Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
DM300AUTO
User Manual / MANUAL DEL USUARIO
Manuel d'utilisation / Benutzer-Handbuch
使用者手冊 / 使用者手册 / ユーザー マニュアル
Automotive Test Meter
EN
Multimetro para automoción
ES
Testeur automobile
FR
Kfz-Testmessgerät
DE
汽車測試儀
TC
汽车测试仪
SC
自動車用テストメーター
JP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Power Probe DM300AUTO

  • Seite 1 DM300AUTO User Manual / MANUAL DEL USUARIO Manuel d'utilisation / Benutzer-Handbuch 使用者手冊 / 使用者手册 / ユーザー マニュアル Automotive Test Meter Multimetro para automoción Testeur automobile Kfz-Testmessgerät 汽車測試儀 汽车测试仪 自動車用テストメーター...
  • Seite 2 DM300AUTO Read First Safety Information Understand and follow operating instructions carefully.use the meter only as specified in this manual; otherwise,the protection provided by the meter may be impaired. WARNING • If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
  • Seite 3 DM300AUTO Symbols as marked on the Meter and Instruction manual Risk of electric shock See instruction card DC measurement AC measurement Both direct and alternating current Low battery Fuse Earth Conforms to EU directives Application around and removal from hazardous live conductors is permitted Conforms to UL STD.
  • Seite 4 DM300AUTO Features Rotary Switch Position Function Continuity / Diode Test Continuity / Diode / LED Test Fuse current measurement Amperage In-line current measurement DC / AC Volt Voltage Cranking Voltage Test Normal and Smart Alternator Cranking Test Resistor Resistor Frequency...
  • Seite 5 DM300AUTO Measuring Fuse Current (Measure the current flowing through the fuse in the fuse box directly) Dial the switch to “A” position and select “Fuse Current” function. Press UP / DOWN button to select the fuse rating. Press LEFT / RIGHT button to select the fuse type -MINI, ATC, and MAXI.
  • Seite 6 DM300AUTO Measuring 30A Warning 30A probe can only connect to the circuit/cable on the car. Never connect it to the cable/ circuit connected to the Mains or the environment of overvoltage category II and above. Plugging 30A probe to measure up to 30A current.
  • Seite 7 DM300AUTO DCV Reading Color Table When the meter shows the value of DCV, the reading may be shown with the specified color according to the following table. Reading Color and its Range Action the repairer should take < 4.00V : Normal Display 4.000V to 4.500V...
  • Seite 8 DM300AUTO Measuring Cranking Voltage Test Dial the switch to “V” position and select “Cranking Test” function. Measure the battery on the vehicle with alligator clips. Display will show this screen until the battery is measured. The meter shows the battery voltage and detects the variation. Start the engine to trigger the test.
  • Seite 9 DM300AUTO 12V Starter 24V Starter Message on Screen 7.00V to 8.00V 14.00V to 16.00V Fail Symbol 8.01V to 9.44V 16.01V to 18.94V Warning Symbol 9.46V to 12.30V 18.95V to 24.60V OK Symbol If the voltage drop is more than the acceptable level, check the battery terminals or battery has aged.
  • Seite 10 DM300AUTO Turn off the air conditioner, fan, and headlight. Step on the gas pedal and make sure that engine RPM stabilizes between 2500 and 3000 RPM. Press ENTER button to start the test. The screen will count down for 10 seconds and record the variation of the battery voltage.
  • Seite 11 DM300AUTO The screen will count down for 10 seconds and record the variation of the battery voltage. (12V normal Alternator for example) After 10 seconds, the screen will freeze the value and shows the result. Release the pedal. Press ENTER to the next step.
  • Seite 12 DM300AUTO After 10 seconds, the screen will freeze the value and shows the result. Release the pedal. The tests are completed. Press Right/Left to review the result Press ENTER to finish. The following table summarizes the test steps and the condition...
  • Seite 13 DM300AUTO Measuring Resister Dial the switch to “Ω” position to measure. Measuring Frequency Dial the switch to “Hz” position and select “Frequency” function. Measuring Duty Cycle Dial the switch to “Hz” position and select “Frequency” function.
  • Seite 14 DM300AUTO Auto Power Off The Meter automatically turns off if the rotary switch is not dialed or a button is not pressed for 15 minutes. Fuse Replacement Low Battery and Battery Replacement Replace the battery as soon as the low battery indicator appears, to avoid false reading.
  • Seite 15 DM300AUTO Specifications General Specifications Display : 6000 counts. Overrange Indication : ”OL” Dimensions (W x H x D) : 92.6mm x 205mm x 57.5mm. Weight : 588g (including battery) Fuse Specification : Fast Action AC / DC 30A, 1000V, IR 30kA (For HC TEST LEAD)
  • Seite 16 DM300AUTO Voltage Measurement (1) AC / DC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy 6.000V 6.600V 0.001V 60.00V 66.00V 0.001V ±(2% + 3D) 600.0V 660.0V 0.1V 1000V 1100V Input Impedance : 10MΩ < 100pF Frequency Response : 50 ~ 400Hz Overload Protection : AC / DC 1000V (2) Cranking Test &...
  • Seite 17 DM300AUTO Supported Fuse Type MINI MAXI Cold Cold Cold Rating Rating Rating Resistance Resistance Resistance 176mΩ 55.6 mΩ 53.5 mΩ 33.75 mΩ 31.10 mΩ 23.48 mΩ 22.80 mΩ 17.75 mΩ 17.85 mΩ 7.5A 10.85 mΩ 7.5A 10.91 mΩ 7.42 mΩ...
  • Seite 18 DM300AUTO (5) Resistance Measurement Range OL Reading Resolution Accuracy 600.0Ω 660.0 Ω 0.1 Ω ±(3% + 5D) 6.000k Ω 6.600k Ω 0.001k Ω ±(1% + 3D) 60.00k Ω 66.00k Ω 0.01k Ω ±(1% + 3D) 600.0k Ω 660.0k Ω 0.1k Ω...
  • Seite 19 DM300AUTO Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase. During this warranty period, Manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
  • Seite 20 DM300AUTO Lea primero Información de seguridad Comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento. Utilice el medidor únicamente como se especifica en este manual; De lo contrario, la protección proporcionada por el medidor podría verse afectada. ADVERTENCIA • Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.
  • Seite 21 DM300AUTO • Nunca intente realizar una medición de voltaje con el cable de prueba insertado en el terminal de entrada A. • Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de probar la resistencia, la continuidad y los diodos.
  • Seite 22 DM300AUTO Introducción La descripción del medidor Ilustración del panel frontal 1. Pantalla LCD 2. Botón CANCELAR (presione más de 2 segundos para ajustar el brillo de TFT) 3. Botón ARRIBA 4. Botón ENCENDIDO/ENTRAR. 5. Botón IZQUIERDO 6. Botón ABAJO 7. Botón DERECHO 8.
  • Seite 23 DM300AUTO Medición de continuidad / Prueba de diodos / Prueba de LED Marque el interruptor a la posición Cuando el voltaje es inferior a 0.800V. El color del número cambiará a verde y emitirá un zumbido. Medición de la corriente del fusible (Mida directamente la corriente que fluye a través del fusible en la caja de fusibles)
  • Seite 24 DM300AUTO Medición de corriente (EN LÍNEA) Gire el interruptor a la posición "A" y seleccione la función "En línea". Conecte el cable de prueba al terminal adecuado. La pantalla cambiará el rango automáticamente. Medición 1A / 10A Medición de 30A Advertencia La sonda de 30 A solo se puede conectar al circuito/cable del coche.
  • Seite 25 DM300AUTO Medición de voltaje CA / CC Coloque el interruptor en la posición “V” y seleccione la función “Voltaje CA/CC”. Este medidor detecta ACV y DCV automáticamente y muestra el más grande. Tabla de colores de lectura DCV Cuando el medidor muestra el valor de DCV, la lectura puede mostrarse con el color especificado según la siguiente tabla.
  • Seite 26 DM300AUTO < 21.301V Reemplace la batería de 24 V 21.301V a 24.600V Recargar batería y probar 24.601V a 25,000V Recargar batería de 24V 25,001V a 27,000V Batería de 24 V en buen estado. 27,001V a 27.900V Compruebe el alternador, la correa floja, etc.
  • Seite 27 DM300AUTO El medidor muestra el voltaje de la batería y detecta la variación. Arranque el motor para activar la prueba. El medidor capturará la caída de voltaje y mostrará el valor y el resultado de acuerdo con la siguiente tabla de condiciones.
  • Seite 28 DM300AUTO La pantalla mostrará una batería de 12 V o 24 V automáticamente según el voltaje medido. Presione el botón ARRIBA / ABAJO para seleccionar el “Alternador normal” o el “Alternador inteligente”. Advertencia Cambie a punto muerto antes de realizar la prueba.
  • Seite 29 DM300AUTO La pantalla realizará una cuenta regresiva durante 10 segundos y registrará la variación del voltaje de la batería. (Alternador normal de 12V, por ejemplo) Después de 10 segundos, la pantalla congelará el valor y mostrará el resultado. Suelte el pedal. Presione ENTER para pasar al siguiente paso.
  • Seite 30 DM300AUTO Después de 10 segundos, la pantalla congelará el valor y mostrará el resultado. Suelte el pedal. Presione ENTER para pasar al siguiente paso. Apague el aire acondicionado, mantenga las luces altas y ajuste la velocidad del ventilador al nivel máximo.
  • Seite 31 DM300AUTO Presione Derecha/Izquierda para revisar el resultado. Presione ENTER para finalizar. La siguiente tabla resume los pasos de la prueba y la condición. Tipo de Paso Condición de prueba Condición de aprobación alternador RPM del Faro Máx. Voltaje Mío. Voltaje...
  • Seite 32 DM300AUTO Frecuencia de medición Coloque el interruptor en la posición "Hz" y seleccione la función "Frecuencia". Medición del ciclo de trabajo Coloque el interruptor en la posición "Hz" y seleccione la función "Frecuencia". Apagado automático El medidor se apaga automáticamente si no se marca el interruptor giratorio o no se...
  • Seite 33 DM300AUTO Reemplazo de fusibles Batería baja y reemplazo de batería Reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador de batería baja, para evitar lecturas falsas. Consulte la siguiente figura para reemplazar las baterías. Precaución Retire los cables de prueba del medidor antes de abrir la tapa de la batería o la caja...
  • Seite 34 DM300AUTO Especificaciones Especificaciones generales Generales Pantalla: 6000 cuentas. Indicación de exceso de rango: "OL" Dimensiones (An x Al x Pr): 92,6 mm x 205 mm x 57,5 mm. Peso: 588 g (batería incluida) Especificación del fusible: Acción rápida CA/CC 30 A, 1000 V, IR 30 kA (Para CABLE DE PRUEBA HC) Acción rápida CA/CC 11 A, 1000 V, IR 30 kA...
  • Seite 35 DM300AUTO Medición de voltaje (1) Voltaje CA/CC Rango Lectura OL Resolución Exactitud 6,000V 6,600V 0,001V 60,00V 66,00V 0,001V ±(2% + 3D) 600,0 V 660,0V 0,1V 1000V 1100V Impedancia de entrada: 10 MΩ < 100 pF Respuesta de frecuencia: 50 ~ 400 Hz Protección contra sobrecarga: CA/CC 1000 V.
  • Seite 36 DM300AUTO Tipo de fusible admitido MINI MAXI Resistencia Resistencia Resistencia Clasificación Clasificación Clasificación al frío al frío al frío 176mΩ 55,6 mΩ 53,5 mΩ 33,75 mΩ 31,10 mΩ 23,48 mΩ 22,80 mΩ 17,75 mΩ 17,85 mΩ 7,5A 10,85 mΩ 7,5A 10,91 mΩ...
  • Seite 37 DM300AUTO (5) Medición de resistencia Rango Lectura OL Resolución Exactitud 600,0Ω 660,0 Ω 0,1 Ω ±(3% + 5D) 6,000k Ω 6,600k Ω 0,001k Ω ±(1% + 3D) 60,00k Ω 66,00k Ω 0,01k Ω ±(1% + 3D) 600,0k Ω 660,0k Ω...
  • Seite 38 DM300AUTO Garantía limitada El comprador original de este medidor tiene una garantía contra defectos materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, el fabricante, según estime oportuno, reemplazará o reparará la unidad defectuosa, lo cual está...
  • Seite 39 DM300AUTO Lire d'abord Information de sécurité Comprenez et suivez attentivement les instructions d'utilisation. Utilisez le compteur uniquement comme spécifié dans ce manuel ; sinon, la protection fournie par le compteur pourrait être altérée. AVERTISSEMENT • Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
  • Seite 40 DM300AUTO avec la fonction de tension. • Ne tentez jamais de mesurer la tension avec le cordon de test inséré dans la borne d’entrée A. • Débranchez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute tension avant de tester la résistance, la continuité et les diodes.
  • Seite 41 DM300AUTO Introduction Description du compteur Illustration du panneau avant 1. Écran LCD 2. Bouton ANNULER (appuyez plus de 2 secondes pour régler la luminosité du TFT) 3. Bouton HAUT 4. Bouton ALIMENTATION / ENTRÉE. 5. Bouton GAUCHE 6. Bouton BAS 7.
  • Seite 42 DM300AUTO Mesure de continuité/test de diode/test de LED Placez le commutateur sur la position Lorsque la tension est inférieure à 0,800 V. La couleur du numéro deviendra verte et bourdonnante. Mesure du courant de fusible (Mesurez directement le courant circulant à travers le fusible dans la boîte à fusibles) Placez le commutateur sur la position «...
  • Seite 43 DM300AUTO Courant de mesure (EN LIGNE) Placez le commutateur sur la position « A » et sélectionnez la fonction « In-Line ». Branchez le cordon de test dans la borne appropriée. L'écran changera automatiquement la plage. Mesure 1A / 10A...
  • Seite 44 DM300AUTO Mesure de la tension AC/DC Placez l'interrupteur sur la position « V » et sélectionnez la fonction « Tension AC/DC ». Ce compteur détecte automatiquement ACV et DCV et affiche le plus gros. Table des couleurs de lecture DCV Lorsque le compteur affiche la valeur de DCV, la lecture peut être affichée avec la...
  • Seite 45 DM300AUTO < 21,301V Remplacer la batterie 24V 21.301V à 24,600V Recharger la batterie et tester 24,601V à 25,000V Recharger la batterie 24V 25,001V à 27,000V Batterie 24V OK 27,001V à 27.900V Vérifiez l'alternateur, la courroie desserrée, etc. 27.901V à 29,000V Alternateur normal 24 V OK 29,001V à...
  • Seite 46 DM300AUTO Le compteur affiche la tension de la batterie et détecte la variation. Démarrez le moteur pour déclencher le test. Le compteur capturera la chute de tension et affichera la valeur et le résultat selon le tableau de conditions suivant.
  • Seite 47 DM300AUTO Mesurez la batterie du véhicule avec des pinces crocodiles. L'écran affichera cet écran jusqu'à ce que la batterie soit mesurée. L'écran affichera automatiquement la batterie 12 V ou 24 V en fonction de la tension mesurée. Appuyez sur le bouton HAUT/BAS pour sélectionner « Alternateur normal » ou «...
  • Seite 48 DM300AUTO L'écran compte à rebours pendant 10 secondes et enregistre la variation de la tension de la batterie. (Alternateur normal 12V, par exemple) Après 10 secondes, l'écran fige la valeur et affiche le résultat. Relâchez la pédale. Appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Seite 49 DM300AUTO L'écran compte à rebours pendant 10 secondes et enregistre la variation de la tension de la batterie. (Alternateur normal 12V par exemple) Après 10 secondes, l'écran fige la valeur et affiche le résultat. Relâchez la pédale. Appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Seite 50 DM300AUTO Après 10 secondes, l'écran fige la valeur et affiche le résultat. Relâchez la pédale. Les tests sont terminés. Appuyez sur Droite/Gauche pour consulter le résultat Appuyez sur ENTER pour terminer. Le tableau suivant résume les étapes de test et la condition...
  • Seite 51 DM300AUTO Résistance de mesure Placez le commutateur sur la position « Ω » pour mesurer. Fréquence de mesure Placez le commutateur sur la position « Hz » et sélectionnez la fonction « Fréquence ». Mesure du cycle de service Placez le commutateur sur la position « Hz » et sélectionnez la fonction « Fréquence ».
  • Seite 52 DM300AUTO Mise hors tension automatique Le multimètre s'éteint automatiquement si le commutateur rotatif n'est pas composé ou si aucun bouton n'est enfoncé pendant 15 minutes. Remplacement du fusible Batterie faible et remplacement de la batterie Remplacez la batterie dès que l'indicateur de batterie faible apparaît, pour éviter une fausse lecture.
  • Seite 53 DM300AUTO Caractéristiques Spécifications générales Affichage : 6000 points. Indication de dépassement : "OL" Dimensions (L x H x P) : 92,6 mm x 205 mm x 57,5 mm. Poids : 588g (batterie incluse) Spécification du fusible : Action rapide AC / DC 30A, 1000V, IR 30kA (Pour le cordon de TEST HC)
  • Seite 54 DM300AUTO Mesure de tension (1) Tension CA/CC Gamme Lecture OL Résolution Précision 6,000V 6,600V 0,001V 60,00V 66,00V 0,001V ±(2% + 3D) 600,0V 660,0V 0,1V 1000V 1100V Impédance d'entrée : 10 MΩ < 100pF Réponse en fréquence : 50 ~ 400 Hz Protection contre les surcharges : AC/DC 1000 V.
  • Seite 55 DM300AUTO Type de fusible pris en charge MINI MAXI Résistance Résistance Froid Notation Notation Rating au froid au froid Résistance 176 mΩ 55,6 mΩ 53,5 mΩ 33,75 mΩ 31,10 mΩ 23,48 mΩ 22,80 mΩ 17,75 mΩ 17,85 mΩ 7,5A 10,85 mΩ...
  • Seite 56 DM300AUTO (5) Mesure de résistance Gamme Lecture OL Résolution Précision 600,0Ω 660,0 Ω 0,1 Ω ±(3% + 5D) 6,000k Ω 6,600k Ω 0,001k Ω ±(1% + 3D) 60,00k Ω 66,00k Ω 0,01k Ω ±(1% + 3D) 600,0k Ω 660,0k Ω...
  • Seite 57 DM300AUTO Garantie limitée Ce multimètre est garanti à l'acheteur initial contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, le fabricant remplacera ou réparera, à sa discrétion, l'appareil défectueux, sous réserve de la confirmation du défaut ou du dysfonctionnement.
  • Seite 58 DM300AUTO Lesen Sie zuerst Sicherheitsinformation Machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut und befolgen Sie sie sorgfältig. Benutzen Sie das Messgerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Andernfalls kann der vom Messgerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden. WARNUNG • Wenn das Gerät auf eine vom Hersteller nicht spezifizierte Weise verwendet wird, kann der vom Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden.
  • Seite 59 DM300AUTO richtigen Nennleistung, wie in diesem Handbuch angegeben. • Versuchen Sie nicht, eine Strommessung durchzuführen, wenn die Leerlaufspannung über dem Sicherungswert liegt. Eine vermutete offene Spannung kann mit der Spannungsfunktion überprüft werden. • Versuchen Sie niemals, eine Spannungsmessung durchzuführen, während das Prüfkabel an der Eingangsklemme A angeschlossen ist.
  • Seite 60 DM300AUTO Einführung Die Zählerbeschreibung Abbildung der Vorderseite 1. LCD-Display 2. CANCEL-Taste (länger als 2 Sek. drücken, um die TFT-Helligkeit anzupassen) 3. AUF-Taste 4. POWER/ENTER-Taste. 5. LINKE Taste 6. AB-Taste 7. RECHTE Taste 8. Drehschalter 9. Eingangsanschluss für 10A-Bereichsmessung 10. Eingangsanschluss für 1A-Bereichsmessung 11.
  • Seite 61 DM300AUTO Durchgangsmessung / Diodentest / LED-Test Stellen Sie den Schalter auf die Position Wenn die Spannung weniger als 0,800 V beträgt. Die Farbe der Zahl wechselt zu Grün und summt. Messung des Sicherungsstroms (Messen Sie den durch die Sicherung fließenden Strom direkt im Sicherungskasten) Stellen Sie den Schalter auf die Position „A“...
  • Seite 62 DM300AUTO Strommessung (IN-LINE) Stellen Sie den Schalter auf die Position „A“ und wählen Sie die Funktion „In-Line“. Stecken Sie das Prüfkabel in den passenden Anschluss. Der Bildschirm schaltet den Bereich automatisch um. Messung 1A / 10A Measuring 30A WARNUNG Die 30-A-Sonde kann nur an den Stromkreis/das Kabel im Auto angeschlossen werden.
  • Seite 63 DM300AUTO Messen von Wechsel-/Gleichspannung Stellen Sie den Schalter auf die Position „V“ und wählen Sie die Funktion „AC/DC- Spannung“. Dieses Messgerät erkennt ACV und DCV automatisch und zeigt den größeren Wert an. DCV-Lesefarbtabelle Wenn das Messgerät den DCV-Wert anzeigt, kann der Messwert gemäß der folgenden Tabelle in der angegebenen Farbe angezeigt werden.
  • Seite 64 DM300AUTO 12 Smart Alternator OK 15.500V bis 17.500V Ersetzen Sie die 24-V-Batterie >17.500V Lichtmaschine/Einstellung prüfen < 21,301 V Ersetzen Sie die 24-V-Batterie 21,301 V bis 24,600 V Batterie aufladen und testen 24,601 V bis 25,000 V 24V-Batterie aufladen 25,001 V bis 27,000 V...
  • Seite 65 DM300AUTO Das Messgerät zeigt die Batteriespannung an und erkennt die Schwankung. Starten Sie den Motor, um den Test auszulösen. Das Messgerät erfasst den Spannungsabfall und zeigt den Wert und das Ergebnis gemäß der folgenden Bedingungstabelle an. (z. B. 12V-Starter) Meldung auf dem...
  • Seite 66 DM300AUTO Messen Sie die Batterie am Fahrzeug mit Krokodilklemmen. Das Anzeigezeigt diesen Bildschirm an, bis die Batterie gemessen wurde. Der Bildschirm zeigt je nach gemessener Spannung automatisch eine 12-V- oder 24-V-Batterie an. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um „Normaler Generator“ oder „Intelligenter Generator“...
  • Seite 67 DM300AUTO Der Bildschirm läuft 10 Sekunden lang herunter und zeigt die Änderung der Batteriespannung an. (Zum Beispiel ein normaler 12-V-Generator) Nach 10 Sekunden friert der Bildschirm den Wert ein und zeigt das Ergebnis an. Lassen Sie das Pedal los. Drücken Sie ENTER, um zum nächsten Schritt zu gelangen.
  • Seite 68 DM300AUTO Der Bildschirm zählt 10 Sekunden lang herunter und zeichnet die Änderung der Batteriespannung auf. (Zum Beispiel ein normaler 12-V-Generator) Nach 10 Sekunden friert der Bildschirm den Wert ein und zeigt das Ergebnis an. Lassen Sie das Pedal los. Drücken Sie ENTER, um zum nächsten Schritt zu gelangen.
  • Seite 69 DM300AUTO Nach 10 Sekunden friert der Bildschirm den Wert ein und zeigt das Ergebnis an. Lassen Sie das Pedal los. Die Tests sind abgeschlossen. Drücken Sie rechts/links, um das Ergebnis zu überprüfen Drücken Sie ENTER, um den Vorgang abzuschließen. Die folgende Tabelle fasst die Testschritte und die Bedingung...
  • Seite 70 DM300AUTO Messwiderstand Stellen Sie den Schalter zum Messen auf die Position „Ω“. Frequenz messen Stellen Sie den Schalter auf die Position „Hz“ und wählen Sie die Funktion „Frequenz“. Messen des Arbeitszyklus Stellen Sie den Schalter auf die Position „Hz“ und wählen Sie die Funktion „Frequenz“.
  • Seite 71 DM300AUTO Automatische Abschaltung Das Messgerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Drehschalter 15 Minuten lang nicht betätigt oder eine Taste nicht gedrückt wird. Sicherungswechsel Niedriger Batteriestand und Batteriewechsel Ersetzen Sie die Batterie, sobald die Anzeige für niedrigen Batteriestand erscheint, um falsche Messwerte zu vermeiden.
  • Seite 72 DM300AUTO Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Anzeige: 6000 Zählungen. Überbereichsanzeige: „OL“ Abmessungen (B x H x T): 92,6 mm x 205 mm x 57,5 mm. Gewicht: 588 g (inkl. Batterie) Sicherungsspezifikation: Flink AC/DC 30A, 1000V, IR 30kA (Für HC-TESTLEITUNG) Schnelle Aktion AC/DC 11 A, 1000 V, IR 30 kA...
  • Seite 73 DM300AUTO Voltage Measurement (1) Wechsel-/Gleichspannung Reichweite OL-Lesung Auflösung Genauigkeit 6,000V 6,600V 0,001V 60,00V 66,00V 0,001V ±(2% + 3D) 600,0V 660,0V 0,1V 1000V 1100V Eingangsimpedanz: 10 MΩ < 100 pF Frequenzgang: 50 ~ 400 Hz Überlastschutz: AC/DC 1000 V (2) Anlasstest und Lichtmaschinenladetest...
  • Seite 74 DM300AUTO Unterstützter Sicherungstyp MINI MAXI Kalt Bewertung Kältewiderstand Bewertung Kältewiderstand Bewertung Widerstand 176 mΩ 55,6 mΩ 53,5 mΩ 33,75 mΩ 31,10 mΩ 23,48 mΩ 22,80 mΩ 17,75 mΩ 17,85 mΩ 7,5A 10,85 mΩ 7,5A 10,91 mΩ 7,42 mΩ 7,7 mΩ...
  • Seite 75 DM300AUTO (5) Widerstandsmessung Reichweite OL-Lesung Auflösung Genauigkeit 600,0Ω 660,0 Ω 0,1 Ω ±(3% + 5D) 6,000k Ω 6,600k Ω 0,001k Ω ±(1% + 3D) 60,00k Ω 66,00k Ω 0,01k Ω ±(1% + 3D) 600,0k Ω 660,0k Ω 0,1k Ω ±(1% + 3D) 6,000M Ω...
  • Seite 76 DM300AUTO Eingeschränkte Garantie Für dieses Prüfgerät wird dem Erstkäufer eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehlern ab dem Kaufdatum gewährt. Während dieses Garantiezeitraums wird der Hersteller das fehlerhafte Gerät nach eigenem Ermessen und nach Überprüfung des Fehlers oder der Betriebsstörung ersetzen oder reparieren.
  • Seite 77 DM300AUTO 請先閱讀 安全資訊 瞭解並仔細遵守操作說明,僅依本手冊的規定使用儀表; 否則,儀表提供的保護可能會 受到損害。 警告 • 如果以製造商未指定的方式使用設備,設備提供的保護可能會受到損害。 • 始終使用正確的端子、開關位置和檔位進行測量。 • 為了降低火災或觸電風險,請勿在爆炸性氣體周圍或潮濕的地方使用本產品。 • 透過測量已知電壓來驗證儀表的運作。 如有疑問,請將儀表送修。 • 在端子之間或任何端子與接地之間施加的電壓不得超過儀表上標記的額定電壓。 • 為避免錯誤讀數導致觸電和受傷,請在低電量指示燈閃爍時立即更換電池。 • 避免單獨工作,以便提供協助。 • 如果測試儀運作不正常或受潮,請勿使用測試儀。 • 如果要進行測量的裝置中的危險帶電部件是可觸及的,則必須使用單獨的保護裝置。 • 在變更功能旋轉開關的位置之前,請先中斷測試引線與測試點的連接。 • 當功能旋轉開關未處於電壓位置時,切勿連接電壓源。 • 使用測試線或探頭時,請將手指放在護指裝置後方。 • 請謹慎使用高於 30 Vac rms、42 Vac 峰值或 60 Vdc 的電壓。這些電壓會造成電擊危險。...
  • Seite 78 DM300AUTO 儀表和使用說明書上標記的符號 觸電危險 請參閱說明卡 直流測量 交流測量 直流電和交流電均可 低電量 保險絲 接地 符合歐盟指令 允許在危險帶電導體周圍使用和移除 符合 UL 標準 61010-1 和 61010-2-033; 通過 CSA STD 認證 C22.2,NO 61010-1 和 61010-2-033 請勿隨意丟棄本產品 不安全電壓 為警示您可能有危險電壓,當測試儀在絕緣測試中偵測到的電壓 ≧ 30 V,或偵測到電壓 過載 (OL) 時,測試儀會顯示 符號,同時高電壓指示燈會亮起。 維護 請勿嘗試修理儀表。儀表並未內含使用者可自行維修的零件。 只有符合資格的人員可進行修繕或維修工作。 清潔...
  • Seite 79 DM300AUTO 特點 旋轉開關位置 功能 連續性 / 二極體測試 連續性 / 二極體 /LED 測試 保險絲電流測量 安培 串聯電流量測 直流 / 交流電壓 電壓 啟動電壓測試 普通和智慧交流發電機起動測試 電阻 電阻 頻率 赫茲 工作週期 進行基本測量 測量前的準備與注意事項 遵守規則 警告和 注意。 警告 將測試線連接到 DUT( 被測設備 ) 時,先連接公共測試線,然後再連接帶電測試線; 拆 錶筆時,先拆帶電錶筆,再拆開普通表筆。 測量連續性 / 二極體測試 /LED 測試...
  • Seite 80 DM300AUTO 測量保險絲電流 ( 直接測量流過保險絲盒內保險絲的電流 ) 將開關撥至“A”位置並選擇“保險絲電流”功能。 按下向上 / 向下按鈕選擇保險絲額定值。 按下向左 / 向右按鈕選擇保險絲類型 - MINI、ATC 和 MAXI。 測量電流 ( 電流串聯量測模式 ) 將開關撥至“A”位置並選擇“In-Line”功能。 將測試引線插入適當的端子。 螢幕會自動切換檔位。 測量 1A/10A...
  • Seite 81 DM300AUTO 測量 30A 警告 30A 探頭只能連接到汽車上的電路 / 電纜。 切勿將其連接到與市電相連的電纜 / 電路上 或過電壓類別 II 及以上的環境中。 插入 30A 探頭可測量高達 30A 的電流。 測量交流 / 直流電壓 將開關撥至“V”位置,選擇“AC/DC 電壓”功能。 此儀表自動偵測 ACV 和 DCV 並顯示較大的一個。...
  • Seite 82 DM300AUTO DCV 讀取色表 當儀表顯示 DCV 值時,讀數可能會按照下表以指定顏色顯示。 讀取顏色及其範圍 維修人員應採取的行動 < 4.00V:正常顯示 4.000V 至 4.500V 檢查感測器連接 4.501V 至 6.000V 感測器正常 6.001V 至 7.500V 閱讀服務手冊 7.501V 至 10.600V 閱讀服務手冊 <10.600V 更換 12V 電池 10.601V 至 12.200V 為電池充電並測試 12.201V 至 12.500V 為 12V 電池充電...
  • Seite 83 DM300AUTO 測量啟動電壓測試 將開關撥至“V”位置並選擇“啟動測試”功能。 用鱷魚夾測量車輛上的電池。 顯示幕將顯示此螢幕,感應到電池電壓。 儀表顯示電瓶電壓並檢測變化。 啟動引擎以觸發測試。 儀表將捕捉電壓降並根據以下條件表顯示數值和結果。 ( 以 12V 啟動器為例 )
  • Seite 84 DM300AUTO 12V 啟動器 24V 啟動器 螢幕上的消息 7.00V 至 8.00V 14.00V 至 16.00V 失敗符號 8.01V 至 9.44V 16.01V 至 18.94V 警告符號 9.46V 至 12.30V 18.95V 至 24.60V 確定符號 如果電壓降超過可接受的水平,請檢查電池端子或電池已老化。 如果電池是新的,請檢 查起動器繼電器和連接。 測量普通和智慧交流發電機起動測試 將開關撥至“V”位置並選擇“交流發電機測試”功能。 用鱷魚夾測量車輛上的電池。 顯示幕將顯示此螢幕,感應到電池電壓。 螢幕會根據測量到的電壓自動顯示 12V 或 24V 電池。 按下向上 / 向下按鈕選擇“普通發電機”或“智慧發電機”。...
  • Seite 85 DM300AUTO 關閉空調、風扇和車頭燈。 踩下油門踏板並確保引擎轉速穩定在 2500 至 3000 RPM 之間。 按 ENTER 按鈕開始測 試。 螢幕會倒數 10 秒並記錄電池電壓的變化。 ( 以 12V 普通交流發電機為例 ) 10 秒後,螢幕將凍結該值並顯示結果。 鬆開踏板。 按 ENTER 進入下一步。 警告 測試前先換至空檔。 打開遠光燈和空調,並將風扇速度設定為最大。 踩下油門踏板,確保引擎轉速穩定在 1500 至 2000 之間。...
  • Seite 86 DM300AUTO 螢幕會倒數 10 秒並記錄電池電壓的變化。 ( 以 12V 普通交流發電機為例 ) 10 秒後,螢幕將凍結該值並顯示結果。 鬆開踏板。 按 ENTER 進入下一步。 關閉空調,保持遠光燈並將風扇速度設定為最大。 鬆開油門踏板,讓車輛進入怠速狀態。 確保引擎轉速穩定在 700 到 1500 之間。 螢幕會倒數 10 秒並記錄電池電壓的變化。...
  • Seite 87 DM300AUTO 10 秒後,螢幕將凍結該值並顯示結果。 鬆開踏板。 測試已完成。 按右 / 左鍵查看結果 按 ENTER 完成。 下表總結了測試步驟和條件 交流發電機 步驟 測試條件 通過條件 類型 引擎轉 空調 風扇 大燈 最大電壓 最小電壓 速 12V 正常 <15.50V >13.60V 12V 智能 <16.10V >12.30V 2500 至 關 關 關 3000 24V 正常...
  • Seite 88 DM300AUTO 測量電阻 將開關撥至“Ω”位置進行測量。 測量頻率 將開關撥至“Hz”位置並選擇“頻率”功能。 測量工作週期 將開關撥至“Hz”位置並選擇“頻率”功能。...
  • Seite 89 DM300AUTO 自動關機 如果 15 分鐘內未撥動旋轉開關或未按下按鈕,儀表將自動關閉。 更換保險絲 電池電量低和電池更換 一旦出現低電量指示,請立即更換電池,以避免誤讀。 請參考下圖更換電池。 警告 打開電池蓋或儀表外殼之前,請先從儀表上取下測試引線。...
  • Seite 90 DM300AUTO 規格 一般規格 顯示:6000 個計數。 超檔位指示:“OL” 尺寸 ( 寬 x 高 x 深 ):92.6 毫米 x 205 毫米 x 57.5 毫米。 重量:588g( 含電池 ) 保險絲規格:快速動作 AC/DC 30A,1000V,IR 30kA (30A 表筆盒 ) 快速動作 AC/DC 11A、1000V、IR 30kA 快速動作 AC/DC 2A、1000V、IR 10kA 電池壽命:50 小時鹼性電池...
  • Seite 91 DM300AUTO (2) 起動測試和交流發電機充電測試 模式 範圍 OL 讀值 解析度 精度 12.00V 66.00V 0.01V 起動測試 ±(2% + 3D) 24.00V 66.00V 0.01V 交流發電機 12.00V 66.00V 0.01V ±(2% + 3D) 充電測試 24.00V 66.00V 0.01V 輸入阻抗:10MΩ<100pF 頻率響應:50 ~ 400Hz 過載保護:AC/DC 1000V (3) 保險絲直流電流測量 保險絲類型 解析度...
  • Seite 92 DM300AUTO (4) 直流電流串聯量測模式 範圍 OL 讀值 解析度 精度 999mA 1100mA ±(1% + 5D) 10.00A 0.01A ±(2% + 5D) 最大直流電流串聯量測模式連續測量時間: 1. 最大 1A 輸入端子 1A 測量 10 分鐘 ,休息時間 10 分鐘。 2. 最大 30 秒用於 10A 輸入端子處的 10A 測量,休息時間 10 分鐘。...
  • Seite 93 DM300AUTO (8) 工作週期 頻率範圍 工作範圍 解析度 精度 1Hz 至 1kHz 1% 至 99% ±1D 1kHz 至 10kHz 5% 至 99% ±1D 10kHz 至 20kHz 10% 至 90% ±1D 最小頻率計靈敏度:2.5Vp-p 過載保護:AC/DC 1000V 有限保固 儀表的原購買者享有自購買日起算 2 年的保固期,期間內的材料或工藝瑕疵均適用。於 保固期間,製造商得於確認瑕疵或故障後,選擇是否換新或修理有瑕疵的產品。 本保固服務不包含保險絲、拋棄式電池,或因濫用、疏忽、意外、擅自維修或更換、汙損, 或異常操作狀況或處理動作造成的損壞。 銷售本產品所衍生的默示保固,包括但不限於適銷性和適用於特定目的的默示保固,僅 限於上述保固事項。就儀器使用權喪失,或其他附帶或衍生性損害、費用或經濟損失,...
  • Seite 94 DM300AUTO 请先阅读 安全资讯 了解并仔细遵守操作说明,仅依本手册的规定使用仪表; 否则,仪表提供的保护可能会 受到损害。 警告 • 如果以制造商未指定的方式使用设备,设备提供的保护可能会受到损害。 • 始终使用正确的端子、开关位置和档位进行测量。 • 为了降低火灾或触电风险,请勿在爆炸性气体周围或潮湿的地方使用本产品。 • 透过测量已知电压来验证仪表的运作。如有疑问,请将仪表送修。 • 在端子之间或任何端子与接地之间施加的电压不得超过仪表上标记的额定电压。 • 为避免错误读数导致触电和受伤,请在低电量指示灯闪烁时立即更换电池。 • 避免单独工作,以便提供协助。 • 如果测试仪运作不正常或受潮,请勿使用测试仪。 • 如果要进行测量的装置中的危险带电部件是可触及的,则必须使用单独的保护装置。 • 在变更功能旋转开关的位置之前,请先中断测试引线与测试点的连接。 • 当功能旋转开关未处于电压位置时,切勿连接电压源。 • 使用测试线或探头时,请将手指放在护指装置后方。 • 请谨慎使用高于 30 Vac rms、 42 Vac 峰值或 60 Vdc 的电压。 这些电压会造成电击危险。...
  • Seite 95 DM300AUTO 仪表和使用说明书上标记的符号 触电危险 请参阅说明卡 直流测量 交流测量 直流电和交流电均可 低电量 保险丝 接地 符合欧盟指令 允许在危险带电导体周围使用和移除 符合 UL 标准 61010-1 和 61010-2-033; 通过 CSA STD 认证 C22.2,NO 61010-1 和 61010-2-033 请勿随意丢弃本产品 不安全电压 为警示您可能有危险电压,当测试仪在绝缘测试中侦测到的电压 ≧ 30 V,或侦测到电压 过载 (OL) 时,测试仪会显示 符号,同时高电压指示灯会亮起。 维护 请勿尝试修理仪表。仪表并未内含使用者可自行维修的零件。 只有符合资格的人员可进行修缮或维修工作。 清洁...
  • Seite 96 DM300AUTO 特点 旋转开关位置 功能 连续性 / 二极体测试 连续性 / 二极体 /LED 测试 保险丝电流测量 安培 串联电流测量 直流 / 交流电压 电压 启动电压测试 普通和智慧交流发电机起动测试 电阻 电阻 频率 赫兹 工作周期 进行基本测量 测量前的准备与注意事项 遵守规则 警告和 注意。 警告 将测试线连接到 DUT( 被测设备 ) 时,先连接公共测试线,然后再连接带电测试线; 拆 表笔时,先拆带电表笔,再拆开普通表笔。 测量连续性 / 二极体测试 /LED 测试...
  • Seite 97 DM300AUTO 测量保险丝电流 ( 直接测量流过保险丝盒内保险丝的电流 ) 将开关拨至“A”位置并选择“保险丝电流”功能。 按下向上 / 向下按钮选择保险丝额定值。 按下向左 / 向右按钮选择保险丝类型 - MINI、ATC 和 MAXI。 测量电流 ( 电流串联量测模式 ) 将开关拨至“A”位置并选择“In-Line”功能。 将测试引线插入适当的端子。萤幕会自动切换档位。 测量 1A/10A...
  • Seite 98 DM300AUTO 测量 30A 警告 30A 探头只能连接到汽车上的电路 / 电缆。切勿将其连接到与市电相连的电缆 / 电路上或 过电压类别 II 及以上的环境中。 插入 30A 探头可测量高达 30A 的电流。 测量交流 / 直流电压 将开关拨至“V”位置,选择“AC/DC 电压”功能。 此仪表自动侦测 ACV 和 DCV 并显示较大的一个。...
  • Seite 99 DM300AUTO DCV 读取色表 当仪表显示 DCV 值时,读数可能会按照下表以指定颜色显示。 读取颜色及其范围 维修人员应采取的行动 < 4.00V:正常显示 4.000V 至 4.500V 检查感测器连接 4.501V 至 6.000V 感测器正常 6.001V 至 7.500V 阅读服务手册 7.501V 至 10.600V 阅读服务手册 <10.600V 更换 12V 电池 10.601V 至 12.200V 为电池充电并测试 12.201V 至 12.500V 为 12V 电池充电...
  • Seite 100 DM300AUTO 測量啟動電壓測試 将开关拨至“V”位置并选择“启动测试”功能。 用鳄鱼夹测量车辆上的电池。 显示幕将显示此萤幕,感应到电池电压。 仪表显示电瓶电压并检测变化。启动引擎以触发测试。 仪表将捕捉电压降并根据以下条件表显示数值和结果。 ( 以 12V 启动器为例 )
  • Seite 101 DM300AUTO 12V 启动器 24V 启动器 萤幕上的消息 7.00V 至 8.00V 14.00V 至 16.00V 失败符号 8.01V 至 9.44V 16.01V 至 18.94V 警告符号 9.46V 至 12.30V 18.95V 至 24.60V 确定符号 如果电压降超过可接受的水平,请检查电池端子或电池已老化。如果电池是新的,请检 查起动器继电器和连接。 测量普通和智慧交流发电机起动测试 将开关拨至“V”位置并选择“交流发电机测试”功能。 用鳄鱼夹测量车辆上的电池。 显示幕将显示此萤幕,感应到电池电压。 萤幕会根据测量到的电压自动显示 12V 或 24V 电池。 按下向上 / 向下按钮选择“普通发电机”或“智慧发电机”。...
  • Seite 102 DM300AUTO 关闭空调、风扇和车头灯。 踩下油门踏板并确保引擎转速稳定在 2500 至 3000 RPM 之间。按 ENTER 按钮开始测试。 萤幕会倒数 10 秒并记录电池电压的变化。 ( 以 12V 普通交流发电机为例 ) 10 秒后,萤幕将冻结该值并显示结果。松开踏板。按 ENTER 进入下一步。 警告 测试前先换至空档。 打开远光灯和空调,并将风扇速度设定为最大。 踩下油门踏板,确保引擎转速稳定在 1500 至 2000 之间。...
  • Seite 103 DM300AUTO 萤幕会倒数 10 秒并记录电池电压的变化。 ( 以 12V 普通交流发电机为例 ) 10 秒后,萤幕将冻结该值并显示结果。松开踏板。按 ENTER 进入下一步。 关闭空调,保持远光灯并将风扇速度设定为最大。 松开油门踏板,让车辆进入怠速状态。确保引擎转速稳定在 700 到 1500 之间。 萤幕会倒数 10 秒并记录电池电压的变化。...
  • Seite 104 DM300AUTO 10 秒后,萤幕将冻结该值并显示结果。松开踏板。测试已完成。 按右 / 左键查看结果 按 ENTER 完成。 下表总结了测试步骤和条件 交流发电机 步骤 测试条件 通过条件 类型 引擎 空调 风扇 大灯 最大电压 最小电压 转速 12V 正常 <15.50V >13.60V 12V 智能 <16.10V >12.30V 2500 至 关 关 关 3000 24V 正常 <30.00V >27.00V 24V 智能...
  • Seite 105 DM300AUTO 测量电阻 将开关拨至“Ω”位置进行测量。 测量频率 将开关拨至“Hz”位置并选择“频率”功能。 测量工作周期 将开关拨至“Hz”位置并选择“频率”功能。...
  • Seite 106 DM300AUTO 自动关机 如果 15 分钟内未拨动旋转开关或未按下按钮,仪表将自动关闭。 更换保险丝 电池电量低和电池更换 一旦出现低电量指示,请立即更换电池,以避免误读。 请参考下图更换电池。 警告 打开电池盖或仪表外壳之前,请先从仪表上取下测试引线。...
  • Seite 107 DM300AUTO 规格 一般规格 显示:6000 个计数。 超档位指示:“OL” 尺寸 ( 宽 x 高 x 深 ):92.6 毫米 x 205 毫米 x 57.5 毫米。 重量:588g( 含电池 ) 保险丝规格:快速动作 AC/DC 30A,1000V,IR 30kA (30A 表笔盒 ) 快速动作 AC/DC 11A、1000V、IR 30kA 快速动作 AC/DC 2A、1000V、IR 10kA 电池寿命:50 小时碱性电池...
  • Seite 108 DM300AUTO (2) 起动测试和交流发电机充电测试 模式 范围 OL 读值 解析度 精度 12.00V 66.00V 0.01V 起动测试 ±(2% + 3D) 24.00V 66.00V 0.01V 交流发电机充 12.00V 66.00V 0.01V ±(2% + 3D) 电测试 24.00V 66.00V 0.01V 输入阻抗:10MΩ<100pF 频率响应:50 ~ 400Hz 过载保护:AC/DC 1000V (3) 保险丝直流电流测量 保险丝类型 解析度...
  • Seite 109 DM300AUTO (4) 直流電流串聯量測模式 范围 OL 读值 解析度 精度 999mA 1100mA ±(1% + 5D) 10.00A 0.01A ±(2% + 5D) 最大直流电流串联量测模式连续测量时间: 1. 最大 1A 输入端子 1A 测量 10 分钟 ,休息时间 10 分钟。 2. 最大 30 秒用于 10A 输入端子处的 10A 测量,休息时间 10 分钟。...
  • Seite 110 DM300AUTO (8) 工作周期 频率范围 工作范围 解析度 精度 1Hz 至 1kHz 1% 至 99% ±1D 1kHz 至 10kHz 5% 至 99% ±1D 10kHz 至 20kHz 10% 至 90% ±1D 最小频率计灵敏度:2.5Vp-p 过载保护:AC/DC 1000V 有限保固 仪表的原购买者享有自购买日起算 2 年的保固期,期间内的材料或工艺瑕疵均适用。于 保固期间,制造商得于确认瑕疵或故障后,选择是否换新或修理有瑕疵的产品。 本保固服务不包含保险丝、抛弃式电池,或因滥用、疏忽、意外、擅自维修或更换、污损, 或异常操作状况或处理动作造成的损坏。 销售本产品所衍生的默示保固,包括但不限于适销性和适用于特定目的的默示保固,仅 限于上述保固事项。就仪器使用权丧失,或其他附带或衍生性损害、费用或经济损失,...
  • Seite 111 DM300AUTO 最初にお読みください 安全情報 操作手順を理解して慎重に従い、このマニュアルに指定されている方法でのみメータ ーを使用してください。そうしないと、メーターによる保護が損なわれる可能性があ ります。 警告する • メーカーが指定した方法以外で機器が使用されると、機器が提供する保護が損なわ れる可能性があります。 • 常に正しい端子、スイッチ位置、測定範囲を使用してください。 • 火災や感電の危険を軽減するため、爆発性ガスの周囲や湿気の多い場所ではこの製 品を使用しないでください。 • 既知の電圧を測定してメーターの動作を確認します。 疑わしい場合は、メーターを 修理に送ってください。 • 端子間または端子とアース間に印加される電圧は、メーターにマークされている定 格電圧を超えてはなりません。 • 感電や怪我につながる可能性のある誤った測定値を避けるため、電池残量低下ライ トが点滅したらすぐに電池を交換してください。 • 支援を受けられるよう、一人で作業することは避けてください。 • テスターが正常に機能しない場合、または湿気にさらされた場合は使用しないでく ださい。 • 測定が行われる設置内の危険な通電部分にアクセスできる場合は、別の保護装置を 使用する必要があります。 • ファンクションロータリースイッチの位置を変更する前に、テストリードをテスト ポイントから外してください。 • 機能ロータリースイッチが電圧位置にないときは、電圧源を決して接続しないでく ださい。 • テストリードまたはプローブを使用するときは、指をフィンガーガードの後ろに置 きます。 • 30 Vac rms、42 Vac ピーク、または 60 Vdc を超える電圧には注意してください。 これらの電圧は感電の危険を引き起こします。 • バッテリードアまたはメーターハウジングを開ける前に、メーターからテストリー ドを取り外してください。 • 内部の白い絶縁層が露出しているテストリードは使用しないでください。 • CAT 最大定格を超えるテストリードは使用しないでください。 環境、電圧、電流、 これらの情報はプローブおよびプローブ先端保護キャップに表示されます。 • CAT III および CAT IV 環境では、プローブ先端保護キャップのないテスト リードを 使用しないでください。 • 電源測定に使用されるプローブアセンブリは、IEC 61010-031 の測定カテゴリ III ま たは IV に従って定格され、少なくとも試験対象回路の定格電圧を有するものとしま...
  • Seite 112 DM300AUTO 機器および取扱説明書に記載されている記号 感電の危険性 説明カードを参照してください 直流測定 交流測定 DC と AC の両方が使用可能です 低電力 ヒューズ 地面 EU 指令に準拠する 危険な通電導体の周囲での使用および取り外しが許可されています UL 規格 61010-1 および 61010-2-033 に適合、CSA STD 認定 C22.2、NO 61010-1 および 61010-2-033 本製品を不用意に廃棄しないでください 危険な電圧 危険な電圧が存在する可能性があることを警告するために、テスターが絶縁テスト中に 30 V 以上の電圧を検出した場合、または電圧過負荷 (OL) を検出した場合、テスターは 記号を表示し、高電圧インジケーター ライトが点灯します。 維持する メーターを修理しようとしないでください。 メーターにはユーザーが修理できる部品 は含まれていません。 資格のある担当者のみが修理またはメンテナンス作業を行うことができます。 クリーン ケースは定期的に乾いた布と洗剤で拭いてください。 研磨剤や溶剤は使用しないでください。 導入 メーターの説明 フロントパネルのアイコン 1.LCD ディスプレイ 2. キャンセルボタン(2 秒以上押し続けると TFT の 輝度を調整します) 3. 上ボタン...
  • Seite 113 DM300AUTO 特徴 ロータリースイッチの位置 関数 導通 / ダイオードテスト 導通 / ダイオード /LED テスト ヒューズ電流測定 アンペア 直列電流測定 直流 / 交流電圧 電圧 電圧テストを開始します ノーマルおよびスマートオルタネーター始動テスト 抵抗 抵抗 频率 ヘルツ 占空比 基本的な測定を行う 測定前の準備と注意事項 警告する、 注意のルールを守ってください。 警告する DUT(被測定物)にテストリードを接続する場合は、まずパブリックテストリードを 接続し、次にライブテストリードを接続し、テストリードを取り外す場合は、最初に ライブテストリードを取り外し、次に通常のテストリードを取り外します。 導通測定 / ダイオードテスト /LED テスト スイッチを の位置に移動します。 電圧が 0.800V 未満の場合。...
  • Seite 114 DM300AUTO ヒューズ電流の測定 (ヒューズボックス内のヒューズに流れる電流を直接測定) スイッチを「A」の位置に移動し、「ヒューズ電流」機能を選択します。 上 / 下ボタンを押してヒューズの定格を選択します。 左 / 右ボタンを押してヒューズのタイプ (MINI、ATC、MAXI) を選択します。 電流を測定する(電流シリーズ測定モード) スイッチを「A」の位置に移動し、「インライン」機能を選択します。 テストリードを適切な端子に挿入します。 画面が自動的にレンジを切り替えます。 1A/10A を測定...
  • Seite 115 DM300AUTO 30A を測定 警告する 30A プローブは、車両の回路 / ケーブルにのみ接続できます。 主電源に接続されてい るケーブルや回路、または過電圧カテゴリ II 以上の環境に接続しないでください。 30A プローブを挿入すると、最大 30A の電流を測定できます。 AC/DC 電圧を測定する スイッチを「V」位置に回し、「AC/DC 電圧」機能を選択します。 このメーターは ACV と DCV を自動検出し、大きい方を表示します。...
  • Seite 116 DM300AUTO DCV 読み取りカラーテーブル メーターが DCV 値を表示する場合、読み取り値は次の表に示すように指定された色で 表示される場合があります。 色とその範囲を読み取る 保守員がとるべき処置 < 4.00V: 通常の表示 4.000V ~ 4.500V センサーの接続を確認してください 4.501V ~ 6.000V センサーは正常です 6.001V ~ 7.500V サービスマニュアルを読む 7.501V ~ 10.600V サービスマニュアルを読む <10.600V 12V バッテリーを交換してください 10.601V ~ 12.200V バッテリーを充電してテストする 12.201V ~ 12.500V 12V バッテリーを充電する 12.501V ~ 13.500V 12V バッテリーは正常です...
  • Seite 117 DM300AUTO 始動電圧測定試験 スイッチを「V」の位置に移動し、「テストの開始」機能を選択します。 ワニ口クリップを使用して車両のバッテリーを測定します。 ディスプレイにはバッテリー電圧を感知してこの画面が表示されます。 メーターはバッテリー電圧を表示し、変化を検出します。 エンジンを始動してテスト をトリガーします。 メーターは電圧降下を捕捉し、次の条件表に基づいて値と結果を表示します。 (12V スターターを例にします )
  • Seite 118 DM300AUTO 12V スターター 24V スターター 画面上のメッセージ 7.00V ~ 8.00V 14.00V ~ 16.00V 失敗のシンボル 8.01V ~ 9.44V 16.01V ~ 18.94V 警告サイン 9.46V ~ 12.30V 18.95V ~ 24.60V シンボルを決める 電圧降下が許容レベルを超えている場合は、バッテリーの端子を確認してください。 そうでない場合は、バッテリーが劣化している可能性があります。 バッテリーが新し い場合は、スターターリレーと接続を確認してください。 通常およびスマートオルタネーターの始動テストを測定します スイッチを「V」の位置に移動し、「オルタネーターテスト」機能を選択します。 ワニ口クリップを使用して車両のバッテリーを測定します。 バッテリーが測定されるまで、ディスプレイにはこの画面が表示されます。 画面には、測定された電圧に基づいて 12V または 24V バッテリーが自動的に表示されま す。 上下ボタンを押して「ノーマルジェネレーター」または「スマートジェネレーター」を選 択します。 警告する テストする前にニュートラルにシフトしてください。...
  • Seite 119 DM300AUTO エアコン、ファン、ヘッドライトを消してください。 アクセル ペダルを踏み、エンジン速度が 2500 ~ 3000 RPM の間で安定していることを 確認します。 ENTER ボタンを押してテストを開始します。 画面は 10 秒間カウントダウンし、バッテリー電圧の変化を記録します。 (12V の普通 のオルタネーターを例にします ) 10 秒後、画面は値を固定し、結果が表示されます。 ペダルを放します。 ENTER を押 して次のステップに進みます。 警告する テスト前にニュートラルにシフトしてください ハイビームとエアコンをオンにし、ファンの速度を最大に設定します。 アクセル ペダルを踏み、エンジン回転数が 1500 ~ 2000 の間で安定していることを確 認します。...
  • Seite 120 DM300AUTO 画面は 10 秒間カウントダウンし、バッテリー電圧の変化を記録します。 (12V の普通 のオルタネーターを例にします ) 10 秒後、画面は値を固定し、結果が表示されます。 ペダルを放します。 ENTER を押 して次のステップに進みます。 エアコンをオフにし、ハイビームをオンのままにして、ファンの速度を最大に設定し ます。 アクセルペダルを放し、車両をアイドリング状態にします。 エンジン RPM が 700 ~ 1500 の間で安定していることを確認してください。 画面は 10 秒間カウントダウンし、バッテリー電圧の変化を記録します。...
  • Seite 121 DM300AUTO 10 秒後、画面は値を固定し、結果が表示されます。 ペダルを放します。 テストが完了 しました。 右 / 左ボタンを押して結果を表示します Enter を押して終了します。 以下の表は、テストの手順と条件をまとめたものです。 ステ オルタネータ 試験条件 合格条件 ップ ーの種類 エンジ エア ファ ヘッドラ 最大電圧 最低電圧 ン速度 コン ン イト 12V ノーマル <15.50V >13.60V 12V スマート <16.10V >12.30V 2500 ~ 近い 近い 近い 3000 24V ノーマル...
  • Seite 122 DM300AUTO 抵抗を測定する スイッチを「Ω」の位置にして測定します。 測定頻度 スイッチを「Hz」の位置に移動し、「周波数」機能を選択します。 作業期間を測定する スイッチを「Hz」の位置に移動し、「周波数」機能を選択します。...
  • Seite 123 DM300AUTO 自動シャットダウン 15 分以内にロータリー スイッチを操作しないか、ボタンを押さなかった場合、メータ ーは自動的に停止します。 ヒューズを交換する ヒューズを交換する 電池残量低下の表示が表示されたら、誤読を避けるためにすぐに電池を交換してくだ さい。電池を交換する場合は、下の図を参照してください。 警告する 電池カバーやメーターケースを開ける前に、メーターからテストリードを取り外して ください。...
  • Seite 124 DM300AUTO 仕様 一般仕様 表示 : 6000 カウント。 オーバーレンジ表示:「OL」 外形寸法(幅 × 高さ × 奥行き):92.6mm×205mm×57.5mm。 重量:588g(電池含む) ヒューズ仕様:速断型 AC/DC 30A、1000V、IR 30kA(30A テストリードボックス) 高速アクション AC/DC 11A、1000V、IR 30kA 高速アクション AC/DC 2A、1000V、IR 10kA 電池寿命:アルカリ電池 50 時間 ローバッテリーインジケーター:電圧が動作電圧より低い場合、 が点滅します。 電源要件:単 3 形 1.5V×4 本 環境条件 屋内用 汚染レベル : 2 動作温度 : 0° C ~ 30° C ( ≤ 80% R.H.) 30° C ~ 40° C ( 相対湿度 75% 以下 ) 40°...
  • Seite 125 DM300AUTO 電圧測定 (1) 交流電圧と直流電圧 範囲 OL 読み取り値 解像度 精度 6.000V 6.600V 0.001V 60.00V 66.00V 0.001V ±(2% + 3D) 600.0V 660.0V 0.1V 1000V 1100V 入力インピーダンス : 10MΩ<100pF 周波数特性:50 ~ 400Hz 過負荷保護 : AC/DC 1000V (2) 始動試験とオルタネータ充電試験 モデル 範囲 OL 読み取り値 解像度 精度 12.00V 66.00V 0.01V テストの開始 ±(2% + 3D) 24.00V 66.00V...
  • Seite 126 DM300AUTO サポートされているヒューズの種類 MINI MAXI 最大电流 室温抵抗値 最大电流 室温抵抗値 最大电流 室温抵抗値 176mΩ 55.6 mΩ 53.5 mΩ 33.75 mΩ 31.10 mΩ 23.48 mΩ 22.80 mΩ 17.75 mΩ 17.85 mΩ 7.5A 10.85 mΩ 7.5A 10.91 mΩ 7.42 mΩ 7.7 mΩ 4.58 mΩ 4.80 mΩ 3.21 mΩ 3.38 mΩ 3.1 mΩ 2.36 mΩ 2.52 mΩ 2.39 mΩ 1.85 mΩ 1.97 mΩ 1.95 mΩ 1.61 mΩ 1.71 mΩ 1.44 mΩ 1.42 mΩ...
  • Seite 127 DM300AUTO (5) 抵抗測定 範囲 OL 読み取り値 解像度 精度 600.0Ω 660.0 Ω 0.1 Ω ±(3% + 5D) 6.000k Ω 6.600k Ω 0.001k Ω ±(1% + 3D) 60.00k Ω 66.00k Ω 0.01k Ω ±(1% + 3D) 600.0k Ω 660.0k Ω 0.1k Ω ±(1% + 3D) 6.000M Ω 6.600M Ω 0.001M Ω ±(1% + 3D) 40.00M Ω 44.00M Ω 0.01M Ω ±(2% + 5D) 最大開放電圧 : 1.7V 最大短絡試験電流 : 1mA 過負荷保護 : AC/DC 1000V (6) ダイオードと導通テスト 範囲 OL 読み取り値...
  • Seite 128 DM300AUTO 限定保証 本メーターは、製造時の素材と工程に関する不具合について、元の購入者に対し購入 日から 2 年間保証されています。この保証期間、製造元は自社の裁量にて、故障や誤 動作を検証および確認後、故障した機器を交換または修理します。 本保証はヒューズ、使い捨ての電池は対象外とします。また、手荒な取扱い、誤使用、 事故、 許可を得ていない修理、 改造、 汚染、 異常な動作条件や取扱いも対象外とします。 本製品の販売後における暗示的な保証、つまり再販売性や特定の目的に対する適合性 を含み、またはそれに限定されない暗示的な保証は、上記の範囲内に制限されます。 製造元は機器の使用不能、その他の偶発的や結果として発生する損害、費用、経済的 損失、およびそのような損害、費用、経済的損失の請求に責任を負うことはありませ ん。国や地方自治体に応じて法律が異なるため、上記の制限や除外事項がお客様に適 用されない場合もあります。...
  • Seite 129 Power Probe Group, Inc. info.na@powerprobe.com 6509 Northpark Blvd Unit 400, Charlotte, NC 28216 USA APAC MGL APPA Corporation info.apac@powerprobe.com 8F., No. 537, Tanmei St., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan EUROPE KPS EUMAN S.L. info.emea@powerprobe.com Parque Empresarial de Argame CL Picu Castiellu i1-i4 33163 Morcín.