Herunterladen Diese Seite drucken

Fujimi Porsche 911 RSR Bedienungsanleitung

RS-28
PORSCHE 911
Readthe Manual beforeyou start assembling.
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbaudie gosarnle
Bauanleitung durch.
Lire el mode dunploi
avant de commencer le
Lea el manual
antes
de cornenzar
el ensamble.
Make sure thats the kit is complete with all the
parts.
Vergewssern Sie sich daß alle Tele des Bausatzes
vollstandigvorhanden sind.
Verifier si le kit contient bien toutes les piéces.
Cerciörese de que al juego no le falte ninguna
After taking out the parts from the plastic bag, ear
up the plastic bag,Little child may wear it over his
head only to be suffocated
Fansen in Ihror Nähe Kleinkinder gibt solten Sie die
Plastikhüllle
nach
dem
Herausnenmen
Plastikteile
zerreiBen.
Klein kinder,
die
Plastiktütenspielen, könntensie sich über den Kopf
ziehen und darin ersticken.
Apres avoir sorti les pieces du sac en plastique,
dechirer le sac afin d'éviter que les enfants ne le
mettent
sur Ia tete et ne s'étouffent.
Después
sacar las piezas de la
bolsa de plåstico ronwa la
balsa. os nirios pequeöos podrian
meter su cabeza en la bolsa y
4
47.
47.
use a noper to cut parts off. Smooth ott the excess
portion with a
or file. Take care not to cut your
i*U9t
TEL
(054)
(RS-28 1/24
ÉPh
123110
Makosureto readthiginstruction beforeyoustartassembling.
Lesen Sie diese Hinweisa bitie dureh, Sie mit dem Zusammenbau des beginnen.
Lire attentivement les instructions suivantes avant cle commencer le montage dc la.
finger, hand or foot when handling a nipper.
knite,file, etc.
Zum Ausschn eiden der Stocko oino Zange
anwenden; die überflüssigenTeile mit Messer Oder
Feile ausschleifen. Die Zange, Messer Oder Feile
vorsichtig gebrauchen, sonst besteht Gefahr einer
Verletzung an der Hand, dem Finger Oder demFurß.
Ut"isez une Vince pour "parer
les piåces. Eliminez
Ies parties superflues
a I'aide dun couteau, dune
lime ou d'un cutter. Faltes bien attention de ne pas
vous
un doiGt, Ia main ou Ie pied
Iorsquevous manipulez Ie couteau ou le cutter.
Utilice las tenazas de corte para cortar piezas.
Suavice Ia porcién de exceso con cuchillo 0 lima A1
tralar
las tenazas
de corte. cuchillo
terga cuidado con no cotarse el dedo. manoo pie.
5
Metalic and plastic parts. They may cut your linger,
hand or foot if carelessly handled. Wear gloves.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
der
GuBnähte und ungleichmäßige Formkanten von
Metallund Plastikteilen Zuweilen scharfkantig Sind
mit
wodurch man sich versehentlich
schneiden
TragenSie Schutzhandschuhe.
Avant Ou pendant
le montage, faire attention
aretes
coupantes
ou
auxébarbures
aumoulage
défectueux
des piöces métalliques
enplastique.
Elles peuvent
Couper Ies doigts Ies
mains ou les pieds si Ales ne sont pas manipulees
avec precaution-Mettre
des gantS_
Durante o antes del ensamble tenga cuidado
IOS bordes agudos de las piezas 0 IZS reeabas Gue
puedan quedar debidc a un acabado irregular
las piezas
metålicas
y de plastico.
cuidado podria
hacerse cortes en un dedo en Ia
mano oen el pie. Pöngaseguantes.
422-8033
286-0346
FAX
3.8 RSR)
Eß%ft+
it-*4
494
533
512B
410
371B
4108
6
While assembling the kit. Place the parts and the
cut-off chips on a flat place out ot thereach of little
children.
These
pieces may cause suffocation
swallowed. They may also cause poisoning if licked
Ot chewed.
Legen
Sie die Bauteile
Teile
beim
Zusammenbau
Reichweite
von
Kleinkindem
Plastikgegenstände
können
Daran
Ieckende
Oder
kauende
o lima. etc.
vergiften.
Pendant le montage du kit, placer les piéces et les
débris coupés sur une surface plate hors de la
portée
des
enfants
provoquerl' étranglement si elles Sont avalées. Elles
peuvent
également
empoisonnement si elles Mnt lechees ou mastiq
uees.
Mientras ensambla el modelo ponga las piezas y
IOS restos cortados sabre una superficie
que no puedan Ilegar los nirios pequehos
piezas pueden ahogar a las personas que tragen.
darauf
daß
También
podrån
causar
chupan o muerden.
kann.
-e-fiE$,
aux
dues
et
If you desire to use an adhesive, open the window
for sufficient amount ot fresh air Avoid using fire
nearby.
con
Falls Sie allerdings Klebstoffverv.'enden,sollten Sie
bei offer-em
Fenster
und nicht
de
Flammen
arbeiten.
Si no tiene
cuvrez
la
fenétre
pour
suffisante. Eviter I•usage
Si usted desea utilizar adhesivos.abra
de Ia sala para que entre uncente aire fresco. Evite
el iuego.
4-21-1
286-0349
508 +3
266
185 FB
155B
1
FUJIM MOKEI CO.J-TD.
4-21-1
No se Olvide de leer estas instrucciones
8
When
painting and assembling
Windowand keep the room well ventilated so that
ycu may not be poisonedby gas. Also avoid making
a tire nearby.
if
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
Fenster
Ohnen und den Raum gut gelüftat
um das Einatmen von gesundheitsschådlichen
und die abgeschnittenen
Därnpfen
zu vermeiden.
au
Berhald
der
Oftenes
Feuerin
aus
Verschluckte
Pour peindre
zuErsticken
führen.
fenétre et bienaerer la piece pour éviter diétre
Kinder
könnten
sich
empoisonné par le gaz. Eviter également de faire
un feu å proximité.
Cuando
Pinte
Ventanay mantenga Ia sala bien ventilada para que
Les
pieces peuvent
no se enverwne con eI gas. Evite también em:ender
ruegos cerca de donde hace el ensamble.
étre
l'origined•un
9
plana a la
Estas
using a pair Otscissors, cut around the decal you
envenenamientos
si se
wish to affix.lmmerse
20 seconds, and then place it over the spot at which
it is be affixed. Carefully, slide out the base paper
from under the decal. leaving the decal directly
affixed
to the model.
Mit Schere das Dekakerpapier ausschneiden;das
ausgeschnittene for etwa 20 sorgfältig abnehmen_
halten, dann
legen und die Unterlage sorgfältin gabneh men.
Découpez
Ie décalque avec des ciseaux et laissez-
Ie tremper
20 secondes
appliquez-le
in der Nähe
offener
délicatementIepegar. support
Usando un par de tijeras. Corle alrededor de la
avoir
une
ventilation
calcomania
proximité d'un leu.
calcomania en agua por unos 20 segundos, y luego
las ventanas
la coloque
sobre el qunto a pogarse.
carlon debajo
calcomania
directarnente pcgada al modelc.
E-zw
10
422-8033
TEL
054-286-0346
FAX
054-286-0349
T422-8033
antes de ensamblarcl.
tho kit, open the
halten,
Augerdem
dari sich kein
der Nähe
befinden.
et monter
la maquette,
ouvrir
la
y ensamble
eI modelo,
abra
la
the decal in water tor about
es aul die Klebstelle am Modell
dans reau froide.
puis,
å l'endroit
indiqué
et enlevez
que quiere
pagar. Empape
Ia
Dcslicc
cl
de lacalcumania, dejando la
00860-1-121953
OJ
Y 7 VHS
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujimi Porsche 911 RSR

  • Seite 1 RS-28 PORSCHE 911 T422-8033 FUJIM MOKEI CO.J-TD. 4-21-1 Makosureto readthiginstruction beforeyoustartassembling. No se Olvide de leer estas instrucciones antes de ensamblarcl. Lesen Sie diese Hinweisa bitie dureh, Sie mit dem Zusammenbau des beginnen. Lire attentivement les instructions suivantes avant cle commencer le montage dc la. finger, hand or foot when handling a nipper.
  • Seite 2: Parts List

    USE GLUE TO ATTACH PARTS UNLESS OTHERWISE INDICATED. SILVER SILBER ARGENT PLATA FLAT BLACK MATT SCHWARZ NOIR MAT NEGRO MATE Hlj@] ORANGE ORANGE ORANGE NARANJA O HClli. 51J7—vyF CLEAR RED ROUGE T RANSPARENT ROT,REIN ROJO TRANSP. H[921 CLEARORANGE ORANGE,REIN ORANGE TRANSPARENT NARANJATRANSP. Appy decal.
  • Seite 3 til-I i7LV @1468 [@IH88...
  • Seite 5 H 12 Mirror Body...
  • Seite 6 Front Finish www.fujimimokei.com 0 2007.6...

Diese Anleitung auch für:

Rs-28