Packa försiktigt upp 676-enheten. Kontrollera sedan enheten noga för att se om det finns några tecken på skador som kan Inkoppling 20.
  • Seite 24 11. JOIN/SPLIT – użyj tego przełącznika, aby połączyć lub Przedział wynosi od -10 dB do +10 dB. oddzielić od siebie obie sekcje urządzenia 676. Gdy sekcje 2. INPUT SELECT – użyj tego przełącznika, aby wybrać źródło są ze sobą połączone (JOIN), sygnał wyjściowy sekcji sygnału oraz impedancję...
  • Seite 25 1:1, 4:1, 8:1, 12:1, 20:1, All (wszystkie – symuluje „sztuczkę trzymać za samą wtyczkę i nigdy za kabel, ponieważ może go z 4 przyciskami” z 1176 ze stosunkiem około 100:1, Ostrożnie odpakuj swój 676. Następnie dokładnie obejrzyj to uszkodzić. skutkując nasyconym przesterem).
  • Seite 26 Quick Start Guide 676 コントロール コントロール (ジョイン / スプリット) – の つ JOIN/SPLIT のセクションの、 統合使用/分割使用を選択する 前面パネル スイッチです。 つのセクションを統合 ( ) する JOIN 場合、 プリアンプリファー部の出力からコンプレッ プリアンプリファー部 サー / リミッター部にフィードされ、 プリアンプリ (入力ゲイン) – 真空管プリアンプリファーの ファー出力コンプレッサー / リミッター入力 (背面 GAIN 入力ゲインを 単位で調節する回転式スイッチ パネルのソケット...
  • Seite 27 Quick Start Guide 676 コントロール 676 はじめに 開梱 接続 背面パネル ユニットを慎重に開梱します。 ユニットに傷がない ユニットでは以下のコードおよびコネクターを使 電源入力) – 入力では、 電 AC INPUT IEC C13 かどうか注意深く確認し、 輸送に起因する損傷が見つ 用します: 源コード (付属) を通じ、 〜 、 および 100 V 240 V 50 Hz かった場合は、 速やかに配送業者に連絡します。 の電圧を受け入れます。 交換可能なヒューズ...
  • Seite 28 Quick Start Guide 控制 控制 压缩器 / 限幅器部分 前面板 (ATTACK) 13. 起音 – 使用此控制来设置压缩器 / 限幅器 的起音时间。 可用范围为 毫秒 (慢速) 至 微 前置放大器部分 秒 (快)。 (INPUT GAIN) (RELEASE) 输入增益 – 此旋转开关以 分贝为增 14. 释音 – 使用此控制来设置压缩器 / 1100 量调节阀门前置放大器的输入增益。 范围为 - 分...
  • Seite 29 输入: 检查 设备包装盒中的内容。 如果任何部件缺少、 针 母插头 毫米插头 不正确或有故障, 输出: Behringer 请联系您当地的分销商或 支持。 针 公插头和 在包装盒中, 您应该找到以下项目: • 676 要设置后米修剪器: • IEC 电源线 断开所有输入信号与本机的连接。 • 2. 打开设备电源几分钟。 快速入门指南 请保留原始包装, 以防需要将设备退回制造商或供应商, 3. 将旋转仪表开关设置为 。 或日后运输或寄送设备。 4. 将 “攻击和释放” 设置为 “快速”。 安装 5. 调整后面板仪表修剪器, 使仪表刻度上的读数正...
  • Seite 30 Quick Start Guide Specifications Audio Inputs Audio Outputs Preamplifier Type XLR, transformer balanced Type XLR, transformer balanced Impedance 500 Ω / 2 kΩ Impedance 90 Ω balanced Max. input level +14 dBu pad in, -1 dB pad out Max. output level +21 dBu CMRR Typically -90 dBu @ 1 kHz, maximum gain...
  • Seite 31 Quick Start Guide 技术参数 音频输入 音频输出 前置放大器 麦克风 类型 类型 , 变压器平衡 , 变压器平衡 500 Ω / 2 kΩ 90 Ω 阻抗 阻抗 平衡 最大输入电平 +14 dBu -1 dB 最大输出电平 +21 dBu 衰减输入, 衰减输出 -90 dBu @ 1 kHz 反相 拨动开关,...
  • Seite 32 Quick Start Guide Other important information Weitere wichtige Outras Informações Important information Aspectos importantes Informations importantes Informazioni importanti Informationen Importantes 1. Register online. 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. 1. Registratevi online. Please register your new Music Tribe Le recomendamos que registre su nuevo en ligne.
  • Seite 33 的 授权履行者, 其联系 に適切な値のヒューズに交換 2. Storing. Mocht uw auktoriserade återförsäljare inte finns i autoryzowany sprzedawca Music Tribe behringer.com 方式在 的 “支持” 部 されている必要がありま す。 door Music Tribe geautoriseerde din närhet kan du kontakta Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz 分列出。...
  • Seite 34 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Behringer Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark...
  • Seite 35 We Hear You...