Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
BUILT-IN BEVERAGE REFRIGERATOR
MODEL:YC-100A YC-100B YC-100C YC150A
YC-150B YC-120-2D
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR YC-100A

  • Seite 65: Eingebautes Getränke-Kühlschrank

    Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EINGEBAUTES GETRÄNKE-KÜHLSCHRANK MODELL: YC-100A YC-100B YC-100C YC150A YC-150B YC-120-2D Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns...
  • Seite 66 Machine Translated by Google...
  • Seite 67 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 68: Sicherheitswarnhinweise

    Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Vorsicht bedeutet, dass die Nichtbeachtung Diese Sicherheitserklärung kann zu Folgendem führen: leichte oder mittelschwere Personenschäden oder Sach- oder Geräteschäden. Alle Sicherheitshinweise machen Sie auf die potenzielle Gefahr aufmerksam und sagen Ihnen, wie Sie das Verletzungsrisiko verringern können, und was passieren kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Seite 70 Machine Translated by Google • Versuchen Sie nicht, Teile Ihres Geräts zu reparieren oder auszutauschen, es sei denn, es in diesem Material ausdrücklich empfohlen. Alle anderen Wartungsarbeiten sollten an einen qualifizierten Techniker verwiesen. Das Symbol ist ein Warnsymbol vor Brandgefahr/brennbaren Material.
  • Seite 71: Platzierung

    Machine Translated by Google • Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu bedienen, damit zu spielen oder hineinzukriechen. • Verwenden Sie im Innenraum keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel oder Scheuermittel. Diese Reinigungsmittel können das Innere beschädigen oder verfärben. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als den vorgesehenen Zweck. ENTZÜNDBARES KÄLTEMITTELGAS GEFAHR - Brand- oder Explosionsgefahr.
  • Seite 72 Machine Translated by Google YC-150-Serie und YC-120-2D - 6 -...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Hinweis: Schematische Darstellung der Produktraumbedarfsgröße. Hauptteile Bedienfeld Oberes Scharnier Regale Sperren 5 Abluftfenster 6 Tür mit Griff Nivellierfüße Oberes Scharnier Bedienfeld Regale Sperren 5 Abluftfenster 6 Tür mit Griff Nivellierfüße - 7 -...
  • Seite 74 Machine Translated by Google Oberes Scharnier Bedienfeld Regale Tür mit Griff Sperren Abluftfenster Nivellierfüße Hinweis: Aufgrund technologischer Innovationen können sich die Beschreibungen der Produkte in Dieses Handbuch ist möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Standvitrine kompatibel. Installationsanleitung Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks •...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Kühlschrank kann instabil sein und übermäßige Geräusche oder Vibrationen verursachen. • Stellen Sie den Getränkekühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht und Hitze (Herd, Heizung, Heizkörper usw.). Direkte Sonneneinstrahlung kann das Acryl beschädigen Beschichtung und Wärmequellen können den Stromverbrauch erhöhen. Auch niedrige Umgebungstemperaturen können zu Leistungseinbußen beim Kühlschrank führen.
  • Seite 76 Machine Translated by Google das mitgelieferte Netzkabel. Aus Sicherheitsgründen muss dieses Gerät ordnungsgemäß geerdet. Dieses Gerät benötigt eine normale 115V/60Hz elektrische Erdungssteckdose mit dreipolig. Lassen Sie die Steckdose und den Stromkreis von einem qualifizierten Elektriker, um sicherzustellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn ein Standard 2-polige Steckdose gefunden wird, liegt es in Ihrer Verantwortung und Verpflichtung, durch ein ordnungsgemäß...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Wenn das Gerät in einem Gebiet verwendet wird oder wenn Ihre Stadt / Ihr Land anfällig für Stromstöße / -ausfälle ist, wird empfohlen, dass Sie für alle elektrischen Geräte / Haushaltsgeräte, die Sie verwenden, einen Überspannungsschutz verwenden. Der von Ihnen ausgewählte Überspannungsschutz muss einen Überspannungsschutz haben, der hoch genug ist, um das Gerät zu schützen, an das er angeschlossen ist.
  • Seite 78 Machine Translated by Google 1 Dichtung 3 Kreuzschlitzschraubendreher 4 Griff 2 Kreuzschlitzschrauben Tür umdrehen (für die Serien YC-100/YC-150) 1. Wenn Sie das Türscharnier von rechts auf links wechseln, benötigen Sie folgende Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher oder Spachtel 2. Lösen und entfernen Sie mit dem Schraubendreher die Schrauben am unteren Scharnier. Halten Sie die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben vorsichtig fest.
  • Seite 79 Machine Translated by Google 4. Lösen Sie die Schrauben am oberen und unteren Scharnier und entfernen Sie das Türscharnier. Lösen Sie mit einem Spachtel die Schraubenlochabdeckung auf der linken Seite des Kühlschranks und decken Sie die Schraubenlöcher auf der rechten Seite wieder ab. 5.
  • Seite 80 Machine Translated by Google 6. Drehen Sie die Tür um 180°. Zuerst sollte die verstellbare Türwelle installiert werden. Bringen Sie die Tür dann in die vorgesehene Position. Hinweis: Sie müssen zuerst das obere Türscharnier an der oberen Lochposition der Tür ausrichten. - 14 -...
  • Seite 81 Machine Translated by Google 7. Passen Sie die Tür so an, dass sie mit der Oberseite des Geräts auf gleicher Höhe ist. Ziehen Sie dann die Schrauben an der Unterseite fest. - 15 -...
  • Seite 82 Rosé- und Schaumweine: 5°C–8ºC (41°F–46ºF) Trockene/Weißweine: 9°C–12ºC (48°F–53ºF) Rotweine: 14°C–18ºC (59°F–65ºF) *Die Temperatur kann zwischen < + 2 ºC variieren. Bedienfeld (für YC-100A/YC-100C/YC-150A) Einmal drücken, um den Kühlschrank einzuschalten. Zum Ausschalten des Kühlschranks etwa 3 Sekunden gedrückt halten. zur Verringerung der Drücken...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Drücken Sie diese Taste, wenn die LED blinkt, können Sie die Temperatur. Die aktuelle Temperatur wird nach 5 Sekunden auf der LED angezeigt. Betrieb. Schaltet die Temperaturanzeige zwischen Celsius und Fahrenheit. Einmal drücken, um die Innenbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Bedienfeld (für YC-100B/YC-150B) Einmal drücken, um den Kühlschrank einzuschalten.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Bedienfeld (für YC-120-2D) Einmal drücken, um den Kühlschrank einzuschalten. Zum Ausschalten des Kühlschranks etwa 3 Sekunden gedrückt halten. zur Verringerung der Drücken zum Erhöhen oder Drücken Temperatur in 1-Grad-Schritten. Temperatureinstellbereich Links Zone: 2–10 °C (35–50 °F): Rechte Zone: 5–18 °C (41–64 °F) Schaltet die Temperaturanzeige zwischen Celsius und Fahrenheit Einmal drücken, um die Innenbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
  • Seite 85 Machine Translated by Google und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür zu entriegeln. Um die Tür zu verriegeln, Rückwärtsgang und achten Sie darauf, dass der Metallstift vollständig eingerastet ist. Entfernen den Schlüssel und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Kühlschrank reinigen Schalten Sie den Strom ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie alle Gegenstände, einschließlich Regale.
  • Seite 86 Machine Translated by Google Abbildung A Abbildung B YC-150B: Dieses Gerät ist mit einer Teleskopauszugsvorrichtung ausgestattet (außer das untere Regal) und Sie können die Holzregale heraus- und hineinschieben glatt. Um eine Beschädigung der Türdichtung zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Tür ganz geöffnet werden, wenn Fachböden aus dem Schienenfach gezogen werden.
  • Seite 87: Methoden Zur Fehlerbehebung

    Machine Translated by Google Stromausfall Die meisten Stromausfälle werden innerhalb weniger Stunden behoben und haben keine Auswirkungen die Temperatur Ihres Geräts, wenn Sie die Anzahl der Tür wird geöffnet. Wenn der Strom für einen längeren Zeitraum ausfällt, müssen Sie die richtigen Schritte unternehmen, um Ihre Inhalte zu schützen.
  • Seite 88 Machine Translated by Google Externes Umfeld Stellen Sie eine kältere Einstellung ein. mehrere Stunden für die kann eine höhere Temperatur zu stabilisieren. Einstellung. Das Getränk Es dauert 3-4 Stunden für die Kühlschrank ist vor kurzem Getränkekühlschrank zum Kühlen wurde für eine vollständig heruntergefahren.
  • Seite 89 Machine Translated by Google Die Tür ist nicht geschlossen Schließen Sie die Tür ordnungsgemäß. vollständig. Die Türdichtung Überprüfen Sie die Türdichtung. Reinigen nicht richtig abdichten. bzw. Dichtung ggf. wechseln. Nicht eingesteckt. Schließen Sie den Kühlschrank an. Der Leistungsschalter Überprüfen Sie den Leistungsschalter und/oder Das Licht nicht Sicherungen.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Der Kühlschrank ist nicht Stellen Sie den Kühlschrank waagerecht auf. Ebene. Die Tür wurde umgekehrt Die Tür und nicht richtig Bauen Sie die Tür wieder ordnungsgemäß ein. wird nicht installiert. schließen richtig. Reinigen Sie die Türdichtung. Die Dichtung ist verschmutzt.
  • Seite 91: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google Packliste Bemerkung Artikel NEIN. Menge 1 Satz Kühlschrank Für die Serien YC-100/YC-150 Linkes oberes Scharnier 1 Stück Für die Serien YC-100/YC-150 Linkes unteres Scharnier 1 Stück Für die Serien YC-100/YC-150 Handhaben 1 Stück Handhaben Für YC-120-2D 2 Stück 2 Stück Schlüssel...
  • Seite 92 Machine Translated by Google 1. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen über die Verwendung des Geräts durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person. 2.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Umgebungen; - Bed & Breakfast-Umgebungen; - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels. 14.Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes Anweisungen: - Längeres Öffnen der Tür kann zu einer deutlichen Erhöhung der Temperatur in den Fächern des Geräts.
  • Seite 94: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Machine Translated by Google -Bewahren Sie diese Anleitung auf- Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des Geräts auf das Symbol ähnlich dem auf der linken Seite, das sich auf der Rückseite des Geräts (Rückseite oder Kompressor) befindet und in Gelb oder Orange gehalten ist. Es handelt sich um ein Warnsymbol für Brandgefahr.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Yc-100bYc-100cYc150aYc-150bYc-120-2d

Inhaltsverzeichnis